En finca Chinook, aldea Entre ríos, municipio de Puerto Barrios, departamento de Izabal, el día 25 de septiembre de 2013, reunidos en las oficinas centrales de empresa comparecen por la delegación negociadora de Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima, las personas siguientes: Ingeniero Martín Vargas Barquero, delegado Titular, Licenciado Jorge Alberto Madrid Barceló, delegado titular, Licenciado Oscar Eduardo Zacarías Mejia, delegado Titular, Licenciado Ever José Leo Bustamante Campaneros, delegado Titular, Marvin Oswaldo Barillas Graves, delegado Titular, Víctor Hugo López Barrientos, delegado Suplente; y por la delegación negociadora del Sindicato de Trabajadores de la empresa Taylor Presa y compañía Limitada, los señores Fredy Aníbal Hernández Duarte, Secretario General y delegado titular, Juan Antonio Navarrete Rodas, Secretario de Organización y Propaganda y delegado titular, Faustino Escalante López, Secretario de Actas y Acuerdos y delegado titular, Alfonso de Jesús Aguirre Sandoval, delegado observador, Roel Tovar Duarte, delegado obversador, Francisco Ramírez, delegado observador y Jorge Estrada y Estrada, Asesor UNSITRAGUA. Luego de las conversaciones de mérito durante el proceso de negociación del nuevo pacto de condiciones de trabajo, ambas delegaciones negociadoras acuerdan:
PRIMERO : Una vez discutido y revisado el texto final que contiene la integración de los artículos previamente suscritos y aprobados de forma total por las partes descritas en el preámbulo de la presente acta, las mismas convienen en aprobar en forma definitiva dentro de la etapa de platicas de arreglo directo el Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo que regirá a partir del dos (02) de septiembre del año dos mil trece (2013) hasta el treinta y uno (31) de enero del año dos mil dieciséis (2016), el cual se leerá así:
Pacto Colectivo suscrito entre la Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima y el Sindicato de Trabajadores de la Empresa
Taylor Presa y Compañía Limitada.
CAPITULO I
Disposiciones Generales
Artículo 1. Partes.
El presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo se celebra entre la entidad Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima, la cual en lo sucesivo será denominada como La empresa o el empleador y que por fusión absorbió a las sociedades que antes se denominaban Agroindustrias Chinook, Sociedad Anónima, Agropecuaria Hopy Sociedad Anónima, y Agropecuaria Omagua, Sociedad Anónima; y el Sindicato de Trabajadores de la Empresa Taylor Presa y Compañía Limitada, el cual en lo sucesivo del presente pacto será denominado como El Sindicato.
La Empresa reconoce la existencia de los Sindicatos siguientes:
1)Sindicato de Trabajadores Campesinos de la Finca Pamaxan y Anexos;
2)Sindicato de Trabajadores Campesinos de la Finca Agropecuaria Hopy, Sociedad Anónima;
3)Sindicato de Trabajadores de la Empresa Agropecuaria Omagua, Sociedad Anónima, Campo Verde I y II y demás Empresas que conforman la misma Unidad Económica;
4)Sindicato de Trabajadores de la Empresa Agropecuaria Omagua, Sociedad Anónima, y demás Empresas que conforman la misma Unidad Económica; y
5) Sindicato de Trabajadores de la Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima.
Los cuales coexisten en la empresa conjuntamente con el sindicato nombrado al inicio, sin embargo se hace la negociación con el Sindicato de Trabajadores de la Empresa Taylor Presa y Compañía Limitada, a quien correspondió la titularidad de negociación por tener el mayor número de trabajadores afiliados. Cuando en el texto del presente pacto se haga mención a los Sindicatos se estará haciendo referencia a los nombrados con anterioridad.
Artículo 2. Propósito del Pacto.
El propósito general del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo es el de regular, armonizar y desarrollar las relaciones laborales y los intereses mutuos de la Empresa y de sus trabajadores, con el objeto de lograr la rentabilidad de la Empresa y el bienestar de sus trabajadores; para el efecto ambas partes procurarán siempre la adecuada marcha y eficaz funcionamiento de la misma, de conformidad con sus fines y objetivos. Por consiguiente, sus relaciones laborales deben regularse sobre principios de armonía y respeto mutuo con el objeto de alcanzar una operación productiva, económica y eficiente.
Artículo 3. Ley Profesional y Aplicación del Pacto.
El presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo tiene a partir de su aprobación, carácter de ley profesional y regula las relaciones laborales entre la Empresa y sus trabajadores con efecto en todos los centros de trabajo establecidos o que se establecieren en el futuro, específicamente en sus fincas, Hopy, Kickapoo, Valle de Oro, Chinook, Campo Verde I, Campo Verde II, Omagua I, Omagua II, y Uthe, así como sus respectivas plantas empacadoras, como tal regula de manera específica las condiciones en que el trabajo debe prestarse dentro de la empresa Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima. Las disposiciones del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo obligan directamente a La Empresa, los Sindicatos y los trabajadores de La Empresa. Si la actividad agrícola de la empresa fuere cambiada, empresa y sindicato regularán las nuevas condiciones bajo las cuales se prestarán éstas labores.
Artículo 4. Trabajadores.
Dentro de la empresa tendrán la categoría de trabajadores todas las personas individuales que presten sus servicios en forma personal a la empresa Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima, y que estén vinculadas a ella mediante un contrato o relación de trabajo. La prestación de los servicios a la empresa es de carácter personal, y por lo tanto tales servicios no podrán los trabajadores delegarlos ni parcial ni totalmente; en igual forma los trabajadores no podrán, en la ejecución de las labores, auxiliarse con terceros (ayudantes) para obtener mayores rendimientos. La empresa no recibirá ni pagará los trabajos realizados con ayudantes.
Artículo 5. De La Empresa.
Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima, para los efectos del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo y demás leyes de Trabajo y Previsión Social, comprende:
a)Económicamente todos los bienes y derechos que posee;
b)Orgánicamente, las fincas plantas empacadoras y los demás centros de trabajo que la empresa tiene establecidos actualmente y los que de conformidad con la ley y al presente pacto establezca en el futuro.
Artículo 6. Políticas Empresariales y Libre Facultad de Administración de La Empresa.
Los Sindicatos y los trabajadores reconocen el derecho de la empresa de fijar sus políticas generales, administrativas y técnicas, la cual es una atribución exclusiva de la Empresa conforme a la ley y será ejercitada a través de sus órganos de representancia.
Artículo 7. Representación Empresarial.
Son representantes de la Empresa y la obligan en sus relaciones laborales con los trabajadores y los Sindicatos, los siguientes:
Las personas a quienes legalmente corresponda la representación de la empresa, el Gerente General, el Gerente de Relaciones Laborales, Gerente de Operaciones y Planificación, Técnicos de Finca, Técnicos o Supervisores de Relaciones Laborales, Supervisores de Area, los mandatarios legalmente constituidos y cualquier otro funcionario que se designe con ese propósito cuyas decisiones obligan directamente a la Empresa. Dentro de los cinco (5) días siguientes al nombramiento respectivo la Empresa notificará por escrito a los sindicatos del nombre de los jefes y representantes de la misma en las labores. Queda entendido que ninguna persona que no haya sido oficialmente nombrada y presentada por la empresa podrá dar órdenes e instrucciones a los trabajadores sobre la ejecución de las labores.
Artículo 8. Acuerdo entre las Partes.
Las partes acuerdan que las condiciones de trabajo que rijan un contrato o relación laboral, no pueden alterarse fundamental o permanentemente, salvo que haya acuerdo expreso entre las partes.
Artículo 9. Libertad de Sindicalización.
La Empresa garantiza su respeto irrestricto al derecho de libertad de sindicalización y negociación colectiva de los trabajadores de la misma; por consiguiente, ambas partes se abstendrán en absoluto de ejercer medidas para que los trabajadores ingresen, permanezcan o se retiren de los Sindicatos. Los trabajadores, sindicalizados o no, gozarán de los mismos derechos ante la empresa. La empresa y sus representantes se abstendrán de interferir o limitar en cualquier forma el ejercicio de la facultad de sindicalización de sus trabajadores.
Artículo 10. Derechos Vigentes.
Los derechos establecidos a favor de los trabajadores en la constitución Política de la República, las leyes ordinarias, las disposiciones reglamentarias y demás leyes de trabajo y previsión social del país, así como las que se emitan dentro de la vigencia del presente pacto, se considerarán incorporadas al mismo y mantendrán su vigencia en tanto no sean modificadas o derogadas por la autoridad que las haya creado. Si dentro de la vigencia del presente pacto se introdujeren reformas a la legislación laboral que otorguen mayores beneficios o derechos a los trabajadores, la Empresa hará aplicación de tales reformas en la fecha misma que inicien su vigencia. Si por el contrario las reformas que se introdujeren a la legislación laboral, restringen o disminuyen los derechos contenidos en este pacto, la Empresa hará aplicación de las disposiciones del presente pacto.
Artículo 11. Prácticas Desleales.
La Empresa queda obligada a no poner en práctica por sí ni por medio de terceros, actos desleales en contra de sus trabajadores o de los Sindicatos reconocidos en el presente pacto y obligará a sus representantes y demás trabajadores administrativos a que se abstengan de la ejecución de tales prácticas desleales. Los sindicatos quedan obligados a no poner en práctica actos desleales por si ni por medio de terceros en contra de la empresa, debiendo velar porque sus representantes y los trabajadores afiliados se abstengan de cualquier práctica desleal. Para el efecto se considerarán prácticas desleales las que sean calificadas como tales en las leyes de trabajo y previsión social.
Articulo 12. Notificación de Correspondencia Laboral entre las Partes.
Lás partes se comprometen a responder por escrito en un plazo no mayor de cinco días, toda aquella correspondencia o peticiones que por razones de índole laboral se crucen entre sí. Las partes se obligan a imprimir el correspondiente sello de recepción así como la firma responsable en la correspondencia que reciben.
Articulo 13. Respeto Mutuo.
Las partes se comprometen a guardarse y mantenerse recíprocamente la debida consideración y respeto, la Empresa reconocerá las calidades de los directivos sindicales legalmente nombrados, para el efecto instruirá a la administración sobre el respeto debido a los mismos, en igual forma los trabajadores y dirigentes sindicales reconocerán las calidades y guardarán el respeto debido a la autoridad e investidura de los funcionarios de la empresa debidamente notificados.
Articulo 14. Derechos Adquiridos y Costumbres.
Todos los derechos adquiridos y establecidos a favor de los trabajadores en pactos anteriores y en convenios de aplicación general o de costumbres adquiridas quedan vigentes, siempre que no se funden en error, y no se encuentren reguladas en este pacto. Dicha vigencia se mantendrá en tanto no sean legalmente denunciadas por cualquiera de las partes para acordar lo procedente entre las partes.
Articulo 15. Comprensión entre las Partes.
La empresa, los sindicatos y los trabajadores se obligan a respetar la ley y lo establecido en este Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, cuando con ocasión del trabajo, surja algún conflicto individual o colectivo, las partes convienen en buscarle una solución inmediata por medio del diálogo en la vía directa o por los procedimientos legales.
Artículo 16. Vigencia.
El presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo tendrá vigencia por el plazo de veintinueve (29) meses equivalentes a dos años y cinco meses, los mismos se inician a contar el día dos (2) de septiembre del año dos mil trece (02-09-2013) por lo que el vencimiento será el treinta y uno de enero del año dos mil dieciséis (31-01-2016), vencido el plazo establecido sin que las partes efectúen la denuncia en forma legal, se entenderá prorrogado en forma automática el presente pacto por un período igual al de su vigencia, es decir igual al establecido en el presente pacto, plazo que continuará rigiendo en forma sucesiva si por cualquier circunstancia se omitiere la correspondiente denuncia y la Empresa continuare con sus operaciones. En cualquier caso las disposiciones del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo continuarán vigentes en tanto no entre en vigor un nuevo pacto que lo sustituya.
Denunciado este pacto por cualquiera de las partes las mismas de conformidad con la ley están en la obligación de negociar uno nuevo.
La negociación del nuevo Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo deberá iniciarse con una antelación de cinco (5) meses a la fecha del vencimiento de su vigencia.
Articulo 17. Cambios de Denominación Social.
Si la Empresa cambiara de denominación social o razón social, quien la sustituya hará el reconocimiento a que se refiere el artículo treinta y cuatro (34) del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo sin ningún trámite administrativo.
CAPITULO II
Disposiciones Relativas a las Condiciones Generales de Trabajo
Articulo 18. Formalización de la Contratación.
Para que el contrato individual de trabajo exista y se perfeccione, basta con que se inicie la relación de trabajo, que es el hecho mismo de la prestación de los servicios o de la ejecución de la obra, no obstante la Empresa formalizará la contratación de sus trabajadores mediante la suscripción del correspondiente contrato individual de trabajo en forma escrita, el cual extenderá en tres ejemplares, uno para cada una de las partes y el tercero para la Dirección Regional de Trabajo, la Empresa entregara a sus trabajadores el ejemplar que les corresponde cuando el mismo sea devuelto y debidamente registrado por la
dirección, conforme a la ley y al presente pacto colectivo de condiciones de trabajo. Sindicatos y trabajadores se abstendrán de interferir o limitar en cualquier forma el ejercicio de la facultad administrativa.
Articulo 19. Período de Prueba.
De conformidad con la ley las partes expresamente convienen que en toda contratación de trabajadores los dos primeros meses de la relación laboral de los trabajadores contratados por tiempo indefinido se reputan como período de prueba. Durante el referido período de prueba la empresa o el trabajador, atendiendo únicamente a su propia voluntad, podrán dar por terminado el contrato de trabajo sin responsabilidad de su parte. En la terminación de los contratos de trabajo a dichos trabajadores se les pagará el monto de las prestaciones laborales irrenunciables que les corresponda de conformidad con la ley.
Artículo 20. Sistemas de Contratación
1.Contratación de Trabajadores para Obra Determinada.
La Empresa dentro de las disposiciones legales aplicables y atendiendo a su facultad de administración, de conformidad con la ley, podrá celebrar contratos de obra determinada para la realización de aquellas labores de naturaleza meramente accidental o temporal, que demande el servicio a prestar o de la obra a ejecutar.
2.Contratación de trabajadores a plazo fijo.
Deben tenerse siempre como contratos a plazo indefinido aunque se haya ajustado a plazo fijo o para obra determinada, los que se celebren en una empresa cuyas actividades, sean de naturaleza permanente o continuada si al vencimiento de dichos contratos subsiste la causa que les dio origen.
En consecuencia, los contratos a plazo fijo y para obra determinada tienen carácter de excepción y solo pueden celebrarse en los casos que así lo exija la naturaleza accidental o temporal del servicio que se va a prestar o de la obra que se va ejecutar.
Cuando se trate de incrementos en la producción de las fincas, de la realización de labores que no tienen ciclos, de labores accidentales o temporales, de labores para siembras nuevas, la Empresa dentro de las disposiciones legales aplicables y atendiendo a su facultad de administración, de conformidad con la ley, podrá celebrar contratos a plazo (término) fijo por un mínimo de treinta (30) días y un máximo de noventa (90) días, el salario que corresponda a dichos trabajadores les será pagado en planillas de la empresa. Así mismo, al momento de finalizar la relación laboral, la empresa pagará a los trabajadores que sean contratados conforme a los numerales 1 y 2 anteriores las prestaciones irrenunciables que establece la ley. Queda entendido que, en todas las labores de naturaleza permanente y las que se realicen por ciclos únicamente serán realizadas por los trabajadores permanentes y en caso fueran substituidos temporal o permanentemente únicamente serán substituidos por otros trabajadores permanentes, salvo el
caso de ausentismo en los que podrá hacerse la substitución con trabajadores
plazo fijo, así como cuando por no alcanzar el rendimiento pactado se haga necesario tener más trabajadores de los que se tendrían si los trabajadores permanentes llegaran a los rendimientos.
Los contratos a plazo fijo que celebre la empresa con sus trabajadores los extenderá por escrito en tres (3) ejemplares, uno que debe recoger cada parte en el acto de celebrarse y otro que el patrono queda obligado a hacer llegar al departamento administrativo del trabajo directamente o por medio de la autoridad de trabajo más cercana dentro de los quince (15) días posteriores a su celebración, modificación o novación.
3.Definición de Vacantes. Para los efectos del presente artículo se consideran vacantes temporales las causadas por la ausencia de los trabajadores permanentes por suspensión de los contratos individuales de trabajo tales como vacaciones, enfermedad o cualquier otra de las formas de suspensión individual del contrato de trabajo. Se consideran vacantes definitivas las que se causaren por terminación de la relación laboral del trabajador cualquiera que fuere la causa y por ascensos.
4.Vacantes Temporales. Las vacantes temporales serán ocupadas con los trabajadores que se encuentren en la escala inmediata inferior o proximidad al cargo, siempre que el trabajador sustituto llene los requisitos de capacidad, eficiencia y calidad en la ejecución de la labor a ocupar. En caso de haber dos
omás trabajadores que llenaren los requisitos antes mencionados la empresa dará preferencia al trabajador de mayor antigüedad. El trabajador que sustituya temporalmente a otro devengará el salario que corresponda al trabajador sustituido, si su salario fuere mayor continuará devengando su mismo salario.
5.Vacantes Definitivas. Las vacantes definitivas que se dieren en los trabajos de agricultura (en el campo) y en la planta empacadora serán cubiertas por los trabajadores que se encuentren en la escala inmediata inferior dando preferencia para llenar dichas plazas a los trabajadores que laboren en cuadrillas de campo o de planta empacadora. La empresa para la adjudicación de dichas plazas tomará en cuenta las cualidades siguientes: a) capacidad, se entiende por la misma la instrucción, conocimientos teóricos, práctica y experiencia que posea el trabajador y la aptitud ó idoneidad para desempeñar satisfactoriamente el trabajo; b) Eficiencia, es la efectividad que demuestre el trabajador en la ejecución del trabajo, realizando el mismo de manera que se obtenga el mayor rendimiento y calidad con el mínimo esfuerzo, así como la voluntad y colaboración demostrada en el desempeño de la labor; c) proximidad al cargo, se entiende como la estrecha relación existente entre la plaza que ocupa el aspirante y la plaza nueva o vacante, es el nexo o vínculo existente entre la escala inmediata superior a la del aspirante en la actividad respectiva; d) asistencia y puntualidad, es el resultado positivo que el trabajador tenga en la puntualidad al ingreso diario a sus labores y la asistencia a las mismas y e) antigüedad, el tiempo que el trabajador haya laborado al servicio de la empresa.
6.Contratación para Jomada o Llamamiento Especial.
La Empresa contratará para jomada o llamamiento especial únicamente para los días en que haya cosecha y empaque de fruta (caja integral), hasta el cuarenta (40%) por ciento del personal requerido para la realización de estas labores. Los contratos de trabajo con éstos trabajadores serán a plazo indefinido, y se les pagará en forma proporcional a los días efectivamente laborados por ellos en la jomada ordinaria semanal, las prestaciones establecidas en el presente pacto, y que la Empresa pague a sus trabajadores permanentes que laboran en la jomada ordinaria de cuarenta y cuatro (44) horas semanales, equivalentes a cuarenta y ocho (48) horas semanales para fines exclusivos de pago, con las excepciones que correspondan conforme a la Ley y al presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo.
La empresa pagará el séptimo día a los trabajadores contratados en jomada de Llamamiento Especial en la forma y bajo las condiciones establecidas en el artículo 126 del Código de Trabajo, reformado por el artículo 4 del Decreto 64-92 del Congreso de la República y el artículo 28 del presente pacto, en el entendido de que dichos trabajadores laborarán su jomada semanal laboral de, cuarenta y cuatro (44) horas en cinco (5) días de lunes a viernes.
Igualmente la empresa cuando el trabajador tenga derecho al pago del séptimo día, le remunerará la suma de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) que le corresponderían por Bono Incentivo de ese día.
La empresa hará la citación de los trabajadores permanentes contratados en Jomada de Llamamiento Especial para cosecha y empaque (caja integral), con veinte y cuatro (24) horas de antelación, y de acuerdo a la cantidad de cajas solicitadas para cada embarque diario de fruta, guardando la proporcionalidad de citar hasta el cuarenta (40%) por ciento de trabajadores contratados bajo la modalidad de jomada especial, del total del personal requerido para cada embarque.
Cuando los trabajadores permanentes en Jomada de Llamamiento Especial, laboren menos de cinco (5) días, o no laboren un (1) solo día en la jomada ordinaria semanal de lunes a viernes de cuarenta y cuatro (44) horas a la semana, porque no hayan sido citados a laborar en cosecha y empaque, la empresa para los efectos del registro de asistencia consignará que no hubo citación (NC), y para garantizarles el derecho de percibir íntegro el salario mínimo correspondiente a la semana ordinaria, y la correspondiente bonificación incentivo, utilizará el siguiente procedimiento:
Se tomarán los ingresos obtenidos de todos los días laborados al destajo en el contrato de Caja Integral, comprendidos dentro de la jomada ordinaria semanal de cinco (5) días de lunes a viernes de esa semana.
El valor total del ingreso percibido en esa semana de los días laborados al destajo en el contrato de caja integral (exceptuando lo devengado a destajo en jomada extraordinaria), se comparará con el ingreso que hubiere recibido en una semana de trabajo ordinaria diurna de seis (6) días o cuarenta y cuatro (44) horas a la semana, equivalente a cuarenta y ocho (48) horas para efectos exclusivos del pago de salarios, y liquidada con el valor del salario mínimo diario de setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q78.54) establecido en el presente pacto colectivo, más la bonificación incentivo que legalmente le corresponda de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día, o proporcionalmente con el ingreso que hubiere recibido en una semana de trabajo ordinaria diurna, teniendo en cuenta para la comparación, solamente los días en que fue citado y asistió, y descontando los días en que habiendo sido citado no asistió.
Si el valor de los ingresos recibidos por los días laborados al destajo en esa semana, más la bonificación incentivo correspondiente a seis (6) días de la misma, es inferior a lo que hubiere recibido en esa misma semana ordinaria diurna de cuarenta y cuatro (44) horas, equivalente a cuarenta y ocho (48) horas para los efectos exclusivos del pago, liquidada con el salario mínimo diario de setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q 78.54), más la bonificación incentivo que legalmente le corresponda de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por cada uno de los seis (6) días de la semana, la empresa le hará el ajuste pagándole la diferencia.
Ejemplo 1: Un trabajador que fue citado tres (3) días para laborar al destajo en el contrato de caja integral, y devengó en los tres (3) días un total de
trescientos quetzales (Q300.00), más cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q.49.98) por concepto de bonificación incentivo de los seis (6) días de la semana a razón de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día, para un total devengado de trescientos cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q349.98), y en los restantes dos (2) días de la semana no fue citado a laborar, la empresa le ajustará la diferencia entre lo devengado al destajo y lo que hubiere devengado con el salario mínimo diario de setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q78.54) en las cuarenta y cuatro (44) horas de la semana laboral con pago de cuarenta y ocho (48) horas, equivalente a cuatrocientos setenta y ún quetzales con veinticuatro centavo (Q.471.24), más la bonificación incentivo que legalmente le corresponda de cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q49.98) por los seis (6) días de la semana a ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día, para un total de quinientos veintiún quetzales con veintidós centavos (Q 521.22). En este caso la empresa hará el ajuste, pagando la diferencia de ciento setenta y ún quetzales con veinticuatro centavos (Q. 171.24) por concepto de salario mínimo, más la bonificación incentivo.
Adicionalmente por tener derecho al séptimo día, la empresa le pagará este día en la forma estipulada en el artículo 28 del presente pacto, más la suma de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q.8.33) que le corresponderían por la Bonificación Incentivo de ese día.
Ejemplo 2: Un trabajador que fue citado los cinco (5) días de la semana para laborar al destajo en el contrato de caja integral, pero solamente trabajó los días lunes, martes y miércoles para un total de tres (3) días, porque estuvo los días jueves y viernes (dos (2) días) ausente por encontrarse en permiso no remunerado a solicitud del trabajador. En los tres (3) días que laboró al destajo en el contrato de caja integral devengó trescientos quetzales (Q300.00), más cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q.49.98) por concepto de bonificación incentivo de los seis (6) días de la semana a razón de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día para un total devengado de trescientos cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q349.98). La empresa compararía para establecer la diferencia, los trescientos cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos devengados, con el valor que hubiere percibido el trabajador en esos mismos días laborados por unidad de tiempo, y liquidados con el salario mínimo diario de setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q78.54), correspondiente a la semana de cuarenta y cuatro (44) horas con pago de cuarenta y ocho (48) horas, más la bonificación incentivo de cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q.49.98) por concepto de bonificación incentivo de los seis (6) días de la semana a razón de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día . Para ello convertiríamos los setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q78.54), por día de ocho (8) horas, a horas, que equivalen a nueve quetzales con ochenta y ún centavos y setenta y cinco milésimas de centavo (Q9.8175) por hora.
Q 78.54/8 horas = Q. 9.8175
De conformidad con la ley, la jomada ordinaria laboral de cuarenta y cuatro (44) horas, se pagará con el equivalente de cuarenta y ocho (48) horas de trabajo, únicamente cuando se labore completa la jomada de cuarenta y cuatro (44) horas de trabajo de conformidad con la ley.
Como la jomada ordinaria laboral de cuarenta y cuatro (44) horas a la semana, está establecida en cinco (5) días comprendidos de lunes a viernes, los días de
lunes a jueves son de nueve (9) horas de trabajo, y el día viernes es de ocho (8) horas de trabajo.
Los días de lunes a jueves de cada semana serán de nueve (9) horas, y valdrían ochenta y ocho quetzales con treinta y cinco centavos y setenta y cinco milésimas de centavo (Q. 88.3575) a razón de nueve quetzales con ochenta y un centavos y setenta y cinco milésimas de centavo (Q9.8175) la hora. El día viernes de cada semana será de ocho (8) horas, y valdría setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q78.54). Si el trabajador hubiere laborado por unidad de tiempo los días lunes, martes y miércoles, que por ser días de nueve (9) horas ordinarias de trabajo, le corresponderían doscientos sesenta y cinco quetzales con siete centavos (Q.265.07) por los tres (3) días.
Q. 88.3575 valor de día de nueve (9) horas x tres (3) días laborados = Q. 265.07
En esa semana por concepto de salarios por unidad de tiempo le hubieren correspondido doscientos sesenta y cinco quetzales con siete centavos (Q.265.07) más cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q.49.98) por concepto de bonificación incentivo de los seis (6) días de la semana a razón de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) por día para un total de trescientos quince quetzales con cinco centavos (Q. 315.05)
Como la suma que hubiere devengado en los tres (3) días que laboró por unidad de tiempo, incluida la bonificación incentivo es de trescientos quince quetzales con cinco centavos (Q. 315.05), resulta inferior a lo devengado al destajo de trescientos cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q349.98) incluida la bonificación incentivo, no habría lugar a pagar diferencia alguna, por estar superados tanto el salario mínimo semanal como la bonificación incentivo.
Adicionalmente a los trescientos cuarenta y nueve quetzales con noventa y ocho centavos (Q349.98), la empresa por encontrarse el trabajador en los dos (2) días ausente con permiso, y no perder el derecho al séptimo día, le pagaría el séptimo día proporcionalmente a los días laborados en la semana, en la forma estipulada en el artículo 28 del presente pacto colectivo. Igualmente le pagará la suma de ocho quetzales con treinta y tres centavos (Q8.33) que por concepto de la Bonificación Incentivo le corresponderían por el séptimo día.
La empresa dará preferencia a los trabajadores contratados bajo la modalidad de llamamiento especial, para ocupar las plazas permanentes que ocuparen los trabajadores que se retiraren, con la condición que deberán llenar los requisitos establecidos en este pacto colectivo de condiciones de trabajo y principalmente que cuente con las habilidades y destrezas necesarias para desempeñar la plaza vacante.
De conformidad con el artículo 120 del Código de Trabajo el presente numeral seis (6) será aplicable únicamente a los trabajadores permanentes en jomada de Llamamiento Especial.
Artículo 21. Normas de Contratación.
Para la contratación de nuevos trabajadores, la empresa en ejercicio de su función administrativa, no tendrá más limitaciones que las establecidas en la ley y en el presente pacto colectivo, y para la elección de los aspirantes dará prioridad a aquellos, que en igualdad de condiciones demuestren capacidad, eficiencia, esmero, voluntad de trabajo y buena conducta. Para la contratación de nuevos trabajadores y en igualdad de condiciones con otros aspirantes se dará oreferencia de contratación a las personas siguientes:
a)Hijos, cónyuge o conviviente de hecho de los trabajadores que hubieren fallecido estando al servicio.
b)Hijos, cónyuge, o conviviente de hecho y hermanos de los trabajadores permanentes.
c)A los hijos de los trabajadores cuya relación de trabajo haya concluido con ocasión de haber alcanzado la edad de jubilación según las disposiciones del IGSS.
Queda entendido que en los casos enunciados la empresa hará la contratación siempre y cuando el aspirante reúna los requisitos necesarios de ingreso para ejecutar las labores para las que sea contratado.
Los aspirantes al momento de solicitar su ingreso a la Empresa o en cualquier otro momento que ésta lo ordenare durante la relación de trabajo, están obligados a someterse a los exámenes médicos solicitados por la Empresa, los que se harán con los médicos que estén al servicio de la Empresa. El trabajador podrá cumplir con esta disposición presentando el correspondiente certificado médico dentro de los quince días posteriores al inicio de la relación laboral.
Articulo 22. Evaluación y Promoción de Trabajadores.
La Empresa hará constantemente evaluación de sus trabajadores, para el efecto tomará en cuenta los parámetros que estime convenientes, sin embargo siempre considerará necesariamente los de rendimiento, calidad en el trabajo, asistencia y puntualidad. Los resultados de las evaluaciones serán tomados en cuanta por la Empresa para la promoción a puestos mas calificados o con mejor oportunidad de remuneración. Sobre las promociones que la empresa efectúe serán tomados en cuenta los numerales tres (3), cuatro (4) y cinco (5) del artículo veinte (20) del presente pacto, todo lo relativo a este artículo será tratado en junta mixta.
Siempre que haya plazas disponibles en el campo y las necesidades de la plantación lo demandaren, la empresa hará el traslado de los trabajadores varones que laboren en las plantas empacadoras hacia las labores de campo.
Articulo 23. Carnet de Identificación.
Las partes convienen en que la Empresa extenderá en forma gratuita a cada trabajador un carnet de identificación debidamente emplasticado, la empresa por medios electrónicos tomara las fotografías a sus trabajadores para la extensión de los correspondientes carnets en dicho documento de identificación se harán constar como mínimo los datos siguientes: a) identificación de la Empresa; b) datos personales del trabajador; c) fecha de ingreso del empleado; d) número de IBM del empleado y; e) tipo de sangre del trabajador. Es entendido que al finalizar la relación de trabajo con la empresa por cualquier causa, los trabajadores deberán hacer devolución del carnet que se les hubiere extendido. Igualmente la Empresa extenderá los correspondientes carnets de identificación a los dependientes registrados ante la Empresa y que cumplan con los requisitos que le corresponden.
CAPITULO III
Jornadas Ordinarias y Extraordinarias de trabajo, Horarios de Trabajo, Descansos Semanales, Días de Asueto, Vacaciones y Licencias
Artículo 24. Jornadas Ordinarias de Trabajo.
Las partes convienen en que las distintas jomadas de trabajo quedan establecidas en la forma siguiente:
La jomada ordinaria de trabajo diurno será de cuarenta y cuatro (44) horas a la semana, equivalente a cuarenta y ocho (48) horas para los efectos exclusivos del pago de salario, la jomada ordinaria semanal aún y cuando por conveniencia para los trabajadores sea laborada en cinco (5) días, para los efectos exclusivos del pago de
salarios, determinación de promedios y cálculos de las prestaciones derivadas de la jomada semanal queda establecida en seis (6) días, la Empresa de acuerdo a sus necesidades de corte y empaque distribuirá la jomada ordinaria semanal conforme se establece en el presente artículo.
Todos los trabajadores de la empresa estarán obligados a laborar las jomadas ordinarias diaria y semanal en forma completa para tener derecho al pago que corresponda a las mismas. La empresa de acuerdo con los trabajadores o en los casos específicos en que disposiciones legales ordenaren la reducción de las jomadas de trabajo diaria o semanal, pagará también íntegramente el salario, para estos casos deberá documentarse por escrito el acuerdo que contenga tal disposición.
Para los trabajadores de corte y empaque (caja integral) la jomada de cuarenta y cuatro (44) horas semanales se distribuirá de lunes a viernes de la siguiente manera:
De lunes a jueves: Nueve (9) horas diarias.
Compensada la hora adicional en días Subsiguientes de la misma semana.
De lunes a jueves quedan compensadas las Cuatro (4) horas del día sábado.
Viernes:Ocho (8) horas diarias.
Las partes por mutua conveniencia y en atención a los preceptos del artículo 118 del Código de Trabajo han acordado la extensión de la jomada ordinaria de ocho a nueve horas con el objeto de reponer de lunes a jueves las cuatro horas del día sábado en consecuencia, para todos los trabajadores de corte y empaque (caja integral) que hayan laborado completamente la jomada ordinaria semanal de cuarenta y cuatro (44) horas de lunes a viernes, el sábado pasará a ser un día de descanso, en consecuencia el trabajo realizado por estos trabajadores en días sábado les será remunerado como extraordinario.
Los días de asueto o festivos que ocurran dentro de la semana, las incapacidades o suspensiones ordenadas por el IGSS por enfermedades o accidentes de trabajo o las otras que específicamente estén reguladas en la ley, se tendrán en cuenta para el cómputo de las cuarenta y cuatro (44) horas semanales laboradas de lunes a viernes o de lunes a sábado, según corresponda, así como para el pago de las correspondientes horas adicionales.
a) Para los demás trabajadores, la jomada de cuarenta y cuatro (44) horas semanales se distribuirá de lunes a sábado de la siguiente forma:
De lunes a viernes:Ocho (8) horas diarias.
Sábado:Cuatro (4) horas diarias.
b) La jomada ordinaria de trabajo diurna podrá ser:
b.1) Continua:
De ocho (8) horas diarias, en este caso la Empresa otorgará dentro de la jomada de trabajo un período de treinta (30) minutos para que los trabajadores tomen sus alimentos y será considerado como tiempo efectivo de trabajo; dicha media hora se considera remunerada dentro del pago del salario mínimo o mayor de éste que la empresa deba pagar a sus trabajadores como contraprestación por los trabajos realizados.
b.2) Discontinua:
De ocho horas diarias, en cuyo caso los trabajadores disfrutarán de una hora de descanso conforme se establece en el artículo 26 del presente pacto. La
Empresa de acuerdo con los sindicatos podrá variar el horario de descanso establecido con anterioridad para la división de esta jomada.
a)De conformidad con la ley y siempre que las circunstancias lo demandaren, la Empresa podrá ordenar a sus trabajadores y éstos deberán ejecutar labores en jomadas ordinarias de trabajo mixto o nocturno, en todo caso dichas jomadas estarán sujetas a las limitaciones máximas diarias y semanales establecidas en la ley.
b)La Empresa deberá pagar íntegramente la totalidad de los salarios devengados por sus trabajadores en las distintas jomadas de trabajo y conforme los distintos tipos de pago de salarios establecidos en el presente pacto colectivo.
c)Semana Laboral con Asueto o día festivo para los Trabajadores que laboren en Jomada de lunes a viernes.
Cuando en una determinada semana exista un festivo en día viernes, la jomada ordinaria laboral de la semana será de treinta y seis (36) horas; si concurre en cualquiera de los días de lunes a jueves, la jomada ordinaria laboral de la semana será de treinta y cinco (35) horas. Estos tiempos los distribuirá la Empresa dentro del resto de días laborables en esa semana. Si en una determinada semana laboral existe un día de asueto en día sábado la Empresa remunerará como extraordinarias las cuatro horas compensadas durante la semana por los trabajadores que laboran en jomada de lunes a viernes siempre que las misma sean laboradas.
Cuando en una determinada semana coexistan dos (2) días de fiesta, y estos cayeren en un día viernes y cualquiera día de lunes a jueves, la jomada ordinaria laboral de la semana será de veinte y siete (27) horas; si concurren en cualquiera de los días de lunes a jueves, la jomada ordinaria laboral de la semana será de veinte y seis (26) horas. Estos tiempos los distribuirá la Empresa dentro del resto de días laborables en esa semana.
d)Semana Laboral con día festivo o de asueto para los Trabajadores que laboren jomadas de lunes a sábado.
Cuando en una determinada semana exista un festivo en día sábado, la jomada ordinaria laboral de la semana será de cuarenta (40) horas; si concurre en cualquiera de los días de lunes a viernes, la jomada ordinaria laboral de la semana será de treinta y seis (36) horas. Estos tiempos los distribuirá la Empresa dentro del resto de días laborables en esa semana. Cuando dentro de la jomada ordinaria laboral concurriere uno o mas días de asueto o feriados ordenados por la ley, la empresa para los efectos del pago de las cuarenta y ocho (48) horas de la jomada ordinaria semanal considerará los referidos asuetos o feriados, únicamente para los efectos del pago de salarios y cálculo de séptimos días, como efectivamente laborados.
Para el caso específico de los trabajadores de cosecha y empaque (caja integral) la empresa con el objeto de mantener la continuidad en la jomada diaria de labores ha acordado con sus trabajadores el pago de media hora de tiempo con base al salario mínimo establecido en el presente pacto de condiciones de trabajo (ajustado en base al salario mínimo de ley si este fuere superior al convenido en este pacto) que compensan los descansos por refacción otorgados con anterioridad por la empresa, sin embargo la Administración de la empresa conjuntamente con los Sindicatos acordarán en cada centro de trabajo la forma en que sin suspender el proceso de empaque los trabajadores puedan tomar sus alimentos.
Artículo 25. Jornadas Extraordinarias de Trabajo.
Se considera jomada extraordinaria la ejecutada por los trabajadores después de haber laborado la jomada ordinaria diaria de ocho (8) o nueve (9) horas según corresponda.
Debido a que la actividad bananera requiere continuidad en las labores para poder atender el cultivo y satisfacer las necesidades de la producción, los trabajadores laborarán en jomada extraordinaria durante el tiempo que la Empresa lo ordene. La Empresa citará específicamente a los trabajadores que deban laborar en jomada extraordinaria.
Los trabajadores que por causa justificada no puedan laborar en los días de descanso semanal o de asueto requeridos por la Empresa, lo comunicarán a su jefe inmediato con veinticuatro (24) horas de anticipación, para su anotación en el registro individual de asistencia de labores; quedando a salvo el derecho de los trabajadores a devengar los salarios a que tengan derecho y les correspondan de conformidad con la ley por concepto de séptimos días o asuetos.
No se considerará doble orden de trabajo ni jomada extraordinaria, el tiempo que el trabajador ocupe para subsanar los errores imputables sólo a él como consecuencia de un mal trabajo cometido durante la jomada ordinaria de trabajo, ni las que sean consecuencia de su falta de actividad durante la jomada ordinaria de trabajo, siempre que esto último le sea imputable al trabajador.
La Empresa remunerará las labores realizadas en jomadas extraordinaria de lunes a sábado, con un recargo del cincuenta por ciento (50%) adicional al precio que le correspondería pagar por la ejecución de las mismas labores en jomada ordinaria; en igual forma pagará con dicho recargo las labores realizadas por sus trabajadores en sábados de descanso, domingos y festivos.
La empresa pagará en jomada extraordinaria especial remunerada con un setenta y cinco por ciento (75%) adicional al precio que le correspondería pagar por la ejecución de las mismas labores en jomadas ordinarias para los trabajadores de cosecha y empaque (caja integral), a los trabajadores de mantenimiento de cable vía (clip seros), vigilantes de compuertas y tractoristas que sean citados para laborar en séptimos días, asuetos o festivos.
Queda entendido que los días veinticinco (25) de julio y uno (1) de mayo de cada año no se laborará en tiempo extraordinario en las fincas Omagua I, Omagua II, Campo Verde I, Campo Verde II y Uthe.
Artículo 26. Horarios de Trabajo y Descanso para Tomar Alimentos.
Horarios de Trabajo:
La jomada de trabajo diaria podrá ser discontinua o continua a elección de la empresa, y todos los trabajadores deberán presentarse desayunados al reparto de labores.
Independientemente de los límites establecidos en la ley para la jomada ordinaria diaria, semanal y extraordinaria, que específicamente están señaladas en los artículos 24 y 25 anteriores, los trabajadores de cosecha y empaque (caja integral) y los demas trabajadores de la empresa, estarán a disposición de la misma en los horarios siguientes:
Horarios para la Jornada Discontinua:
Personal De Cosecha
De lunes a sábado
06:00 a.m. a 11:00 a.m.=5.0 horas de trabajo 11:00 a.m. a 12:00 a.m.=1.0 hora de almuerzo 12:00 a.m. a 17:00 Hrs.=5.0 horas de trabajo
Total =10.00 horas de trabajo.
07:00 a.m. a 11:00 a.m.=4 horas de trabajo 11:00 a.m. a 12:00 a.m.=1.0 hora de almuerzo 12:00 a.m. a 18:00 Hrs.=6.0 horas de trabajo
Total = 10.00 horas de trabajo.
Labores Agrícolas y Otras (Por Unidad de Tiempo, Unidad de Obra, Pieza Tarea o Destajo)
Labores Agrícolas y Otras De lunes a sábado 06:00 a.m. a 11:00 a.m. = 5.0 horas de trabajo 11:00 a.m. a 12:00 a.m. = 1.0 hora de almuerzo 12:00 a.m. a 03:00 p.m. = 3.0 horas de trabajo Total = 8.0 horas de trabajo Almuerzo:
Tendrán descanso entre 11:00 a.m. y 12:00 p.m. para tomar alimentos.
Los trabajadores que laboren al destajo después de haber realizado bien hecha la labor y cumplido con los rendimientos establecidos para las diferentes labores convenidas al destajo en el presente pacto, podrán retirarse hasta una (1) hora antes de la finalización de la jomada diaria, y la empresa no tomará ninguna acción disciplinaria en su contra.
Artículo 27. Orden de Trabajo.
La Empresa impartirá a sus trabajadores la orden diaria de trabajo en las galeras de distribución designadas por la empresa para dicho efecto ó en las bacadillas de las plantas empacadoras, en las cuales también se realizará la distribución de trabajo cuando no exista galera específicamente designada para ese efecto. La orden de trabajo será impartida dentro de los horarios establecidos para el reparto de trabajo. Los trabajadores deberán presentarse diariamente al lugar designado para recibir la correspondiente orden de trabajo, sin cuyo requisito no podrán iniciar sus labores.
Los trabajadores de finca Hopy que realicen las labores a destajo como poda, protección de fruta, deshoje de sigatoka y reenguíe, debido a las distancias que deben recorrer para asistir al lugar de distribución y de éste hacia sus labores, se presentará a la distribución de labores los días lunes y jueves en el entendido que cuando la empresa les ordene presentarse a la distribución de personal en cualquier otro día los trabajadores deben cumplir con presentarse sin inconveniente alguno.
Los trabajadores de la labor de protección de fruta de finca Hopy recogerán sus materiales y equipo de protección personal diariamente en la bodega.
Artículo 28. Descansos Semanales (séptimo día).
Todo trabajador de la Empresa tendrá derecho a un día de descanso semanal remunerado después de haber laborado completa la jomada ordinaria semanal de cuarenta y cuatro (44) horas, ya sea que deba cumplir con dicha jomada laboral semanal de lunes a viernes para el personal de cosecha y empaque, o bien de lunes a sábado para los demás trabajadores.
Para determinar el promedio a pagar del día de descanso semanal y de los días de asueto laboral, de los trabajadores que laboren en jomada ordinaria semanal de lunes a viernes, el valor total de los salarios ordinarios y extraordinarios devengado por cada trabajador durante los cinco (5) días de lunes a viernes, de la semana inmediata anterior al descanso o asueto de que se trate, se dividirá entre seis (6), que son los días de la semana legalmente requeridos para tener ese derecho.
Para determinar el promedio a pagar del día de descanso semanal y de los días de asueto laboral, de los trabajadores que laboren en jomada ordinaria semanal de lunes a sábado, se calculará con el promedio diario de los salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador, durante los seis (6) días de la semana inmediata anterior al descanso o asueto de que se trate.
Cuando en una misma semana el trabajador no labore uno (1) o más días por enfermedad común, (justificada por los médicos de la empresa o el IGSS, o médicos particulares debidamente colegiados), y/o licencias con permisos no remunerados, la empresa le pagará proporcionalmente a los días laborados, el día de descanso semanal (séptimo día), tomando como base la suma total de los salarios ordinarios y extraordinarios de los días laborados, divididos entre los seis (6) días de la semana.
Cuando en una misma semana no hubiere días efectivamente laborados por enfermedad común, justificada por los médicos de la empresa o el IGSS, la empresa le pagará el día de descanso semanal (séptimo día), tomando como base el promedio que el trabajador reciba como salario por enfermedad común.
La Empresa pagará el día de descanso semanal, aún cuando en una misma semana coincidan uno o más días de asueto, y así mismo cuando coincidan un día de asueto pagado y un día de descanso semanal.
Artículo 29. Asistencia.
Las partes del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, reconocen como obligación fundamental de los trabajadores la asistencia diaria y puntual a las jomadas de trabajo ordenadas por la administración de la Empresa. Dicho deber está en relación directa con los resultados de una buena productividad que espera obtener la Empresa para mantener su estabilidad económica como fuente de trabajo y la estabilidad laboral de los trabajadores; por lo tanto ambas partes se comprometen a velar para que los trabajadores cumplan a cabalidad con las distintas jomadas de trabajo ordenadas por la administración.
De manera conjunta o separada podrán promover campañas de concientización, para reducir los índices de inasistencia que va en detrimento del proceso productivo.
La Empresa y Sindicato revisarán los casos específicos de inasistencias reiteradas con el objeto de buscar una solución definitiva a las mismas, procurando fórmulas de reintegración del trabajador a sus labores. No obstante lo anterior la empresa permitirá a un mismo trabajador el ingreso cinco (5) minutos fuera de la hora establecida hasta por un máximo de tres veces en una misma semana sin que sean acumulables. Los trabajadores que excedan los límites de tolerancia referida se les permitirán el ingreso a su centro de trabajo siempre y cuando justifiquen el motivo de la llegada tardía.
Artículo 30. Días de Asueto y Feriado.
La Empresa otorgará con goce de salario los días de asueto siguientes:
1.Uno de enero;
2.Jueves Santo;
3.Viernes Santo;
4.Sábado Santo (sábado de gloria);
5.Dia de la feria titular del municipio de morales únicamente para los trabajadores de las fincas Omagua I y Omagua II
6.Uno de mayo;
7.Dos de mayo únicamente para los trabajadores de los sindicatos Taylor Presa y Pamaxan y anexos para la celebración de su aniversario
8.Diez de mayo (día de la madre) para todos los trabajadores.
9.Dieciocho de mayo, únicamente para los trabajadores del sindicato de Hopy para la celebración de su aniversario, si esta fecha coincidiera con un
domingo el descanso del asueto será trasladado al día hábil inmediato siguiente
1.El día de la feria titular del municipio de Puerto Barrios; únicamente para los trabajadores de las fincas del ramal de la aldea Entre Ríos con jurisdicción del municipio de Puerto Barrios, Hopy, Valle de Oro, Kickapoo, Chinook, Uthe y Campo Verde I y II
2.Treinta de junio
3.Veinticinco (25) de julio día de aniversario de los sindicatos, únicamente para los trabajadores de fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe, si esta fecha coincidiera con un día domingo el descanso del asueto será trasladado al día hábil inmediato siguiente
4.Quince de septiembre
5.Veinte de Octubre
6.Uno de noviembre;
7.Veinticuatro de diciembre;
8.Veinticinco de diciembre;
9.Treinta y uno de diciembre.
Artículo 31. Licencias y Permisos Con Goce de Salario.
La Empresa concederá a sus trabajadores licencias con goce de salario en los siguientes casos:
1.Tres (3) días hábiles por muerte de las personas que tuvieren en relación al trabajador las calidades de padre, madre, hijos, cónyuge o la persona con la cual estuviere unida de hecho el trabajador. La empresa otorgará un día más si el deceso ocurriere fuera del departamento de Izabal.
2.Dos (2) días hábiles por nacimiento de hijo, durante el referido período el trabajador deberá cumplir con efectuar la inscripción del recién nacido en el correspondiente Registro Civil.
3.Para responder a citaciones judiciales, previa demostración de tal extremo, este tipo de licencia se concederá estrictamente por el tiempo que tome la comparecencia y como máximo un (1) día. La empresa otorgará a un (1) directivo sindical por cada Sindicato como máximo un (1) día de licencia con goce de salario para atender citaciones de otras autoridades siempre y cuando la citación sea hecha por la autoridad en el ejercicio de sus funciones y la citación no haya sido provocada por el Sindicato.
4.Cinco (5) días de licencia por matrimonio del trabajador, si ambos trabajadores fueren laborantes de la empresa ambos gozarán de la licencia.
5.a) Un (1) día hábil por traslado del trabajador a otra vivienda;
b)Un (1) día de licencia para que los trabajadores puedan acompañar a sus dependientes económicos, debidamente registrados ante la empresa y que convivan y dependan económicamente de él, cuando éstos sufrieren de accidentes o enfermedades que ameriten su traslado en centros asistenciales fuera de las fincas, en estos casos el trabajador deberá justificar plenamente la internación en el centro asistencial del enfermo o presentar las constancias de los tratamientos que se dieron al enfermo.
6.La Empresa concederá licencia con goce de salario hasta por un máximo de dos (2) días al trabajador que sufriere la pérdida o destrucción de su vivienda, en igual forma otorgará licencia con goce de salario cuando acaecieren hechos naturales que pongan en inminente peligro la vida de la esposa o conviviente e hijos del trabajador.
7.La Empresa otorgará en un mismo mes calendario, hasta un máximo de treinta y cinco (35) días de licencia con goce de salario a los trabajadores que integren el Comité Ejecutivo o el Consejo Consultivo de los Sindicatos para atender comisiones sindicales. Las comisiones sindicales en las que participen
deberán justificarlas ante la Empresa antes o después de otorgárseles el permiso. Estas licencias únicamente se disfrutarán dentro del mes calendario que esté corriendo y no son acumulables de un mes a otro. Se consideran otorgadas conforme el presente inciso las licencias a que se refiere el artículo sesenta y uno (61) literal “ñ” inciso seis (6) del Código de Trabajo.
Así mismo, cuando corresponda negociar un próximo pacto colectivo concederá licencia con goce de salario a seis (6) integrantes del sindicato mayoritario de los cuales tres (3) serán titulares y tres (3) serán observadores y dos (2) miembros de cada uno de los cinco (5) sindicatos minoritarios, de los cuales será un (1) titular y un (1) observador, para que formen parte de la comisión negociadora sindical para que asistan durante los días en que se pacte negociar, siempre y cuando asistan a las reuniones de negociación para lo cual deberán firmar los cuadros de asistencia diaria que la empresa proporcione. Cuando fuere necesario el traslado fuera de las fincas de la comisión negociadora se reconocerá a cada integrante de la misma el valor del transporte diario de la finca respectiva al lugar donde se efectúe la reunión asimismo la alimentación. Eventualmente y si fuere necesario se otorgará el hospedaje y la correspondiente alimentación en los lugares que la empresa determine.
8.Se otorgará asimismo licencia con goce de salario a los representantes sindicales que asistan a las reuniones de junta mixta a que se refieren los artículos cuarenta y dos (42) y cuarenta y cuatro (44) del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo.
9.La Empresa concederá en cada año calendario licencias con goce de salario con el objeto de que los integrantes del Comité Ejecutivo, del Consejo Consultivo y los miembros de base de los Sindicatos puedan asistir a cursos, congresos, seminarios de capacitación sindical y eventos de cooperativismo reguladas en la forma siguiente:
A)Para el Sindicato de Trabajadores de la empresa Taylor Presa y Compañía Limitada un total de doscientos (200) días de licencia.
B)Para el Sindicato de Trabajadores Campesinos de la Finca Pamaxán y Anexos un total de ciento treinta y tres (133) días.
C)Para los sindicatos “Sindicato de trabajadores campesinos de la finca Agropecuaria Hopy Sociedad Anónima” , “Sindicato de Trabajadores de la Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima”,“Sindicato de trabajadores de la empresa agropecuaria omagua sociedad anónima campo verde I y II y demás empresas que conforman la misma unidad económica” y “Sindicato de trabajadores de la empresa agropecuaria omagua sociedad anónima y demás empresa que conforman la misma unidad económica” un total de cien (100) días por sindicato.
Para las licencias que se soliciten para estos eventos deberán presentarlas al Gerente de Relaciones Laborales por lo menos con veinticuatro (24) horas de anticipación a la fecha del evento de que se trate; sin este requisito no serán autorizadas. En ningún caso la Empresa autorizará a más de quince (15) trabajadores simultáneamente para asistir a dichas actividades.
10.La empresa concederá a las trabajadoras madres, en época de lactancia, media hora dos veces al día durante la jomada ordinaria laboral con el objeto de alimentar a su hijo. El referido descanso podrá ser acumulado por la trabajadora con el objeto de disfrutar el mismo una hora completa al inicio o a la finalización de la jomada diaria de labores, en cualesquiera de los dos casos la empresa pagará a la trabajadora el equivalente a una hora ordinaria de trabajo la cual le será pagada por la empresa fuera del contrato de caja integral y con base al salario mínimo. El período de lactancia se computará a partir de que la madre retome a sus labores después de la concesión del período post natal y hasta diez meses después salvo que por prescripción médica éste deba prolongarse.
Para adquirir el derecho a las licencias a que se refieren los numerales uno (1) y dos (2) anteriores es indispensable que los trabajadores cumplan con el requisito previo de inscribir a los familiares que se mencionan ante el Departamento de Recursos Humanos de la Empresa.
Las licencias a que se refiere el numeral siete (7) del presente artículo y que los Sindicatos solicitaren deberán ser debidamente comprobadas previa o posteriormente a su otorgamiento, salvo que la comprobación se hiciere imposible en cuyo caso el respectivo Sindicato comunicará por escrito a la empresa las causas que le impiden presentar las correspondientes justificaciones.
Fuera de los casos específicamente enumerados en el presente artículo la Empresa no otorgará a sus trabajadores mas licencias con goce de salario, quedando entendido que en todo caso los trabajadores quedan obligados a presentar las justificaciones de los permisos que solicitaren y que fueren otorgados por la empresa juntamente con la solicitud del permiso o dentro de un plazo que no exceda de 20 días a la fecha de concesión del correspondiente permiso, en caso contrario la empresa descontará el valor pagado por las licencias otorgadas.
Artículo 32. Licencias Sin Goce de Salario.
En ejercicio de su facultad administrativa y siempre que las labores agrícolas y la producción no se vieren afectadas, la Empresa concederá licencias sin goce de salario a sus trabajadores que los soliciten por escrito con veinticuatro (24) horas de anticipación ante sus respectivos jefes inmediatos.
No obstante lo anterior la Empresa concederá licencias sin goce de salario en los casos siguientes:
a)Para atender de tiempo completo la función sindical siempre que les fuere solicitado, la Empresa concederá permisos sin goce de salario a un (1) miembro del Comité Ejecutivo de cada uno de los Sindicatos, este permiso será únicamente por el tiempo que el trabajador dure en el cargo y deberá reintegrarse a su puesto de labores al finalizar el plazo del puesto sindical para el que fue nombrado.
b)Cuando ocurra el fallecimiento de cualesquiera otros familiares distintos a los previstos en el articulo treinta y uno (31) numeral uno (1), la empresa, a solicitud del trabajador, podrá otorgarle dos (2) días de licencia sin goce de salario, ese permiso podrá ampliarse a tres (3) días cuando el deceso ocurriere fuera del departamento de Izabal y en los casos a que se refiere el numeral 6 inciso b) del articulo 31 del presente pacto, si fuere necesario este permiso, a solicitud del trabajador, lo prolongará la empresa, siempre sin goce de salario. En estos casos el trabajador deberá indicar en su solicitud las razones por las que solicita el permiso sin cuyo requisito el mismo no será otorgado, salvo casos de emergencia debidamente comprobados en cuyo caso el trabajador queda obligado a presentar las constancias que justifiquen tal emergencia.
c)Para atender otros asuntos personales: la Empresa autorizará discrecionalmente estos permisos solicitados y les fijará una duración
prudencial a cada permiso. En ningún caso podrá exceder de dos (2) días en un (1) mes calendario ni de doce (12) días en el mismo año.
d) La empresa podrá conceder licencias sin goce de salario a los trabajadores que lo solicitaren para prestar servicio militar, la solicitud de licencia deberá hacerla el trabajador ante la empresa por lo menos con diez (10) días de anticipación, la licencia en todo caso se considerará otorgada por el tiempo que dure la prestación del servicio militar debiendo el trabajador reincorporarse a sus labores en los siguientes ocho (8) días hábiles a la fecha en que finalizó la prestación del servicio militar sin que esto signifique interrupción de la relación laboral. Al momento de reanudar sus labores o a más tardar en el término máximo de quince (15) días el trabajador deberá presentar certificación extendida por la autoridad militar correspondiente en la que se indique con precisión el término durante el cual prestó el servicio militar, en caso contrario la empresa hará aplicación de los preceptos del articulo 68 del Código de Trabajo.
Los trabajadores solicitantes de licencias sin goce de salario deberán firmar o si ignoraren firmar dejarán impresa la huella digital de su dedo pulgar de la mano derecha en los formularios proporcionados por la empresa, en ambos casos deberán indicar con precisión las justificaciones que amerite la solicitud del permiso correspondiente.
Articulo 33. Vacaciones.
La Empresa concederá a cada uno de sus trabajadores dieciséis (16) días hábiles de vacaciones por cada año de servicios continuos, que serán calculados en base al promedio de salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador durante los últimos tres meses efectivamente laborados.
Queda entendido que los trabajadores en su período vacacional no perderán ningún séptimo día dentro de dicho período y el séptimo día posterior a las vacaciones será pagado de acuerdo al promedio de los salarios de los últimos días de vacaciones y los días laborados de esa semana.
CAPITULO IV Condiciones Relativas a las Relaciones con el Sindicato
Articulo 34. Representación Sindical.
Para los efectos del cumplimiento del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo y las leyes del país, la Empresa reconoce a los Sindicatos respectivos como los únicos representantes de los intereses sociales, económicos y laborales de los trabajadores sindicalizados. También acepta que el Sindicato respectivo represente a los trabajadores no sindicalizados en relación a sus derechos sociales, económicos y laborales, siempre que los interesados lo soliciten expresamente al Sindicato respectivo.
Articulo 35. Personeros de los Sindicatos.
Los miembros del comité ejecutivo son los únicos que representan legalmente a los sindicatos, podrán acordar por mayoría de las dos terceras partes del total de sus miembros, delegar la representación de los sindicatos en uno o varios de ellos, para todo o para asuntos determinados pero en tales casos se fijará la duración para la cual se otorga la representación.
Cuando hubiere finalizado el período para el cual hayan sido nombrados los integrantes del comité ejecutivo de los sindicatos y por causas ajenas a la voluntad del mismo devenidas de casos fortuitos, fuerza mayor o estado de excepción, no haya sido posible la elección de los sustitutos o la inscripción en el registro laboral del Ministerio de Trabajo de los que ya hubieren sido electos, seguirán desempeñándose con todas las facultades legales los que ya se encuentren inscritos quienes continuarán en el ejercicio de sus cargos mientras se obtienen la inscripción de los sustitutos.
Articulo 36. Inamovilidad.
La Empresa acepta la inamovilidad de los miembros del Comité Ejecutivo y del Consejo Consultivo electos de cada uno de lo sindicatos, a partir del momento que den aviso de su elección a la Inspección General de Trabajo. Los miembros del Comité Ejecutivo y del Consejo Consultivo disfrutaran de dicha inamovilidad durante todo el período que duren en sus cargos y hasta doce (12) meses después de haber cesado en el desempeño de los mismos.
Para los efectos del presente artículo el Comité Ejecutivo de los sindicatos comunicará por escrito a la empresa los nombres de sus integrantes y el período durante el cual ejercerá dichos cargos debiendo adjuntar copia del respectivo aviso debidamente sellado por la dependencia respectiva del Ministerio de Trabajo y Previsión Social para acreditar el requisito de aviso establecido en la ley para la inamovilidad del Comité Ejecutivo, extendido por este artículo al Consejo Consultivo.
Artículo 37. Ingreso a los Lugares de Trabajo.
La Empresa reconoce el derecho a dos miembros del Comité Ejecutivo de cada uno de los Sindicatos a ingresar a los centros de trabajo en horas laborales con el propósito que cuando con ocasión del trabajo se suscitare un conflicto individual o colectivo, buscarle una solución inmediata, y para constatar el cumplimiento de las leyes y reglamentos de trabajo y del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, en todo caso será con el aviso previo al jefe respectivo, a quien le informarán el objeto de la visita. Los directivos sindicales en el ejercicio del derecho que se les otorga no podrán distraer a los trabajadores de sus labores habituales ni interrumpir el proceso productivo.
En igual forma la Empresa autoriza a uno (1), cualquiera de los integrantes del Comité Ejecutivo de los Sindicatos, para que puedan trasladarse al centro de trabajo en donde surja un conflicto de trabajo con el propósito de buscar una solución al mismo con el jefe del lugar en donde se hubiere suscitado el conflicto laboral. En caso de ausencia del Comité Ejecutivo, éste derecho corresponderá a dos (2) miembros del Consejo Consultivo, salvo en el caso de los sindicatos Taylor Presa y Pamaxan y anexos a quienes en ausencia del miembro ejecutivo este derecho corresponderá a un miembro del Consejo Consultivo.
Cuando surgiere un conflicto laboral cualquiera de las partes podrá solicitar la presencia de la otra parte para buscar la solución del problema.
Articulo 38. Disposición de Licencias con Goce de Salario.
El Comité Ejecutivo de los Sindicatos decidirá sobre la distribución que haga entre sus miembros para el disfrute de las licencias con goce de salario a que se refieren los numerales 7) y 8) del articulo treinta y uno (31) del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo; asimismo hará la distribución que considere dentro de sus miembros de base, integrantes del Consejo Consultivo o del propio Comité Ejecutivo de las licencias a que se refiere el numeral 9) del articulo treinta y uno (31), y en cualesquiera de los casos se comunicará por escrito a la administración de la empresa de cada finca, dentro de los plazos estipulados, los nombres de los trabajadores que disfrutarán las licencias; en ambos casos el sindicato elegirá las épocas en que serán disfrutadas las licencias en el entendido de que en ningún caso podrán exceder de los límites máximos autorizados.
Artículo 39. Cuotas sindicales.
La Empresa a solicitud de los Sindicatos deducirá del salario de los trabajadores afiliados a cada organización sindical, las cuotas sindicales ordinarias y extraordinarias establecidas en sus estatutos o las cuotas extraordinarias acordadas en asamblea general, de conformidad con lo establecido en la ley. Queda entendido que el descuento de las cuotas ordinarias y extraordinarias que la empresa haga a los trabajadores, lo entregará a cada sindicato dentro de los diez (10) días siguientes de haber operado el descuento, debiendo el sindicato entregar el correspondiente recibo, el cual deberá estar debidamente autorizado por la Dirección General de Trabajo.
Para el Sindicato que lo solicite, la empresa podrá cumplir con el pago a que se refiere el presente artículo mediante depósito bancario realizado en la cuenta que los sindicatos previamente aperturen en cualquiera de los bancos del sistema con los que la empresa trabajare.
Artículo 40. Aniversario Sindical y Ayuda Económica.
Los Sindicatos celebrarán el aniversario de su constitución en las fechas establecidas en el artículo 30 del presente pacto colectivo, para el efecto la Empresa otorgará la cantidad de cinco mil doscientos quetzales (Q 5,200.00) a cada Sindicato en concepto de ayuda para contribuir en las festividades de aniversario organizadas por los sindicatos. La ayuda económica será entregada a los Sindicatos con quince (15) días de anticipación a la fecha del aniversario. Con el objeto de que los trabajadores disfruten del descanso que corresponde al aniversario sindical si dicha fecha coincidiere en día domingo el mismo será trasladado para el día hábil inmediato posterior.
Artículo 41. Sede Sindical.
Disposición aplicable a los sindicatos “Sindicato Trabajadores de la empresa Taylor Presa y Compañía Limitada “, “Sindicato de Trabajadores Campesinos de la Finca Pamaxán y Anexos” y “Sindicato de trabajadores campesinos de la finca Agropecuaria Hopy Sociedad Anónima”.
La empresa se compromete a continuar suministrando la energía eléctrica y el agua potable para éstas sedes sindicales, en el entendido que si el consumo de energía eléctrica excede de cien (100) kilowatts por sindicato el exceso será pagado por los mismos.
Disposición aplicable a“Sindicato de trabajadores de la empresa Agropecuaria Omagua Sociedad Anónima y demás empresas que conforman la misma unidad económica”.
La empresa se compromete a continuar suministrando la energía eléctrica y el agua potable para esta sede sindical mientras el servicio sea provehido por la misma, en el entendido que si el consumo de energía eléctrica excede de cien (100) kilowatts, el exceso será pagado por el sindicato.
Disposición aplicable a los sindicatos “Sindicato de Trabajadores de la Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima”, “Sindicato de trabajadores de la empresa Agropecuaria Omagua Sociedad Anónima Campo Verde I y II y demás empresas que conforman la misma unidad económica”.
La empresa seguirá proporcionando en uso los lotes que se les entregaron a los sindicatos de las fincas campo verde I y II, omagua I y II. La empresa conviene en entregar en un plazo no mayor de noventa (90) días, contados a partir de la firma del presente pacto, las escrituras traslativas de dominio de esos lotes, estarán dotados de energía eléctrica y agua potable. El agua potable seguirá siendo gratuita en tanto la empresa mantenga en propiedad esos campos habitacionales pero cuando los mismos sean entregados a las autoridades municipales correspondientes, serán ellas quienes dispongan la forma de prestar ese servicio. Para la energía eléctrica la empresa les ha asignado una cuota mensual de cien (100) kilowatio - hora - mes en el entendido de que el exceso de esa cuota será pagada por el sindicato correspondiente al precio comercial que tenga la empresa.
Cuando el sindicato de que se trate celebre sesión de asamblea general, se les proporcionara el sector de la bacadilla de la planta empacadora para que allí se realice.
CAPITULO V De las Juntas Mixtas de Asuntos de Trabajo y Prevención de Conflictos
Artículo 42. Integración de la Junta Mixta.
Con el objeto de resolver en la vía directa los conflictos laborales, individuales o colectivos, siempre que dichos conflictos no hubieren podido ser resueltos con la intervención del jefe inmediato del centro de trabajo donde haya surgido, empresa y sindicato conformarán una junta mixta, integrada por dos (2) representantes de la administración de la Empresa y dos (2) representantes del Comité Ejecutivo del sindicato que corresponda, quienes contarán con amplios poderes de decisión para resolver los problemas que se conozcan. Las partes deberán nombrar dos (2) delegados suplentes que participarán en caso de ausencia de los delegados titulares.
Las partes se comprometen a que una vez integrada la junta mixta los puntos sujetos a discusión serán tratados con la mayor inmediatez posible, dando prioridad a aquellos asuntos más urgentes. Los puntos que no fuere posible resolver en la junta mixta que se celebre serán tratados en la próxima reunión de junta mixta.
Los asuntos pendientes de cumplimiento luego de la discusión en la junta mixta serán resueltos dentro del plazo a que se compromete la parte a la que le corresponde honrar el compromiso de que se trate, éste plazo dependerá de la naturaleza del reclamo que se resuelve.
Artículo 43. Reuniones de Junta Mixta.
La junta mixta se reunirá ordinariamente una vez al mes dentro de los últimos diez (10) días calendario del mes que corresponda. Las reuniones de junta mixta se realizarán en horas hábiles, y se harán en las oficinas administrativas de la respectiva finca, con el único requisito de que reúna las condiciones necesarias para celebrar la reunión, siempre que sean dentro de las áreas ya conocidas de las oficinas administrativas.
Previamente a la celebración de la junta mixta y con una antelación mínima de veinticuatro (24) horas, las partes se remitirán recíprocamente la agenda que contenga los puntos que sea de su interés tratar en la reunión.
Dentro de la junta mixta las partes buscarán las fórmulas de entendimiento y conciliación que les permitan por medio del diálogo alcanzar acuerdos satisfactorios para las partes, los referidos acuerdos deberán ser documentados en actas numeradas en forma correlativa con indicación del año al que corresponda, se extenderán en triplicado, entregando a cada uno de los Sindicatos una copia inmediatamente al terminar la junta mixta. Las resoluciones adoptadas en esa forma tendrán carácter de ley y obligatoriedad para las partes.
La Empresa entregará copia de los acuerdos de junta mixta a las administraciones de las respectivas fincas para los efectos de su conocimiento y aplicación a partir de las fechas que se hubieren acordado.
Artículo 44. Reunión extraordinaria de Junta Mixta.
La junta mixta se reunirá en forma extraordinaria para tratar aquellos problemas de carácter urgente y que hubieren surgido con posterioridad a la celebración de la junta mixta ordinaria, para el efecto cualquiera de las partes podrá convocar a la misma, en estos casos la junta se realizará en forma inmediata o a más tardar el día hábil inmediato siguiente a la fecha en que se plantee la solicitud.
Artículo 45. Procedimiento en la Vía Directa.
Dentro del contexto de la junta mixta las partes procurarán encontrar solución a los asuntos que conozcan, para el efecto propondrán fórmulas ecuánimes basadas en los principios del derecho de trabajo, la equidad, el interés de los trabajadores en armonía con la conveniencia social y productividad de la Empresa. Las partes harán uso de la vía directa cuando surgieren conflictos entre los trabajadores sindicalizados y la Empresa, o entre los Sindicatos y la Empresa.
Tanto la Empresa como los Sindicatos se obligan a tratar en la vía directa todos los problemas relacionados con el trabajo que surjan , en el caso que sean colectivos, los trataran por el plazo de treinta (30) días, previo envío de los motivos que originan el conflicto haciendo el planteamiento por escrito.
En la solución de conflictos individuales las partes los someterán al procedimiento de Junta Mixta, previsto en este pacto con el propósito de buscar una solución conciliatoria en la vía directa.
Cuando se presente un proyecto de Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo de conformidad a la ley las partes harán uso de la vía directa por el plazo de treinta (30) días, y para el efecto cualquiera de los sindicatos hará llegar a la Empresa el pliego de peticiones de pacto colectivo de condiciones de trabajo para su solución en la vía directa.
Para todos los casos previstos en el presente artículo, tanto la Empresa como los Sindicatos serán los únicos facultados para solucionar en forma conciliatoria o para demandar la solución de los conflictos ante las autoridades competentes de trabajo. Ni la Empresa ni los trabajadores acudirán a las medidas de hecho, y en tal sentido se abstendrán de ejecutar todo tipo de actos o acciones que las provoquen.
Los arreglos a que llegaren las partes con motivo de la aplicación del procedimiento acordado en la vía directa, deberán quedar debidamente documentados en actas que las partes se obligan a suscribir.
CAPITULO VI De las Labores de Cosecha, Empaque y Agrícolas en General
Artículo 46. Normas de Aplicación general en la Ejecución de las Labores.
Las labores que no estén expresamente indicadas en el texto del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo no podrán ser aceptadas para su pago en el reporte diario de trabajo. Ningún empleado de administración o de supervisión está autorizado para cambiar o modificar los precios y las condiciones de ejecución de las labores en la forma convenida en este Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo. La Empresa no es responsable de convenios o arreglos que se hagan por fuera del texto de la convención colectiva, salvo los convenios de aplicación general formalmente suscritos entre la Empresa y él o los Sindicatos, fuera de ellos la Empresa no estará obligada a pagar labores ejecutadas en contravención a la presente disposición ni a aceptar formas distintas de ejecución de las labores.
1.La Empresa no está obligada a aceptar ni a reconocer el pago de las unidades de obra que excedan las acordadas en las tablas de rendimiento máximo para las labores acordadas al destajo.
2.Las presentes instrucciones técnicas modifican cualquier otra forma o situación bajo la cual se estén ejecutando las labores aquí definidas. Solamente tienen validez las labores y precisiones sobre su realización que quedan expresamente indicadas en el texto de la presente convención colectiva.
1.La Empresa goza del derecho y la libertad para programar y organizar la ejecución de las labores. La realización de las labores en las plantaciones bananeras obedece a una programación que es atributo, responsabilidad y razón de ser de la administración y supervisión de la finca, de conformidad con la ley de trabajo; en consecuencia la orden para realizar una labor solamente debe provenir del personal de administración de la finca, y por ello el trabajador no puede programar la realización de una labor por si mismo. En consecuencia la Empresa no reconocerá el pago de las labores que no hayan sido programadas y ordenadas por el personal de administración.
Articulo 47. Creación de Labores Nuevas o Modificación de las Existentes.
La Empresa estará en libertad de implementar en el manejo de la actividad bananera los adelantos técnicos y administrativos que surjan, en las nuevas formas y sistemas de realizar las labores en las fincas, durante la vigencia del Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, siempre y cuando con la implementación no se perjudique los derechos de los trabajadores. Cuando la Empresa determine crear labores nuevas al destajo, modificar la forma de realizarlas o reducirles pasos a las labores existentes deberá llegar a un acuerdo con los Sindicatos sobre el precio que se pagará por la nueva labor, o la nueva modalidad de realizar las ya existentes mediante un procedimiento que tomará en cuenta los pasos siguientes:
BASES PARA ACUERDOS EN LOS PRECIOS:
1Creación de Nuevas Labores.
El salario que se pagará al trabajador para realizar una nueva labor, se obtendrá de la comparación que se haga con el ingreso de otras labores existentes y similares. Aquí agrupadas por sus objetivos. Los rendimientos de la nueva labor se medirán sobre la base de ocho (8) horas de trabajo. El precio a pagar por la nueva labor, resultará de dividir el ingreso promedio diario de la labor similar existente, entre el rendimiento medido a la nueva labor.
Agrupación de labores similares por objetivos:
Labores de protección de fruta:
Embolse presente o normal o prematuro, embolse presente o normal o prematuro con o sin bolsa tratada, apuntalamiento (amarre) aéreo o terrestre, embolse con apuntalamiento (amarre) aéreo o terrestre con o sin bolsa tratada, embolse con colocación de daipas con o sin bolsa tratada, embolse con apuntalamiento (amarre) aéreo o terrestre y colocación de daipas con o sin bolsas tratada, deshoje de sanidad, deshoje de protección sin despeje del racimo, deshoje de protección con despeje del racimo, deshoje de sanidad con deshoje de protección, despeje del racimo, deshoje de sigatoca cirugía o deslamine, desflore, desflore con desdede, desflore con desdede y colocación de hules, desvío de hijos, reapuntalamiento o reamarre (reguiar), desvío de hijos con reapuntalamiento o reamarre.
Labores de Mantenimiento Agrícola:
Deshije (poda) con la limpieza del pseudotallo (desconche), control de malezas con herbicidas sistémicos o de contacto en el área cultivada, limpias a machete de malezas en el área cultivada, fertilización química u orgánica.
Mantenimiento de Drenajes:
Limpias o chapias a machete de desfogues, canales primarios, secundarios, y terciarios, control de malezas con herbicidas sistémicos o de contacto en canales primarios, secundarios y terciarios, limpias de malezas a machete de las bordas de
los ríos, desfogues, canales primarios y secundarios, limpia de canales primarios, secundarios y terciarios con pala y rastrillo, desbloqueo (raspadilla) con pala de las aguas retenidas en el fondo de los canales.
Repasos (recavas) y construcción de Drenajes:
Repasos (recavas) de desfogues, canales primarios, secundarios, terciarios, boquetes (cunetas), y sangrías, construcciones de canales primarios, secundarios, terciarios, boquetes (cunetas) y sangrías.
Labores de Cosecha y Empaque:
Caja Integral
Labores Varias al Destajo:
Repique de matas caídas, colocación de cinta corbata, plateo con vara o rastrillo en plantación establecida, plateo con machete en plantación establecida, plateo con machete y garabato en siembra nueva, aporque repique y destronque de mata desraizada con o sin racimo, mezcla de fertilizante, resiembra con semilla, hechura de estacas para resiembra con semilla, hechura de estacas para amarre, resiembra con troncón o caballo, arranque de semilla de cebolla entre 6 y 8 pulgadas de diámetro, corte y repique de la mata y el racimo pasado de grado o edad, despunte de resiembra o túnel, apertura de fundas para embolse, apertura de bolsas para empaque, descargue y arrume de cajas de cartón completas, cargue, descargue y arrume de bultos de fertilizantes químicos u orgánicos, preparación de pita y distintivos para embolse, descargue y arrume de estibas o paletas, fabricación de escaleras, lavado y lubricación de rodos o carritos, lavado de esponjas o almohadillas, botar pinzotes.
2.Modificaciones a Labores Existentes:
Cuando la Empresa disponga la modificación de labores ya existentes, a la (s) reforma (s) que se vayan a introducir se les medirá el tiempo que se requiera en su ejecución, para determinar por el mayor o menor tiempo empleado si lo hubiere, la disminución o aumento causado por la modificación al rendimiento de la labor existente, y así compensar aumentando o descontando del precio, la disminución o aumento en el rendimiento ocasionado por la modificación, para que con el nuevo precio negociado y rendimiento de la labor reformada, siga el trabajador obteniendo el mismo ingreso promedio diario que ganaba en esa labor antes de su modificación.
3.Supresión de pasos de una labor existente:
Cuando la Empresa acuerde la supresión se suprima (n) paso (s) dentro de una labor, igualmente se les medirá el tiempo que requieren en su ejecución, para determinar por el menor tiempo empleado el aumento causado al rendimiento de esa labor, y así descontar de su precio el mayor rendimiento ocasionado por la supresión del paso, para que con el nuevo precio y rendimiento negociados que tenga la labor, siga el trabajador obteniendo el mismo ingreso promedio diario que ganaba en esa labor, antes de habérsele suprimido los pasos.
4.Prueba de la labor:
Para comprobar los rendimientos medidos, la Empresa someterá a prueba la nueva labor, la labor modificada o la labor con supresión de pasos, por un período de una (1) semana, con la presencia de dos dirigentes sindicales, para lo cual designará las áreas y el personal a utilizar para la prueba.
5.Garantía del salario durante el entrenamiento:
Una vez acordado el precio para la modificación, la supresión, ampliación de pasos, o creación de una nueva labor se garantizará a los trabajadores participantes solamente durante las primeras dos (2) semanas como entrenamiento y adaptación, el promedio diario resultante de los salarios de la semana anterior efectivamente laborada a la implementación.
Artículo 48. Cosecha y Empaque.
Las labores de cosecha y empaque están integradas en una sola labor denominada caja integral, a la cual estarán asignadas las actividades laborales y rendimientos establecidos a continuación.
CONTRATO CAJA INTEGRAL
La labor de la caja integral se liquidará y pagará como actividad conjunta entre todos los trabajadores de la cosecha y de la planta empacadora que participen en el contrato, desde la calibración y corte del racimo de banano en el campo, hasta el depósito de las cajas empacadas y estibadas dentro del medio de transporte que la Empresa designe, a excepción del personal por hora excluido en las tablas de caja integral.
Las cajas de 19.4 Kg. (o proporcionales), deberán procesarse con las especificaciones de calidad y empaque dados en la orden de corte por la Empresa.
Para la liquidación y pago del contrato de caja integral, no queda excluido ningún oficio ni trabajador que intervenga en la realización del mismo. Solo quedan incluidos en la cuadrilla de caja integral los oficios especificados en dichas tablas y en ningún caso será incluido ningún otro oficio que no aparezca en las referidas tablas a menos que se trate de funciones negociadas por las partes.
Si por especificaciones diferentes se eliminaran o aumentaran oficios dentro de los diversos contratos de caja integral aquí pactados, el sindicato y la Empresa evaluarán el impacto económico porcentual causado, aumentando, manteniendo, o reduciendo el precio del contrato de caja integral.
FORMA DE PAGO DEL CONTRATO DE CAJA INTEGRAL
El total de cajas de 19.4 Kg. de peso, empacadas con banano y despachadas para el puerto de embarque en ese día, se dividirá entre todos los trabajadores que participaron en el contrato de caja integral de ese día, y las cantidades resultantes de cajas iguales, para cada trabajador, se remunerarán multiplicándolas por el precio pactado por caja para el tipo de contrato de caja integral utilizado en ese día, sea precio ordinario o extraordinario según sea el caso.
Cuando se requieran cajas con banano con peso mayor o inferior a 19.4 Kg., éstas se pagarán proporcionalmente con el peso y el precio de la caja de 19.4 Kg., pactados para cada uno de los distintos contratos de caja integral.
DISTRIBUCION DE LAS CUADRILLAS DE CORTE DE FRUTA
La distribución del número de personas que conforman la cuadrilla de corte de fruta, las funciones específicas de los mismos, y la cantidad de cuadrillas a utilizar en cada día de embarque, la efectuará diariamente el Técnico de Empacadora Cosecha y Cultivo, de acuerdo a las necesidades de corte y empaque.
DISTRIBUCION DEL PERSONAL DE LA PLANTA EMPACADORA
El número de líneas de empaque a utilizar, la cantidad de personas por línea de empaque, las labores específicas (oficios) que haya que realizar en cada línea de empaque, y el número de personas que se requieran para cada uno de esos oficios, los determinará y distribuirá diariamente el Técnico de Empacadora Cosecha y Cultivo, de acuerdo a las necesidades de corte y empaque, a la cantidad de cajas pedidas, y al tipo de empaque solicitado por la Empresa para cada día.
PAGO DE LA CAJAS PROPORCIONALES AL PESO
Las cajas procesadas resultantes en cualquiera de los diversos precios de cajas integrales, que tengan pesos superiores o inferiores a 19.4 Kilos, se remunerarán proporcionalmente a su peso.
PAGO DE LA CAJA INTEGRAL EN DÍAS DOMINICALES, FERIADOS, O ASUETOS LABORALES
En los embarques de fruta realizados los días domingos, feriados nacionales, o de asuetos laborales, las cajas integrales procesadas al destajo (con sus diferentes precios) en esos días, se remunerarán con un recargo del setenta y cinco por ciento (75%) sobre el precio que se paga en tiempo ordinario.
PAGO DEL TIEMPO EXTRAORDINARIO
Las cajas elaboradas al destajo después de la jomada ordinaria diaria de nueve (9) u ocho (8) horas, y de cuarenta y cuatro (44) horas a la semana se pagarán con un recargo del 50% sobre el precio pactado para la clase de contrato de caja integral que se haya realizado en ese día. Para determinar el promedio de cajas a pagar en el tiempo extraordinario que se haya laborado, la empresa dividirá la totalidad de cajas producidas en el tiempo efectivamente laborado y lo multiplicará por uno punto cinco y por el número de horas laboradas en exceso de las nueve horas de lunes a jueves o bien en exceso de las ocho horas los días viernes. Cuando se realice trabajo extraordinario aunque sea por un tiempo menor de media hora la empresa pagará la fracción de tiempo que corresponda.
Ejemplo: Si al terminar el embarque el total de cajas elaboradas en ese día fue de 1.520 cajas, y se trabajaron nueve y media (9 54) horas, el promedio es de ciento sesenta (160) cajas por hora; como se trabajó media (1/2) hora extraordinaria porque la jomada de ese día era de nueve (9) horas, las cajas a pagar con recargo del 50% serían ochenta (80).
SALARIO DE PROTECCION PARA EL CONTRATO DE CAJA INTEGRAL
Cuando el total de cajas producidas durante la jomada de nueve (9) u ocho (8) horas diarias o proporcional al tiempo laborado, se multipliquen por el precio convenido al destajo para cada clase de contrato de caja integral, y lo devengado fuere inferior a lo establecido convencionalmente por hora, se pagará proporcionalmente al tiempo laborado por hora, siempre y cuando no haya habido en ese día, una disminución intencional del ritmo de trabajo.
Este salario de protección se tendrá en cuenta en las jomadas ordinarias y extraordinarias de lunes a viernes y también las jomadas extraordinarias en días sábados, domingos (séptimos días) y feriados (festivos)
Ejemplo para jornada ordinaria: Si al finalizar un embarque de fruta donde se laboraron nueve (9) horas al destajo, y por circunstancias no imputables a los
trabajadores, el ingreso al destajo en ese día para todos los trabajadores que participaron en el contrato de caja integral es de Q. 67.09, pero el valor de esas nueve
(9)horas de trabajo en la jomada ordinaria de nueve (9) horas, es de Q.88.35 se le pagará a cada trabajador Q.88.35, produciéndose así un ajuste de Q. 21.26 por cada trabajador sobre los Q 67.09 devengados al destajo.
Ejemplo para jornada extraordinaria: Si al finalizar un embarque de fruta donde se laboraron diez (10) horas al destajo, y por circunstancias no imputables a los trabajadores, el ingreso al destajo en ese día para todos los trabajadores que participaron en el contrato de caja integral es de Q. 75.00, pero el valor de esas diez
(10)horas de trabajo en la jomada ordinaria de nueve (9) horas, con los recargos de ley es de Q.103.08, se le pagará a cada trabajador Q.103.08, produciéndose así un ajuste de Q. 28.08 por cada trabajador sobre los Q 75.00 devengados al destajo.
Ejemplo para la jornada extraordinaria del día sábado: Si al finalizar un embarque de fruta donde se laboraron diez (10) horas extraordinarias al destajo en un día sábado y por circunstancias no imputables a los trabajadores el ingreso al destajo extraordinario en ese día sábado para todos los trabajadores que participaron en el contrato de caja integral es de Q. 125.86 pero el valor de esas diez (10) horas de trabajo en la jomada extraordinaria con los recargos de ley es de Q.147.26 se le pagará a cada trabajador Q.147.26 produciéndose un ajuste de Q.21.40 por cada trabajador sobre los Q. 125.86 devengados al destajo.
Ejemplo para la jornada extraordinaria de domingos y asuetos: Si al finalizar un embarque de fruta donde se laboraron diez (10) horas extraordinarias al destajo en un día domingo o asueto y por circunstancias no imputables a los trabajadores el ingreso al destajo extraordinario en ese día domingo ó asueto para todos los trabajadores que participaron en el contrato de caja integral es de Q.125.86 pero el valor de esas diez (10) horas de trabajo en la jomada extraordinaria con los recargos de ley es de Q.171.80 se le pagará a cada trabajador Q.171.80 produciéndose un ajuste de Q.45.94 por cada trabajador sobre los Q.125.86 devengados al destajo.
TABLA DE PRECIOS SOBRE LA PRODUCCION SEMANAL FIJADA PARA LA CAJA INTEGRAL DE PRIMERA CLASE. (Cajas de 19.4 Kilos de Peso o proporcional al peso)
Precios aplicables a partir del 02 de Septiembre de 2013:
No | Clases de Embarque | <=40 | >40 <= 45 | >45 <= 50 | >50 <= 55 | >55 <= 60 | >60 <= 65 | >65 <= 70 |
1 | Americano con desflore en la Planta Empacadora | Q3.4602 | Q3.6024 | Q3.6261 | Q3.6617 | Q3.6854 | Q3.7328 | Q3.7683 |
2 | Americano con desflore en la Planta Empacadora Con lamina plástica | Q3.4721 | Q3.6143 | Q3.6380 | Q3.6735 | Q3.6972 | Q3.7446 | Q3.7802 |
3 | Americano con desflore en la Planta Empacadora Con lamina plástica - Caja Reforzada | Q3.4921 | Q3.6343 | Q3.6580 | Q3.6935 | Q3.7172 | Q3.7646 | Q3.8002 |
4 | Americano con desflore en el campo | Q3.2943 | Q3.4128 | Q3.4484 | Q3.4839 | Q3.5076 | Q3.5432 | Q3.5669 |
5 | Americano con desflore en el campo con lámina plástica | Q3.2943 | Q3.4247 | Q3.4484 | Q3.4839 | Q3.5076 | Q3.5432 | Q3.5669 |
6 | Americano con desflore en el campo con lámina plástica - Caja Reforzada | Q3.3143 | Q3.4447 | Q3.4684 | Q3.5039 | Q3.5276 | Q3.5632 | Q3.5869 |
7 | Europeo con desflore en la Planta Empacadora | Q3.5669 | Q3.6972 | Q3.7328 | Q3.7683 | Q3.7920 | Q3.8276 | Q3.8631 |
8 | Europeo con desflore en la Planta Empacadora con lamina plastica | Q3.5669 | Q3.7091 | Q3.7328 | Q3.7683 | Q3.7920 | Q3.8276 | Q3.8750 |
9 | Europeo con desflore en el campo | Q3.3891 | Q3.5076 | Q3.5550 | Q3.5787 | Q3.6143 | Q3.6380 | Q3.6735 |
10 | Europeo con desflore en el campo con lámina plástica | Q3.4010 | Q3.5195 | Q3.5550 | Q3.5906 | Q3.6261 | Q3.6498 | Q3.6854 |
11 | Cluster bag con desflore en la Planta Empacadora | Q3.6617 | Q3.7920 | Q3.8276 | Q3.8631 | Q3.8987 | Q3.9224 | Q3.9698 |
12 | Cluster bag con desflore en el campo | Q3.4602 | Q3.6024 | Q3.6261 | Q3.6617 | Q3.6854 | Q3.7328 | Q3.7683 |
13 | Caja Tres (3) libras Americana con desflore en el campo | Q4.5267 | Q4.5741 | Q4.6215 | Q4.6689 | Q4.6926 | Q4.7400 | Q4.7874 |
14 | Caja Tres (3) libras Americana con desflore en la planta empacadora | Q4.6215 | Q4.6689 | Q4.7045 | Q4.7519 | Q4.7993 | Q4.8348 | Q4.8704 |
15 | Caja Tres (3) libras Europea con desflore en el campo | Q4.6215 | Q4.6689 | Q4.7045 | Q4.7519 | Q4.7993 | Q4.8348 | Q4.8704 |
16 | Caja Tres (3) libras Europea con desflore en la planta empacadora | Q4.7756 | Q4.8111 | Q4.8585 | Q4.9059 | Q4.9533 | Q4.9889 | Q5.0363 |
Precios aplicables a partir del 01 de Octubre de 2014:
No | Clases de Embarque | <=40 | >40 <= 45 | >45 <= 50 | >50 <= 55 | >55 <= 60 | >60 <= 65 | >65 <= 70 |
1 | Americano con desflore en la Planta Empacadora | Q3.9792 | Q4.1428 | Q4.1700 | Q4.2109 | Q4.2382 | Q4.2927 | Q4.3335 |
2 | Americano con desflore en la Planta Empacadora Con lamina plástica | Q3.9929 | Q4.1564 | Q4.1836 | Q4.2245 | Q4.2518 | Q4.3063 | Q4.3472 |
3 | Americano con desflore en la Planta Empacadora Con lamina plástica - Caja Reforzada | Q4.0159 | Q4.1794 | Q4.2067 | Q4.2475 | Q4.2747 | Q4.3292 | Q4.3702 |
4 | Americano con desflore en el campo | Q3.7884 | Q3.9247 | Q3.9656 | Q4.0065 | Q4.0337 | Q4.0746 | Q4.1019 |
5 | Americano con desflore en el campo con lámina plástica | Q3.7884 | Q3.9384 | Q3.9656 | Q4.0065 | Q4.0337 | Q4.0746 | Q4.1019 |
6 | Americano con desflore en el campo con lámina plástica - Caja Reforzada | Q3.8114 | Q3.9614 | Q3.9886 | Q4.0294 | Q4.0567 | Q4.0976 | Q4.1249 |
7 | Europeo con desflore en la Planta Empacadora | Q4.1019 | Q4.2518 | Q4.2927 | Q4.3335 | Q4.3608 | Q4.4017 | Q4.4426 |
8 | Europeo con desflore en la Planta Empacadora con lamina plastica | Q4.1019 | Q4.2654 | Q4.2927 | Q4.3335 | Q4.3608 | Q4.4017 | Q4.4562 |
9 | Europeo con desflore en el campo | Q3.8975 | Q4.0337 | Q4.0883 | Q4.1155 | Q4.1564 | Q4.1837 | Q4.2245 |
10 | Europeo con desflore en el campo con lámina plástica | Q3.9111 | Q4.0474 | Q4.0883 | Q4.1291 | Q4.1700 | Q4.1973 | Q4.2382 |
11 | Cluster bag con desflore en la Planta Empacadora | Q4.2109 | Q4.3608 | Q4.4017 | Q4.4426 | Q4.4835 | Q4.5107 | Q4.5652 |
12 | Cluster bag con desflore en el campo | Q3.9792 | Q4.1428 | Q4.1700 | Q4.2109 | Q4.2382 | Q4.2927 | Q4.3335 |
13 | Caja Tres (3) libras Americana con desflore en el campo | Q5.2057 | Q5.2602 | Q5.3147 | Q5.3692 | Q5.3965 | Q5.4510 | Q5.5055 |
14 | Caja Tres (3) libras Americana con desflore en la planta empacadora | Q5.3147 | Q5.3692 | Q5.4101 | Q5.4646 | Q5.5191 | Q5.5600 | Q5.6009 |
15 | Caja Tres (3) libras Europea con desflore en el campo | Q5.3147 | Q5.3692 | Q5.4101 | Q5.4646 | Q5.5191 | Q5.5600 | Q5.6009 |
16 | Caja Tres (3) libras Europea con desflore en la planta empacadora | Q5.4919 | Q5.5328 | Q5.5873 | Q5.6418 | Q5.6963 | Q5.7372 | Q5.7917 |
CONTABILIZACION DE LA PRODUCCION SEMANAL
La cantidad de cajas procesadas de buena calidad en una semana, vale decir de domingo a sábado, se determinará por el número de cajas elaboradas de 19.4 Kilos, o el equivalente a éstas cuando se produzcan cajas de peso superior o inferior a 19.4 Kilos de peso. Y será escrito en la pizarra lo que ganaron los trabajadores diariamente, de acuerdo a las cajas producidas en la semana considerando los respectivos rangos de productividad.
CAJA GENERADA
La fruta que se destina para la caja generada, es la que se obtiene por segregación (separación) de la fruta de primera clase durante su procesamiento. La fruta que se utilice para las cajas generadas, será la fruta de menor calidad sobrante de los racimos cortados y utilizados para el procesamiento de la fruta de primera clase.
ESPECIFICACIONES DE CALIDAD PARA LA FRUTA GENERADA
La fruta generada se procesará y empacará de acuerdo a las especificaciones de calidad, peso de la caja, calibraciones máximas y mínimas, clase de sellos, y plásticos para empaque ordenados por la Empresa. Las especificaciones de calidad para la fruta generada, serán siempre inferiores a las de la fruta de primera clase.
CONTABILIZACION EN LA PRODUCCIÓN SEMANAL DE LAS CAJAS GENERADAS.
Las cajas Generadas procesadas durante la semana, se tendrán en cuenta y se sumarán como producción para las Escalas de la Tabla de Producción semanal.
EMPAQUES ESPECIALES
No | Tipo de Empaque | Precio a partir del 02 de Septiembre de 2013 | Precio a partir del 01 de Octubre de 2014 |
1 | CHIQUITA TO GO | Q4.0913 | Q4.7050 |
2 | QUAD PACK | Q2.5508 | Q2.9335 |
3 | PETIT | Q6.8256 | Q7.8494 |
CONTABILIZACION EN LA PRODUCCIÓN SEMANAL DE LOS EMPAQUES ESPECIALES.
Los empaques especiales procesados durante la semana, se tendrán en cuenta y se sumarán como producción para las escalas de la tabla de producción semanal de acuerdo a su peso.
PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACION DE LA CALIDAD EN LA PLANTA EMPACADORA
1-Se tomarán diez (10) cajas de muestra por cada contenedor procesado durante el día.
2-El cálculo se hace evaluando los gajos de acuerdo con las especificaciones de calidad de Chiquita, y el total de gajos que cumplan las especificaciones de Chiquita, se dividen entre el total de gajos evaluados, y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje final de la calidad.
3-Las personas responsables de realizar estas evaluaciones en las cajas procesadas al destajo son: el Técnico de Cosecha, Empaque y Cultivo, el Supervisor de Empacadora, su Asistente, o algún representante del Departamento de Calidad. Si los trabajadores manifiestan desacuerdo en el proceso de calidad, a petición de éstos podrán participar sus representantes.
EL PRECIO DE TODOS LOS CONTRATOS DE LA CAJA INTEGRAL AL DESTAJO
INCLUYE:
El lavado de la fruta con jabón cuando se encuentre sucia, llevar desde la empacadora y traer del campo las esponjas, la desinfección de las herramientas a los corteros y el pago por no tomar los descansos de los quince (15) minutos en la mañana y quince minutos (15) en la tarde por refacción será el equivalente a media hora pagada a razón de salario mínimo por hora y comprende ambos períodos de quince minutos.
TIEMPO PROMEDIO POR DISTANCIAS EMPLEADO EN EL TRANSPORTE DE VIAJES CON 20 RACIMOS C/U
CORTEROTIEMPOUNIDAD
Desplazamiento para la identificación del racimo 40-45 Segundos
Picar y bajar la planta13-14Segundos
Repique de la planta32-33 Segundos
Colocación de esponjas(tiempo cargado al conchero)
Total: 85-92Segundos
Desplazamiento para la identificación del racimo 40-45 Segundos
Este tiempo no se toma en cuenta para determinar el tiempo que se requiere para armar un viaje de 20 racimos, porque mientras el conchero/cablero lleva el racimo al cable vía, y se regresa, el cortero se desplaza a localizar el próximo racimo que tenga grado para cortar.
Repique de la planta 32-33 Segundos
Este tiempo no se toma en cuenta para determinar el tiempo que se requiere para armar un viaje de 20 racimos, porque mientras el conchero/cablero lleva el racimo al cable vía, el cortero repica la mata.
CONCHERO:
Recibir y acomodar el racimo 13-14 Segundos
Transporte al cablevía 55-57 Segundos
Colocación de Protectores (Esponjas) 47-49 Segundos
Total 115-120 Segundos
CONCHERO /CABLERO
Armar el equipo por cada racimo 7- 8 Segundos
Colgar racimo, levantar la bolsa y taponar pinzote o aplicación de sellante de látex 10- 12 Segundos
Total 17- 20Segundos
El tiempo que utiliza el conchero/cablero en armar el equipo (7 -8 segundos), no se toma en cuenta para determinar el tiempo que se requiere en el corte, juntada, y colocada de un racimo en el cable.
TIEMPOS EMPLEADOS POR DISTANCIAS
Tiempo = Espacio/Velocidad;Velocidad Promedio de un halador: 5.6 Km. /hora
Distancia; Fórmula; Tiempo
500 mts.0.5 kms. / 5.6 kms./hora: 0.08 horas x 60 minutos =4.8 minutos
1,000 mts.1.0 kms. / 5.6 kms./hora: 0.17 horas x 60 minutos =10.2 minutos
1,500 mts.1.5 kms. / 5.6 kms./hora: 0.26 horas x 60 minutos =15.6 minutos
2,000 mts.2.0 kms. / 5.6 kms./hora: 0.35 horas x 60 minutos =21.0 minutos
2,500 mts.2.5 kms. / 5.6 kms./hora: 0.44 horas x 60 minutos =26.4 minutos
3,000 mts.3.0 kms. / 5.6 kms./hora: 0.53 horas x 60 minutos =31.8 minutos
3,500 mts.3.5 kms. / 5.6 kms./hora: 0.62 horas x 60 minutos =37.2 minutos
4,000 mts.4.0 kms. / 5.6 kms./hora: 0.71 horas x 60 minutos =42.6 minutos
4,500 mts.4.5 kms. / 5.6 kms./hora: 0.80 horas x 60 minutos =48.0 minutos
5,000 mts5.0 kms. / 5.6 kms./hora: 0.89 horas x 60 minutos =53.4 minutos
ACUERDOS ESPECIALES PARA CAJA INTEGRAL.
a.Las alineaciones anteriormente descritas para los diferentes tipos de embarques, se utilizarán considerando un ratio general de uno, por lo que cuando el ratio sea inferior a uno, el personal que se incremente para cumplir con los diferentes tipos de embarques, el cincuenta por ciento (50%) se sumará y formará parte de la alineación normal de la caja integral, y la empresa absorberá el pago del otro cincuenta por ciento (50%) de dicho personal tomando como base el promedio devengado por los trabajadores del contrato de caja integral en ese día, siempre y cuando se cumplan las condiciones siguientes:
1.Que el ratio general este menor a uno.
2.Para establecer el ratio general, se tomara en cuenta las cajas totales a procesar en el día, incluyendo las cajas generadas y empaques especiales.
3.Que no exista disminución intencional en el rendimiento de los trabajadores de caja integral, cumpliendo con las condiciones y rendimientos establecidos en el presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo.
b.Cuando se realicen más de dos mil ochocientas ochenta (2880) cajas utilizando cajas reforzadas, se colocará un estibador adicional a la alineación y el cincuenta por ciento (50%) del costo de dicho jornal será pagado por la empresa fuera del contrato de caja integral tomando como base el promedio devengado por los trabajadores del contrato de caja integral en ese día, y el otro cincuenta por ciento (50%) se cargará al contrato de caja integral.
Dentro del Sistema de Caja Integral se consideran incluidas las siguientes normas generales de aplicación:
a)La empresa asignará otros trabajos agrícolas, a los trabajadores permanentes de cosecha y empaque que eventualmente puedan quedar fuera de las cuadrillas de caja integral que la empresa organice. Para los trabajadores permanentes de planta empacadora en los días que no hubiere proceso de empaque, la empresa dentro de sus posibilidades tratará de que se les asignen otras labores que puedan realizar, como riego de sal si coinciden con el ciclo de fertilización, deshoje, recoger pita, recoger nylon o cualesquiera otras labores que determine la administración de la empresa.
b)Empresa y Sindicato se pondrán de acuerdo en cuanto a la forma de que los trabajadores de las plantas empacadoras puedan tomar sus alimentos sin suspender la continuidad del proceso de empaque en las distintas jomadas diarias.
c)Las jomadas de labores en caja integral se regularán de acuerdo a lo establecido en el artículo 24 del presente pacto colectivo de condiciones de Trabajo.
d)La empresa engrasará cada cuatro (4) semanas los cables en donde se hala la fruta con el propósito de facilitar el esfuerzo que realizan los trabajadores que halan la fruta en el cable, en igual forma mantendrá en buen estado los separadores y dará el mantenimiento adecuado que incluye su engrase cada ocho (8) ó quince (15)_días a los rodos o carritos utilizados para halar fruta. Los encargados de mantenimiento de dichos materiales de trabajo informarán periódicamente al administrador de los materiales que se encuentren en mal estado con el objeto de que sean substituidos.
La empresa proporcionará el material de arrastre que utilizan los trabajadores para transportar urea o fertilizante, en este caso el material de arrastre también deberá tener el mantenimiento adecuado a que se refiere el párrafo anterior.
Queda entendido que cuando la empresa substituya los rodos o carritos que actualmente se utilizan por los que vienen sellados de fábrica la empresa dejará de realizar las labores de engrase y mantenimiento de rodos y carritos a que se refieren los dos párrafos anteriores.
Para los efectos de halar el material de cosecha, rodos ó carritos, separadores y lazos para halar la fruta la empresa proporcionará a los trabajadores bolsas de fertilizante ya hechas para halar el material (carritos ó rodos, separadores y lazos para hálete de fruta).
La empresa para dar inicio a la implementación de caja integral, balastrará todos los cables, nivelará los cables a la altura adecuada y reestructurará en las áreas de cablevías las partes donde hay subidas o cuestas y a los costados de los cables donde haya bordas.
e)La empresa hará la consideración en las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II , Uthe y Hopy, de las distancias superiores a los cuatro mil (4,000) metros en las que los trabajadores deberán recorrer para cuyo caso la empresa les integrará cuadrillas adicionales de tres (3) integrantes por fuera del contrato de caja integral.
Cuando se coseche en los cables arriba enumerados de la finca Hopy (60) racimos por hectárea/semana, se podrán colocar por fuera del contrato de la caja integral, hasta tres haladores adicionales en un (1) día, para reforzar con un (1) jalador, hasta tres (3) cuadrillas de cosecha en un (1) día.
Estos tres (3) haladores adicionales por fuera del contrato de caja integral, se remuneraran con el mismo salario promedio que devengue en ese día el personal del contrato de caja integral, siempre y cuando laboren el mismo tiempo que el personal de la cosecha en el contrato de caja integral.
Cuando se coseche en los cables arriba enumerados de la finca Hopy, y el promedio a cosechar en esa semana sea mayor a sesenta (60) racimos por hectárea/semana, se podrán colocar por fuera del contrato de la caja integral hasta cuatro (4) haladores adicionales en un (1) día, para reforzar con un (1) jalador, hasta cuatro (4) cuadrillas de cosecha en un (1) día.
Estos cuatro (4) haladores adicionales por fuera del contrato de la caja integral, se remuneraran con el mismo salario que devengue en ese día el personal del contrato de caja integral, siempre y cuando laboren el mismo tiempo que el personal de la cosecha en el contrato de caja integral.
Artículo 48 “Bis”. Infraestructura, herramienta y equipo. La empresa constantemente mantendrá un control de la infraestructura de la finca, a efecto de que se mantenga en buen estado de funcionamiento. Asimismo la empresa mantendrá un adecuado sistema de puentes que permitan a los trabajadores el libre desplazamiento dentro de las distintas áreas de la finca revisando periódicamente las condiciones de los puentes para reparar los que estuvieren deteriorados o instalar nuevos puentes de cemento en aquellos lugares que fuere necesaria su instalación.
La empresa mantendrá como parte de su equipo, para proporcionar a sus trabajadores picas para corteros de fruta, y varas de materiales adecuados, tanto para las picas, como para el calibrador de fruta las cuales serán entregadas a los trabajadores debidamente encabadas y despalmadas, machete con cruceta debidamente despalmado, a efecto de que, sin incurrir en interrupción de labores haga uso de ellas cuando las requiera por destrucción o deterioro de la anterior. Asimismo la Empresa mantendrá en la bodega llaves para reparación de carritos, facilitándolas a los trabajadores cuando las necesitaren, quienes para el efecto deberán firmar los documentos correspondientes y devolverlas al finalizar la jomada.
La empresa proporcionará a los trabajadores de cosecha de fruta, concheros y cableros, la concha, consistente en tubo de llanta o neumático con su correspondiente forro y cincho de plástico para la carga de los racimos de banano y para los corteros dos limas mensuales. Se proporcionará a los desmanadores de las plantas empacadoras una vaina para guardar las cuchillas utilizadas en el desmane de racimos.
La empresa, cuando sea necesario medirá la finca en acres o hectáreas, incluyéndose las áreas que en el futuro se dediquen al cultivo de banano, identificando la cantidad de acres o hectáreas en la entrada principal de cada pante y marcando cada acre o hectárea con piñones, tubos u otro material adecuado, en la línea del cable. Para dicha medición la empresa usará los aparatos topográficos adecuados.
La empresa mantendrá relojes en funcionamiento en las plantas empacadoras, en los dispensarios, en el entendido que para que se mantengan en funcionamiento proveerá de las pilas o aditamentos necesarios para el efecto.
La Empresa entregará a los trabajadores de cada finca la cinta de protección que se vayan a emplear en la labor correspondiente debidamente contada y en grupos de cien (100) unidades. Para efectos de control de consumo de material, los trabajadores deberán devolver a la bodega de cada finca las cintas de protección que no hayan sido utilizadas en la semana
Siempre que las posibilidades económicas de la Empresa lo permitan y atendiendo principalmente al logro de los niveles de producción esperados, mantendrá lugares techados y adecuados para que los trabajadores de las plantas empacadoras, y los
lugares ya asignados por la Empresa de las distintas fincas puedan estacionar sus bicicletas o motocicletas durante la jomada ordinaria de trabajo.
La administración de la Empresa determinará la necesidad del uso de linternas con sus respectivas baterías o pilas, la empresa proporcionará de acuerdo a las épocas en que se requieran y conforme a los horarios de cada uno de los trabajadores tractoristas (transporte o carros agrícolas), quienes las devolverán cuando termine su uso.
En los campamentos habitacionales y para casos específicos de emergencia los miembros del comité ejecutivo del sindicato o cualquier trabajador podrán solicitar a los empleados administrativos que residan en los campamentos el préstamo de los teléfonos o radios de la empresa para poder llamar en casos de emergencias a las ambulancias, en caso de que no exista personal administrativo en los campamentos, los trabajadores podrán solicitar al personal de vigilancia de las plantas empacadoras que haga la llamada a la ambulancia. Para los trabajadores que habitan en la colonia placa I, expansión placa I y aldeas circunvecinas, la empresa proporcionará un número telefónico al que los trabajadores podrán llamar la ambulancia en casos de emergencia. En el caso de las aldeas circunvecinas la ambulancia llegará hasta los lugares convenidos en el presente pacto.
Artículo 49. Protección Fruta.
Las labores de protección fruta serán ordenadas por la administración de la Empresa y los trabajadores de la misma deberán ejecutarlos conforme las descripciones, procedimientos, materiales, herramientas y equipos que se describen en el presente Artículo.
EMBOLSE PREMATURO CON BOLSA TRATADA CON APUNTALAMIENTO (AMARRE) TERRESTRE
OBJETIVO:
1.Proteger el racimo con una bolsa de polietileno tratada con agroquímicos, para impedir el ataque de plagas y enfermedades del fruto, antes de la apertura o exposición de la primera (Ia.) mano del racimo.
2.Proteger el racimo de daños mecánicos, y efectos abrasivos causados por hojas o por productos químicos, y resguardar la fruta contra cambios bruscos de temperatura.
3.Exactitud en el control de edad de la fruta.
4.Esta labor reduce el intervalo entre la floración y la cosecha, contribuye a aumentar el largo, el grosor de los dedos y el peso del racimo. Además mejora el color, el brillo y la suavidad de la cáscara de la fruta.
5.Hacer 2 ciclos de embolse por semana para asegurarse que todo racimo es embolsado prematuramente.
6.Maximizar la calidad y eficiencia de la fruta para satisfacción de nuestros clientes.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando la bellota haya descolgado completamente, y antes que haya levantado la
primera bráctea.
CICLOS
Dos (2) vueltas a la semana.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES
1.Escalera
2.Cuchillo de apuntalar y su vaina con desinfectante del día.
3.Cintas de color.
4.Bolsas plásticas sin tratar o tratadas con plaguicida, o las que determine la Empresa previamente precortadas
5.Bolsa con compartimientos para recolectar la punta de las bellotas con el número de cable asignado para su registro de inventario.
6.Recipiente conteniendo desinfectante para reabastecer su vaina al ser necesario.
7.Bolsón o saco para transportar la bolsa (en caso de ser bolsa tratada).
8.Bolsón o Mochila para transportar la pita
9.Equipo Protección Personal (EPP) en caso de ser bolsa tratada.
10.Tambo identificado con agua potable y jabón para lavarse las manos
11.Lima con mango y cacharro.
12.Todas las herramientas, equipos y materiales serán proporcionados por la empresa.
PASOS DEL PROCESO DEL EMBOLSE PREMATURO
Todos los protegedores (bolseros) deberán en las mañanas recoger en la bodega de la finca, su material para la labor de protección de fruta, y el respectivo equipo de protección personal que se requiere para esta labor, firmando el respectivo documento de control de entrega de materiales y equipo de protección personal, y devolver el material sobrante y el equipo de protección personal (E.P.P) al finalizar la jomada. La labor se ejecutará con bolsa precortada
A) EMBOLSE PREMATURO
PRIMERA VUELTA O FASE
1.Desinfectar las herramientas mata a mata para evitar el contagio de enfermedades bacterianas como el Moko.
2.Eliminar la corbata o tripa cuando está presente.
3.Cortar la hoja placenta (capota o bandera) si estuviera presente, siempre y cuando no existan manos expuestas, es decir sin brácteas para evitar el daño de látex. Si hubieran manos expuestas el operario deberá doblar completamente hacia atrás al lado contrario del racimo, asegurando que ésta no se devuelva.
4.Eliminar las hojas o secciones de la planta a embolsar y de las plantas vecinas que hacen contacto con el racimo, o que están próximas a hacer contacto con él.
5.Embolsar todo racimo cuando la bellota haya descolgado completamente y antes que el racimo levante su primera bráctea, e identificar su edad utilizando cintas de colores según lo determine la Empresa.
6.Abrir bien la bolsa antes de colocarla a la bellota, deslizándola hacia arriba lo más alto posible
7.Amarrar la bolsa con la cinta de color de la semana de embolse, colocándola en la curvatura del pinzote del racimo arriba de la cicatriz de la tripa o corbata, con un nudo bien ajustado tipo gasa, para que la bolsa no se corra. En los casos en que la bolsa se baje y quede por debajo de la cicatriz de la corbata, el operario deberá subirla nuevamente en la segunda vuelta del embolse. El nudo de la bolsa debe hacerse a una distancia aproximada de 25 cms. de la primera mano basal.
8.En caso de que el pinzote del racimo no tenga la cicatriz de la hoja corbata o tripa, se debe hacer el nudo de amarre de la cinta a una distancia aproximada de 25 cms. por encima de la primera mano basal en la curva del pinzote.
9.Asegurarse que la bolsa quede bien extendida y distribuida en forma de campana (embudo invertido), recogiéndola uniformemente por porciones iguales, para no dejar un espacio reducido en una de las caras del racimo, y evitar malformación de la fruta (entorche), o acumulación de agua en su parte superior.
10.La cinta debe quedar colocada hacia el frente del racimo para que facilite la identificación de la edad en la cosecha.
11.El embolsador dejará de acuerdo a instrucciones de la Empresa una porción de bolsa plástica de entre cuarenta (40) y cincuenta (50) centímetros de longitud medidos desde la punta de la bellota hacia abajo, para garantizar el cubrimiento total del racimo y evitar el desperdicio del material una vez haya adquirido su forma y tamaño definitivo.
12.Cortar con una longitud de cuatro (4”) pulgadas la punta de la bellota después de colocar la bolsa, para evitar que se enrolle y rompa la bolsa. Este corte facilita que las brácteas se desprendan solas.
13.Entregar las puntas de las bellotas recolectadas por cinta y por cables en o los sitios que determine la administración, con el propósito de registrarlas para el inventario de fruta.
14.Se asegurará que el material vegetativo no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios, terciarios, boquetes, sangrías, y ranflas), aspersores, caminos, cables ni frente al hijo. Tampoco debe dejar hojas que queden colgadas en las plantas vecinas, ni de la misma planta ni sobre los puntales. Todas las hojas que sean cortadas por el protegedor (bolsero) deberán ser cortadas a ras del pseudotallo, no dejándoles pedúnculos para evitar la presencia de hospederos de hongos.
15.El operario deberá entrar por el lado derecho del cable y regresará por el lado izquierdo en forma de “U”. en cada cable vía y en cada gaveta para evitar dejar bellotas sin embolsar.
SEGUNDA VUELTA O FASE
1.Embolsar todo racimo antes que este levante su primera bráctea ejecutando todas las tareas conforme al procedimiento de la primera vuelta antes descrita.
2.En la segunda (2a) vuelta deberá subir la bolsa para retirar las brácteas, y luego sacudirla para desprender las brácteas que tenga adheridas, asegurándose que el nudo no se afloje ni se corra por debajo de la cicatriz del pinzote. Si esto ocurre deberá subir, ajustar la bolsa y hacer el nudo nuevamente.
3.Limpiar la bolsa y el racimo retirando todas las brácteas existentes, recolocando la bolsa en el lugar correspondiente si esta se moviera.
4.En esta fase debe asegurarse que a todos los racimos embolsados se les hayan retirado las brácteas, para evitar que éstas no se peguen a los dedos de las manos y les causen daños, o les dejen cicatrices cuando se sequen.
5.Entregar las puntas de las bellotas recolectadas por cinta y por oáble^ en las oficinas de la Empresa, o en el sitio que determine la misma, cem el propósito de registrarlas para el inventario de fruta.
6.Se asegurará que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios, terciarios, boquetes, sangrillas y ranflas) aspersores, caminos, cables ni frente al hijo. Tampoco debe dejar hojas que queden colgadas en las plantas vecinas, ni de la misma planta ni sobre los puntales. Todas las hojas que sean cortadas por el protegedor (bolsero) deberán ser cortadas a ras del pseudotallo, no dejándoles pedúnculos para evitar la presencia de hospederos de hongos
7.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo en forma de “U” en cada cable vía, y en cada gaveta para evitar dejar bellotas sin embolsar.
8.Tanto en la primera (Ia) como en la segunda (2a) vuelta, revisará que no quede ningún residuo vegetal dentro de los racimos.
NOTA: Cuando la Empresa requiera embolsar la fruta sin que el racimo haya levantado ninguna bráctea (“prematuro - prematuro”), lo informara a los trabajadores.
B-) DESMANE Y DESBELLOTE EN EL EMBOLSE PREMATURO OBJETIVO:
1.Evitar desperdicios en la planta empacadora, al eliminar de los racimos las manos falsas, y todas aquellas que no reunirán los requisitos de longitud y grado para ser empacados.
2.Aumentar la longitud, peso, y ganancia de grado en el racimo.
3.Garantizar la sanidad del racimo.
4.Aumentar la uniformidad en la longitud de los dedos del racimo.
5.Maximizar la calidad y eficiencia de la fruta para satisfacción de nuestros clientes
MOMENTO DE EFECTUARLO
1.El desmane se debe realizar cuando la primera mano falsa esté paralela al suelo.
2.El desbellote se debe realizar, cuando el pinzote tenga una longitud aproximada de 15 cms., entre la última espuela (dedo) y la parte superior de la bellota realizando el corte de monedita.
CICLOS
Una (1) vuelta por semana. Se realizan conjuntamente con la labor de embolse.
PASOS DEL PROCESO DEL DESMANE Y DESBELLOTE
1.Ubicar los racimos a desmanar.
2.Subir suavemente la bolsa sin dañar el racimo ni la bolsa.
3.Identificar la primera mano falsa de los racimos, que de arriba hacia abajo es la primera mano incompleta, o que al menos tiene un dedo con flor masculina.
4.Desmanar arriba de la primera mano falsa y según lo requiera la Empresa, la falsa mas 5 manos verdaderas apicales, la falsa mas 4 (cuatro) manos verdaderas apicales, falsa mas 3 (tres) manos verdaderas apicales, la falsa mas 2 (dos) manos verdaderas apicales, o la falsa mas 1 (una) mano verdadera apical completa.
5.Con una mano sujeta el pinzote como soporte por debajo de las manos del racimo, y con la otra agarra horizontalmente la mano que va a suprimir, y ejerciendo con el puño una presión hacia abajo desprende la mano. No debe ocasionarle desgarres al pinzote.
6.Aún en el caso que el racimo no está listo para desbellotar, se debe desmañar.
7.Dejar un dedo espuela (pepe) en cada mano en las últimas dos (2) o tres (3) manos eliminadas según lo determine la administración para evitar la pudrición del pinzote o mástil, y poder verificar la calidad del desmane.
8.Cortar con un cuchillo en la parte superior de la bellota una sección de cinco (5) centímetros de longitud, comprendidos entre la superficie cilindrica dejada de la bellota por el corte, y el final del pinzote (corte tipo moneda), para evitar que el pinzote se pudra.
9.Las labores de desmane y desbellote se complementan retirando tanto las flores sueltas como las brácteas, para impedir que caigan sobre el racimo, se descompongan y demeriten su calidad.
10.Se asegurará que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios, superficiales y gavetas), aspersores, caminos, cables, y frente al hijo de producción.
11.El operario deberá hacer el recorrido entrando por el lado derecho del cable y regresando por el lado izquierdo, en forma de “U” en cada cable y gaveta de la finca, para asegurar de no dejar racimos sin desmanar y desbellotar.
NOTA:
En los casos que el operario no pueda continuar ejecutando ésta labor, ya sea por razones de suspensión total o temporal, tales como vacaciones, incapacidades, impedimentos para realizar la labor debido a niveles bajos de colinesterasa, permisos, decisión patronal, o por retiro de la Empresa, el trabajador que lo reemplace deberá realizar en los racimos ya embolsados que lo necesiten, las respectivas labores complementarias de desmane, desbellote, y sacudida de brácteas, como parte de sus obligaciones implícitas en la labor.
C-) APUNTALAMIENTO (AMARRE) TERRESTRE EN PREMATURO OBJETIVO:
1.Asegurar las plantas paridas con pita, para evitar su caída por el peso del racimo o efectos ambientales y climáticos.
2.Asegurar la recuperación de los racimos apuntalados a la cosecha.
3.Maximizar la calidad y eficiencia de la fruta para satisfacción de nuestros clientes.
PASOS DEL PROCESO:
1.El trabajador llevará consigo la pita precortada necesaria para que alcance entre la mata a apuntalar y la mata donde se anclará.
Esto se realizará también en plantas donde tenga que atravesar cables o canales, terciarios en los canales primarios y secundarios el trabajador deberá cumplir con dejar puestas las pitas para su posterior amarre por el reguiador. Por ningún motivo deben quedar puntales o guías sueltas de las plantas protegidas, por lo que el operario está obligado a anclar dichas plantas añadiendo colas o pedazos de pita si fuere necesario, para lograr la orientación adecuada en orillas de cable vías, drenajes hasta terciarios, caminos, etc. La empresa proporcionará los puntales o colas que los trabajadores deban utilizar para añadir a la pita precortada para realizar el amarre con los requerimientos de calidad exigidos.
Conscientes de la necesidad de ubicar puentes en canales terciarios la empresa hará evaluaciones para ubicar puentes en aquellos canales que habiendo excedido sus dimensiones originales no sea posible para los trabajadores atravesarlos y ameriten la colocación de puentes.
Asegurar un ángulo de 45° a 60° grados entre pitas, orientado hacia la espalda de la mata de tal manera que el ángulo formado por los dos puntales que sostienen la planta quede exactamente opuesto a la caída de la mata.
Utilizar la pita precortada y amarrar con nudo holgado entre la tercera y cuarta hoja de la mata, dejando al final de 8 a 10 cm. de holgura. La incisión con la machetilla de protección la hará atravesando entre las primeras dos o tres capas situadas en la espalda de la mata que servirá de anclaje, y a una altura promedio de 75 centímetros (entre la altura de la rodilla y la cintura). No se apuntalará en resiembras ni en hijos menores de 2 metros, ni en hijos huérfanos ni en torres de cable vía.
5.Utilizar cacharro con su respectivo desinfectante asegurando con ello la desinfección de la machetilla mata a mata con el fin de evitar la propagación de enfermedades.
6.Apartar de la base de la mata las hojas cortadas y otros residuos.
7.No arrojar el material vegetativo cortado en la red de drenajes (primarios, secundarios, terciarios, sangrías y ranflas), aspersores, caminos, cables, ni en la base de la mata frente al hijo.
8.Entrará por el lado derecho del cable y regresará por el lado izquierdo en forma de “U”.
MODALIDAD DE PAGO
Por racimo y por recorrido conforme la tabla de precios y rendimientos establecidos en el presente artículo.
RENDIMIENTO
Mínimo de ciento sesenta (160) racimos diarios de lunes a viernes y el sábado mínimo de ochenta (80) racimos conforme la tabla de precios y rendimientos, dentro de la jomada ordinaria semanal de lunes a sábado los trabajadores deberán cumplir con recorrer en dos vueltas las áreas asignadas.
DESFLORE Y DESDEDE EN EL CAMPO
OBJETIVO:
1.Eliminar la flor de todos los dedos del racimo, para disminuir daños en la fruta causados por cicatrices de punta, manchas por látex, cicatrices entre dedos (ocasionada por la desintegración de la flor (polvillo) en determinadas épocas del año), y al ataque de insectos y hongos, dando mejor apariencia y calidad a los racimos.
2.Eliminar los dedos laterales, deformes y dedos dobles o cuaches que presentan cada una de las manos del racimo, para ganar grado, evitar daño de punta en el desarrollo del racimo y la cosecha, maltratos en el transporte por el cablevía, y cicatrices en el desmane.
3.Aumentar los rendimientos en la labor de selección, facilitar el empaque y disminuir la merma o desperdicio.
4.Maximizar la calidad y eficiencia de la fruta para satisfacción de nuestros clientes.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando el racimo presente la primera (Ia) mano abierta y paralela al suelo, y las flores presenten un color crema oscuro con pequeñas manchas de color café.
CICLOS
Tres (3) vueltas semanales con intervalos de dos (2) días.
PASOS DEL PROCESO DEL DESFLORE
1.Ubicar los racimos a desflorar.
2.Debe desflorar las manos que estén en posición paralela con el suelo, o ligeramente hacia abajo, cuyas flores estén de color crema oscura con pequeñas manchas de color café, las cuales al ser tocadas moviendo las manos de izquierda a derecha y viceversa, se desprenderán de los dedos y no derramarán látex. El movimiento de las manos debe hacerse hacia fuera, para no dejar residuos florales al interior del racimo. El trabajador debe asegurar que las manos del racimo no sean afectadas por el látex.
3.Si la flor está verde y dura por condiciones de clima u otro factor no desprende, no deberá forzarla a desprender para evitar daños de látex. Si esto sucede deberá informar a su jefe inmediato.
4.Sujetando el racimo por el pinzote, debe sacudir el racimo suavemente para que caigan las flores que estén sueltas, asegurándose que no queden flores o sus residuos entre los dedos de las manos, que cicatrizan la fruta durante su desarrollo, y posteriormente en el transporte a la empacadora cuando sea cosechada.
5.En cada una de las vueltas, el trabajador debe desflorar las primeras manos que hayan emergido de los racimos, y las que haya dejado sin desflorar de la vuelta anterior, en la forma descrita en el literal 2.
6.Las manos que en una de las vueltas no se encuentren en posicion paralela al suelo, y las flores presenten un color crema claro, no deben desflorarse y esperar a la siguiente vuelta del ciclo.
7.Con frecuencia el trabajador debe limpiar sus guantes con una solución de agua y jabón, y con una esponja retirar la tierra, el lodo y el látex que se encuentren adheridos para evitar ensuciar el racimo.
8.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo en forma de “U” tanto en el cable como en la gaveta.
9.La Empresa reconocerá el pago del equivalente a dos horas y media a razón de salario por hora extraordinaria por el bajado de bolsa luego del normal recorrido en su labor de desflore recorriendo la misma área en su totalidad a efecto de bajar la bolsa que ha quedado recogida en la parte superior del racimo cuando de acuerdo a la instrucción girada por la administración de la empresa sea necesario realizarla.
PASOS DEL PROCESO DEL DESDEDE
1.En cada una de las vueltas del desflore, procede a suprimir o eliminar de todas las manos del racimo, los dedos laterales (orilleros) los dedos deformados, los dedos malformados, los dedos dobles o cuaches, y los que presenten alguna otra alteración.
2.El desdede debe de hacerse tempranamente cuando el racimo no haya soltado las brácteas y al momento en que se realice el desflore, para que el dedo pueda ser desprendido sin causar daño de látex.
3.El dedo que va a eliminarse debe retorcerse, con el fin de evitarle desgarres a la corona de la mano.
4.En todos los racimos visitados que tengan manos que no estén en condiciones de ser desfloradas, porque no están en posición paralela al suelo o ligeramente hacia abajo, o que la flor se encuentre verde o dura, deberán desdedarlo.
5.No arrojar los dedos suprimidos al pie de la mata, ni en los de drenajes y cablevías. Debe retirar los dedos caídos sobre la corona o base de la planta.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Escalera
2.Guantes
3.Esponja y cacharro con agua y jabón.
4.Equipo de Protección Personal (EPP) de acuerdo al tipo de bolsa.
MODALIDAD DE PAGO
Hectárea neta.
DESFLORE CON DESDEDE EN EL CAMPO Y COLOCACIÓN DE BANDAS DE HULES A LAS MANOS (RACIMO MODIFICADO) OBJETIVOS: DESFLORE
Eliminar la flor de todos los dedos del racimo, para disminuir daños en la fruta causados por cicatrices de punta, manchas por látex, cicatrices entre dedos (ocasionada por la desintegración de la flor (polvillo) en determinadas épocas del año), y al ataque de insectos y hongos, dando mejor apariencia y calidad a los racimos.
DESDEDE
Eliminar los dedos laterales, dedos deformes, y dedos dobles o cuaches que presentan cada una de las manos del racimo, para ganar grado, evitar daño de punta en el desarrollo del racimo y la cosecha, maltratos en el transporte por el cablevía, y cicatrices en el desmane.
Aumentar los rendimientos en la labor de selección, facilitar el empaque y disminuir la merma o desperdicio.
COLOCACIÓN DE BANDAS DE HULE
Eliminar la formación de cicatriz de crecimiento en los dedos.
Evitar la malformación parcial o total de las manos del racimo.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando el racimo presente la primera (Ia) mano abierta y paralela al suelo, y las flores presenten un color crema oscuro con pequeñas manchas de color café.
CICLOS
Tres (3) vueltas semanales con intervalos de dos (2) días.
PASOS DEL PROCESO DEL DESFLORE
1.Ubicar los racimos a desflorar.
2.Debe desflorar las manos que estén en posición paralela con el suelo, o ligeramente hacia abajo, cuyas flores estén de color crema oscura con pequeñas manchas de color café, las cuales al ser tocadas moviendo las manos
de izquierda a derecha y viceversa, se desprenderán de los dedos y no derramarán látex. El movimiento de las manos debe hacerse hacia fuera, para no dejar residuos florales al interior del racimo. El trabajador debe asegurar que las manos del racimo no sean afectadas por el látex.
3.Si la flor está verde y dura por condiciones de clima u otro factor no desprende, no deberá forzarla a desprender para evitar daños de látex. Si esto sucede deberá informar a su jefe inmediato.
4.Sujetando el racimo por el pinzote, debe sacudir el racimo suavemente para que caigan las flores que estén sueltas, asegurándose que no queden flores o sus residuos entre los dedos de las manos, que cicatrizan la fruta durante su desarrollo, y posteriormente en el transporte a la empacadora cuando sea cosechada.
5.En cada una de las vueltas, el trabajador debe desflorar las primeras manos que hayan emergido de los racimos, y las que haya dejado sin desflorar de la vuelta anterior, en la forma descrita en el literal 2.
6.Las manos que en una de las vueltas no se encuentren en posición paralela al suelo, y las flores presenten un color crema claro, no deben desflorarse y esperar a la siguiente vuelta del ciclo.
7.Con frecuencia el trabajador debe limpiar sus guantes con una solución de agua y jabón, y con una esponja retirar la tierra, el lodo y el látex que se encuentren adheridos para evitar ensuciar el racimo.
8.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo en forma de “U” tanto en el cable como en la gaveta.
9.La Empresa reconocerá el pago del equivalente a dos horas y media a razón de salario por hora extraordinaria por el bajado de bolsa luego del normal recorrido en su labor de desflore recorriendo la misma área en su totalidad a efecto de bajar la bolsa que ha quedado recogida en la parte superior del racimo cuando de acuerdo a la instrucción girada por la administración de la empresa sea necesario realizarla.
PASOS DEL PROCESO DEL DESDEDE
1.En cada una de las vueltas del desflore, procede a suprimir o eliminar de todas las manos del racimo, los dedos laterales (orilleros) los dedos deformados, los dedos malformados, los dedos dobles o cuaches, y los que presenten alguna otra alteración.
2.El desdede debe de hacerse tempranamente cuando el racimo no haya soltado las brácteas y al momento en que se realice el desflore, para que el dedo pueda ser desprendido sin causar daño de látex.
3.El dedo que va a eliminarse debe retorcerse, con el fin de evitarle desgarres a la corona de la mano
4.En todos los racimos visitados que tengan manos que no estén en condiciones de ser desfloradas, porque no están en posición paralela al suelo o ligeramente hacia abajo, o que la flor se encuentre verde o dura, deberán desdedarlo.
5.No arrojar los dedos suprimidos al pie de la mata, ni en los drenajes y cablevías. Debe retirar los dedos caídos sobre la corona o base de la planta.
PASOS DEL PROCESO DE LA COLOCACIÓN DE BANDAS DE HULE
1.Después de realizar el desdede en cada mano, se debe colocar el hule cuando las manos tienen un ángulo de 15 a 20 grados, esto facilita la colocación del hule. El hule se debe colocar abrazando la mano exactamente a la mitad, tomando como referencia la mitad de la línea inferior de los dedos de la mano, (dos (2) pulgadas de la punta hacia el centro de los dedos extremos de la línea de dedos inferiores de cada mano), en forma suave sin soltarlo bruscamente y evitando que el hule quede retorcido. Para las dos primeras manos basales, debido a su tamaño se deben dividir en dos clústeres exactamente a la mitad y colocarle a cada una banda de hule de 5.20”.
2.Cuando la primera mano basal no presenta su tamaño normal, es decir, que su tamaño es similar al de una mano mediana, (lo que se conoce como “mano de mono”), pero que sea una mano comercial, entonces se le debe colocar una sola banda de hule ya sea de 5.20” ó de 5.50”, según sea su tamaño. El procedimiento de colocarle dos hules a las manos basales divididas a la mitad puede hacer de dos formas:
3.Si el ancho de los gajos divididos es suficiente como para que pueda sostener ambos hules, de tal manera que éstas no se vayan a caer, se debe colocar una banda de hule de 5.20” ó 5.50”, según sea el ancho de los clústeres, a cada uno, cuando cada mano tenga una posición de 15 a 20 grados con relación al suelo.
4.Si el ancho de los gajos formados en las manos basales, no es suficiente para sostener las bandas de hule, entonces se procede a colocarle a la mano entera un hule de 5.50” y en la segunda visita que se le haga al racimo se retira dicho hule y se divide la mano entera a la mitad en dos gajos de igual ancho, colocándole una banda de hule de 5.20” ó 5.50” a cada uno, según sea su ancho.
MODALIDAD DE PAGO
Hectárea neta.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES
•Escalera, guantes, esponja, cacharro con agua y jabón, y bandas de hule de 5.20” y 5.50” (o de otras dimensiones que se requieran).
•Equipo de Protección Personal (EPP) de acuerdo al tipo de bolsa.
Las partes convienen en que únicamente se ha acordado en este artículo para la labor de protección fruta el embolse prematuro, con bolsa tratada, a dos vueltas y apuntalamiento o amarre terrestre, en el entendido que los demás tipos de embolse utilizados por la empresa para la producción bananera (embolse prematuro con o sin bolsa tratada, embolse presente o normal con o sin bolsa tratada, con apuntalamiento) implican menores requerimientos y esfuerzos para el trabajador, por lo que las partes en caso de ser necesaria la implementación de cualesquiera otra variantes de embolse se comprometen a negociar los mismos en el entendido de que el precio que se fíje a los mismos será inferior al precio aquí convenido. Conforme el procedimiento de modificación de labores establecido en el artículo cuarenta y siete (47) del presente pacto.
Los trabajadores que así lo deseen podrán fabricar sus propias escaleras de bambú (tarro) en cuyo caso la empresa les pagará el precio consistente en ocho (8) horas a razón de salario mínimo por hora vigente establecido en este pacto colectivo o el de la ley si este fuere mayor por su elaboración, dicho precio incluye los materiales a utilizar en los mismos los cuales deberán ser de buena calidad, los trabajadores que no deseen fabricar personalmente sus propias escaleras les serán proveídas por la empresa en cuyo caso no les será remunerada la fabricación. La sustitución de escaleras se hará por parte de la empresa cuando las existentes se encuentren en tal estado de deterioro que amerite su sustitución, pero en ningún caso la empresa otorgará más de una escalera cada tres meses.
La empresa hará evaluaciones de la durabilidad de las escaleras fabricadas por los trabajadores y en caso de ser baja la duración de las mismas y en virtud de constituir una herramienta de trabajo la empresa las fabricará directamente con los mejores materiales y las entregará a sus trabajadores.
Los trabajadores permanentes con relación de trabajo vigente al 19 de diciembre de 2003 asignados a las labores de embolse que por razones de edad no estuvieren en condiciones de alcanzar los rendimientos fijados para la labor de embolse de fruta establecidos en el presente pacto, podrán solicitar en forma directa o por medio del Sindicato su traslado a otra labor o bien el pago de sus prestaciones laborales, la petición de traslado será atendida por la empresa siempre que cuente con disponibilidad de plazas para ubicarlo en caso contrario el trabajador podrá acogerse al convenio de garantía suscrito entre la empresa y los sindicatos.
La Empresa otorgará a los trabajadores de protección fruta que ejecutan las labores de embolse, desflore y desdede y colocación de corbata, el equipo de protección personal consistente en guantes, mascarilla, camisa y pantalón, para el efecto la empresa entregará a los trabajadores anualmente seis (6) camisas a razón de dos (2) camisas cada cuatro (4) meses y dos pantalones anuales, a razón de un (1) pantalón cada seis meses. Las camisas serán de tela manta y los pantalones de lona y serán entregados a cada trabajador quienes deben firmar los comprobantes de entrega correspondientes.
Disposición aplicable a la labor de desflore: La empresa se compromete que cuando haya asuetos y como consecuencia de eso se tenga que trabajar racimos donde se hayan puesto dos cintas estas sean tomadas en cuenta para el rango de parición semanal en la semana que corresponde.
Artículo 50. Poda o Deshije con Limpieza de Pseudotallo.
La labor de poda o deshije con limpieza del pseudotallo se realizara de conformidad con los procedimientos, descripciones, materiales, herramientas y equipos que se describen a continuación.
OBJETIVO:
1.Mantener una secuencia ideal en una plantación: madre, hijo y nieto.
2.Producir la máxima cantidad de racimos por hectárea/año, garantizado por un excelente retomo de la plantación.
3.Conservar la densidad óptima de cada sector en cada finca, sea de pobre, mediana o alta fertilidad, como lo indique el área de cada caso.
4.Mantener una buena distribución de las unidades productivas en la plantación, espaciando lo más equidistante posible las plantas, según las condiciones de fertilidad del suelo, sistema de siembra y variedad, evitando la competencia entre plantas por luz, agua y nutrimentos.
5.Evitar daños a los racimos, con las hojas de las plantas mal ubicadas.
6.Mantener la sanidad de la planta en condiciones normales, evitando la proliferación de hongos o plagas que puedan afectar el desarrollo normal del racimo o de las unidades de producción.
7.Dejar visible la cochinilla harinosa y sus hospederos para facilitar el control biológico, natural y químico, así como también la eliminación de sus colonias y cualquier otro tipo de plagas media vez se alcance el sibaque.
8.Refrescamiento del troncón para evitar pudriciones que ocasionen el desarrollo de plagas.
CICLOS
Una (1) vuelta cada seis (6) semanas
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Dos (2) machetes tipo vizcaíno con cruceta, debidamente despalmados y una lima adicional para completar el despalme.
2.Mensualmente la empresa entregará tres (3) limas, y por única vez un cabo y cacharro.
3.Equipo de protección personal (EPP consistente en guantes de nitrilo, espinillera, etc).
4.Delantal.
5.Vaina y protector de pierna (piemera) de cuero u otro material adecuado para proteger al trabajador quien debe llevar cacharro con desinfectante en la cintura
6.Recipiente con desinfectante, extra para autoabastecerse.
PASOS DEL PROCESO:
1.Entrará por el lado derecho del cable, y regresará por el lado izquierdo del cable en forma de “U”.
2.Desinfectar las herramientas mata a mata haciendo cambio de machete en cada una de ellas.
3.Reconocer los diferentes tipos de hijos de la corona de la mata de producción, hijos de espada primarios, hijos de espada secundarios, de agua, rebrotes o retoños.
4.Realizar el deshije con definición temprana.
5.En las áreas de siembra en doble hilera seleccionar el hijo más vigoroso, con la mejor posición en el área de 90° grados con respecto a la dirección de siembra original de la doble hilera, o de acuerdo a las instrucciones de la administración.
6.En las áreas de siembra hexagonal seleccionar el hijo más vigoroso, que tenga la mejor posición y orientado al espacio más amplio, o en su defecto hacia la espalda de la unidad de producción vecina, o de acuerdo a las instrucciones de la administración.
7.Eliminará alrededor de la mata de producción los hijos restantes, hijos de agua, rebrotes, e hijos indeseados, cortándolos de adentro hacia fuera, mediante corte inclinado (oblicuo) a ras del suelo, evitando herir la planta madre, y lo más profundo posible para eliminar el punto de crecimiento e impedir la salida de rebrotes.
8.Cuando se deshije, eliminar el punto de crecimiento de las yemas e hijos pequeños, haciendo el corte con la profundidad adecuada, y separando la porción de cormo estrictamente necesaria para no afectar la planta.
9.Deshermanar y sanear las resiembras o cualquier unidad productiva nueva en la plantación.
10.Limpieza del pseudotallo de la mata e hijos, cortando las pencas abiertas y secas que se alcancen para evitar que hongos o insectos como la cochinilla puedan desarrollarse y afectar la fruta.
11.En cada ciclo de deshije cortará (refrescar) la parte podrida del caballo o troncón hasta que tenga una altura de 60 centímetros.
12.Cuando la Administración lo indique, eliminará por completo los troncones en cada ciclo de deshije, colocándolos en los callejones con dirección a las hileras, para facilitar el tránsito de los trabajadores.
13.El pie de la planta deshijada debe quedar libre de basuras, en una franja no menor de un pie de ancho frente al hijo de cultivo, para ello debe apartar de la base de la mata, los hijos cortados, hojas verdes amarillas o secas, y troncos de tallos viejos y nuevos, para evitar la acumulación de residuos vegetales en las unidades de producción, y facilitar las aplicaciones de fertilizantes.
14.No debe arrojar el material vegetal cortado sobre los drenajes superficiales, ranflas o gavetas, zanjos secundarios, redes recolectoras, aspersores, y las bases (pies) de las unidades productivas, además asegurarse de no cortar las pitas que estén amarradas en las matas a sanear y si esto ocurre deberá reamarrarlas.
Casos Fortuitos o de Fuerza Mayor
Cuando como consecuencia de desastres naturales casos fortuitos o de fuerza mayor o para el caso de eventos especiales o cosecha programada se tenga que rehabilitar la finca y como consecuencia de ello se tenga un crecimiento de hijos fuera de la corona de la unidad de producción, la empresa asignará a otro personal distinto al de la poda para realizar un ciclo de eliminación de estos rebrotes que son ajenos a la unidad de producción. Queda entendido que la unidad de producción como tal será podada por el trabajador de poda seleccionando el hijo de producción de acuerdo a las instrucciones que reciba de la administración de la empresa.
FORMA DE PAGO
Por hectárea neta
RENDIMIENTOS
Para jomadas laborales de ocho (8:00) horas
Mínimo: 0.85 hectáreas.
Máximo: 1.40 hectáreas en jomadas laborales de ocho (8:00) horas
Para jomadas laborales de cuatro (4:00) horas (días sábado)
Mínimo: 0.425 de hectárea Máximo: 0.70 de hectárea
Los rendimientos mínimos y máximos se establecen para jomadas de ocho (8) horas diarias, de lunes a viernes y los días sábado de cuatro (4) horas, queda entendido que los trabajadores deberán cumplir con el recorrido de sus respectivas parcelas durante las cuarenta y cuatro horas de la jomada ordinaria laboral semanal.
El pago del salario correspondiente a los días sábado tomando en cuenta la reducción de la jomada laboral a cuatro horas, se hará en la proporción que corresponda en la tabla de precios y rendimientos establecida a continuación.
Por ejemplo el trabajador de poda que en el día sábado labore sus cuatro horas ordinarias y obtenga un rendimiento de punto sesenta de hectárea (0.60 de hectárea), el salario que le corresponde por la labor será de sesenta y cinco quetzales con cuarenta y seis centavos (Q 65.46). Queda entendido que en ningún caso la administración de la empresa pagará los salarios por rendimientos que excedan de los máximos establecidos en este artículo para las distintas jomadas laborales.
Artículo 51. Deshoje de Sigatoka y Sanidad (deshoje combinado).
La labor de deshoje de la enfermedad de Sigatoka, Cirugía o deslamine, se hará conforme los procedimientos, descripciones, materiales, herramientas y equipos que se describen a continuación.
OBJETIVO
1.Cortar eliminando porciones de hojas que presenten problemas fítosanitarios (quemas), para evitar cortar trozos grandes y/o hojas enteras de las plantas.
2.Mantener un área foliar adecuado para proteger la fruta de quemaduras solares, aumentar el engrosamiento de los dedos (calibración), a salvar pérdidas por la presencia de racimos con menos de seis (6) hojas funcionales al momento de la cosecha, y a evitar la maduración prematura.
3.Dar a todas las matas del área asignada al trabajador el mantenimiento apropiado a efecto de que se mantengan libres de hojas secas, hojas dobladas, hojas puentes y hojas bajeras.
PASOS DEL PROCESO:
1.Con la deshojadora bien afilada, deslaminar la porción o porciones enfermas con sigatoka de las hojas de las matas, dejando únicamente las partes sanas de las hojas, sin tocar la nervadura central.
2.Cortar desde la base y a ras del pseudotallo todas las hojas secas, hojas dobladas, hojas puentes y hojas bajeras. No dejar codos o tocones (trozos de pecíolo) porque hospedan patógenos, derraman látex que mancha los racimos, y además le causan cicatrices.
3.No debe cortar la nervadura central para evitar acelerar el proceso de maduración de las hojas.
4.Mantener la cuchilla bien afilada, para no doblar las hojas y poder eliminar porciones pequeñas de tejido afectado.
5.Desinfectar las herramientas
6.No arrojar el material vegetativo cortado sobre la red de drenajes (dragas, primarios, secundarios, terciarios, sangrías, ranflas, cables, caminos, plato de los aspersores, y sobre el plato (pie) del hijo de la unidad de producción.
7.Cuando por el deslamine continuo queden venas erectas sin porciones de hojas, las cortará al ras del pseüdotallo.
8.Al momento de hacer la cirugía, no debe dañar la candela del hijo, o el racimo de la mata madre, así como evitar cortar guías o pitas si esto ocurriere en un porcentaje que exceda del cinco por ciento (5%) el trabajador deberá proceder a su reamarre.
9.Retirar toda hoja seca o verde que haya quedado colgada en la planta deshojada, plantas vecinas y cable aéreo.
10.Entrará por el lado derecho del cable y regresará por el lado izquierdo en forma de “U”.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Cuchilla deshoj adora (eliminando el machete calabozo)
2.Protector de pierna (piemera) de cuero u otro material adecuado para proteger.
3.Vaina con desinfectante.
4.Vara de madera o metal de longitud adecuada según la variedad y vigorosidad.
5.Lima con cabo y cacharro, la Empresa proporcionará a cada trabajador asignado permanentemente a esta labor una lima cada tres semanas, no obstante podrá sustituirla antes de ese período al trabajador que acredite que por causas del deterioro normal la misma se encuentra inservible, en estos casos la empresa sustituirá por una nueva contra la entrega de la lima deteriorada.
6.Equipo de Protección Personal (EPP) Delantal.
7.Cacharro con desinfectante extra identificado para reabastecer las vainas, esponja y desinfectante.
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta.
DESHOJE DE PROTECCION Y SANIDAD CON DESPEJE DEL
RACIMO
(Esta labor se realiza cuando se embolsa en presente o normal) OBJETIVO:
Cortar o doblar según el caso, la hoja placenta, el capote y la hoja bandera (cuando esta tenga menos del 50% del tamaño de una hoja normal) de todas las bellotas. Cortar todas las hojas secas, maduras, quebradas, o sus pedazos, y las puntas de hojas de matas vecinas, realizando los cortes al ras del pseudotallo, para evitar que el roce con las hojas pueda deteriorar la calidad del racimo, o ser fuente de propagación de enfermedades y plagas.
MOMENTO DE EFECTUARLO
1.Cuando haya emergido la bellota, y antes de la apertura de la primera (Ia) mano.
2.Cuando las hojas estén afectando o amenazando la integridad de los racimos, o se encuentren maduras, secas y quebradas.
CICLOS
Una (1) vuelta semanal PASOS DEL PROCESO:
1.Cortar desde su base la placenta (tripa) y el capote de todas las plantas recién paridas, cuyos racimos no hayan expuesto la primera mano.
2.En los racimos dejados que tengan expuesta una (1) o más manos, el deshojador deberá doblar los capotes y las hojas banderas hacia atrás en vez de cortarlos, y desprender la placenta para evitar daños por látex a las manos del racimo.
3.Desinfectar las herramientas.
4.Cortar desde la base y a ras del pseudotallo todas las hojas que dificultan la salida y libre caída del racimo (Despeje), antes de que el racimo haya expuesto su primera mano.
5.No cortar hojas cuyo corte quede en la parte de encima del racimo, pues ocasionan derrames de látex que manchan la fruta, y los racimos quedarían expuesto al sol produciéndoles quemaduras.
6.Cortar desde la base y a ras del pseudotallo todas las hojas secas, dobladas, puentes y bajeras. No dejar codos o tocones (trozos de pecíolo) porque hospedan patógenos, derraman látex que mancha los racimos, y además le causan cicatrices.
7.A las hojas en buen estado de la mata, hijos o matas vecinas que toquen o estén próximas a tocar al racimo, sólo les despuntará la parte que roza la fruta, y nunca las hojas enteras.
8.Cuidar de no herir o dañar la fruta, de no romper la bolsa, ni cortar las cuerdas de nylon con la deshojadora. En caso de cortarlas deberá empatarlas y reamarrarlas.
9.Verificar que en la base de la unidad de producción, no quede ningún vestigio de material vegetativo cortado.
10.Asegurarse que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenaje (dragas, primarios, secundarios, terciarios, sangrías, ranflas, platos de hijo de cultivo, cables, caminos, y sobre el plato de los aspersores)
11.No dejar que queden hojas o partes de las mismas enganchadas o prensadas (gallineros) en las plantas deshojadas, vecinas, cable vía, ni en las anclas de las matas.
12.No cortar hojas innecesariamente; un área foliar adecuada protege a la fruta de quemaduras solares, aumenta el engrosamiento de los dedos (calibración), a salvar pérdidas por la presencia de racimos con menos de seis (6) hojas funcionales al momento de la cosecha, y a evitar la maduración prematura.
13.Entrará por el lado derecho del cable y regresará por el lado izquierdo del cable en forma de “U”, y en igual forma en las gavetas del cable.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Cuchilla deshojadora
2.Vaina con desinfectante
3.Vara de madera o metal con longitud adecuada a la variedad del cultivo.
4.Delantal
5.Lima con cabo y cacharro, la Empresa proporcionará a cada trabajador asignado permanentemente a esta labor una lima cada tres semanas, no obstante podrá sustituirla antes de ese período al trabajador que acredite que por causas del deterioro normal la misma se encuentra inservible, en estos casos la empresa sustituirá por una nueva contra la entrega de la lima deteriorada.
6.Equipo de Protección Personal (EPP)
7.Cacharro con desinfectante extra identificado para reabastecer las vainas, la esnonia v el desinfectante.
MODALIDAD DE PAGO
Por Hectárea neta.
DESHOJE DE PROTECCIÓN Y SANIDAD COMBINADO (RACIMO
LIMPIO)
(Esta labor se realiza cuando se hace el embolse prematuro)
OBJETIVO:
Eliminar todas las hojas secas, maduras, quebradas, y sus pedazos de la misma
planta o plantas vecinas, que puedan deteriorar la calidad del racimo, o ser fuente
de propagación de enfermedades y plagas.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las hojas estén afectando o amenazando la integridad de los racimos, o se
encuentren maduras, secas y quebradas.
CICLOS
Una (1) vuelta semanal
PASOS DEL PROCESO:
1.Evitar cortes de hojas que queden en la parte de encima del racimo, pues ocasionan derrames de látex que manchan la fruta, y los racimos quedarían expuesto al sol produciéndoles quemaduras.
2.Cortar desde la base y a ras del pseudotallo todas las hojas secas, dobladas, puentes y bajeras. No dejar pedúnculos o tocones (trozos de pecíolo) porque hospedan patógenos, derraman látex que mancha los racimos, y además le causan cicatrices.
3.Desinfectar las herramientas.
4.A las hojas en buen estado de la mata, hijos o matas vecinas que toquen o estén próximas a tocar al racimo, sólo les despuntará la parte que roza la fruta, y nunca las hojas enteras.
5. Cuidar de no herir o dañar la fruta, de no romper la bolsa, ni cortar las cuerdas de nylon con la deshoj adora. En caso de cortarlas deberá empatarlas.
6. Verificar que en la base de la unidad de producción, no quede ningún vestigio de material vegetativo cortado.
7. Asegurarse que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenaje (dragas, primarios, secundarios, terciarios, sangrías, ranflas, platos de hijos, cables, caminos, y sobre el plato de los aspersores).
8. No dejar que queden hojas o partes de las mismas enganchadas o prensadas \ (gallineros) en las plantas deshojadas, vecinas, cable vía, ni en las anclas de las matas.
9.No cortar hojas innecesariamente; un área foliar adecuada protege a la fruta de quemaduras solares, aumenta el engrosamiento de los dedos (calibración), a salvar pérdidas por la presencia de racimos con menos de seis (6) hojas funcionales al momento de la cosecha, y a evitar la maduración prematura.
10.Entrará por el lado derecho del cable y regresará por el lado izquierdo del cable en forma de “U”, y de igual forma en las gavetas del cable.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Cuchilla deshoj adora
2.Vaina con desinfectante
3.Vara de Madera o metal con longitud adecuada a la variedad del cultivo
4.Delantal
5.Lima con cabo y cacharro, la Empresa proporcionará a cada trabajador asignado permanentemente a esta labor una lima cada tres semanas, no obstante podrá sustituirla antes de ese período al trabajador que acredite que por causas del deterioro normal la misma se encuentra inservible, en estos casos la empresa sustituirá por una nueva contra la entrega de la lima deteriorada.
6.Equipo de Protección Personal.
7.Cacharro con desinfectante extra identificado para reabastecer las vainas, esponja y desinfectante.
MODALIDAD DE PAGO
Por Hectárea neta.
Artículo 52. Reapuntalar, Reamarrar o Reenguíe.
La Empresa realizará esta labor conforme la descripción, el procedimiento y mediante el uso de las herramientas y equipos que se describen a continuación.
OBJETIVO
Evitar la caída de plantas paridas, al corregir todo lo que se haya dañado después
del amarre inicial.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones del cultivo lo exijan.
CICLOS
Una vuelta semanal o catorcenal según instrucciones de la administración. PROCEDIMIENTO
1.Recoger en el almacén al inicio de cada jomada los materiales y herramientas, y al terminar la jomada devolver al almacén los materiales sobrantes y las herramientas.
2.El reapuntalador (reamarrador) cumplirá con el recorrido de toda el área asignada, entrando por una costilla del cablevía y saliendo por la otra costilla del mismo cablevía en forma de “U”, al igual que en las gavetas, para no dejar matas sin reapuntalar (reenguiar).
3.Rehacer el amarre en todas las plantas que lo requieran; para ello debe seguir las mismas instrucciones del amarre.
4.Cambiar si se requiere o empatar, los tramos de soga de nylon de los vientos que se encuentren cortados o reventados.
5.Corregir las cuerdas de los vientos que estén amarrados muy alto, anclándolos entre 50 y 60 cms de altura de la base de la planta.
6.Soltar y reamarrar en otras plantas, las cuerdas de nylon que se encuentren ancladas en matas dobladas y caídas.
7.Retemplar en las plantas los puntales de soporte que estén flojos.
8.Reorientar los vientos de soporte de las plantas que se encuentren desacomodadas por acción del viento, o mal orientadas por una deficiente ejecución de la labor.
9.Corregir los nudos sin ojal que estén ahorcando matas sin parir.
10.Si la mata tiene racimo el amarre se pega al tronco (nudo ahorcado); si no ha parido se debe dejar un ojal de 20 centímetros máximo para evitar ahorcar la mata (nudo holgado). El nudo de remate debe ser sencillo, fijo, no corredizo, fácil de soltar. Cuando se utilice soga nueva de nylon, el pedazo sobrante del nudo no debe ser mayor de 5 cms., para no desperdiciar el material.
11.Corregir las cuerdas de nylon que estén rozando entre si, o rozando a los racimos.
12.Cambiar de sitio y reorientar los puntales o guías que estén amarrados a malos soportes, como: troncones podridos o en proceso de descomposición, plantas caídas, hijos de plantas desraizadas etc. No deberá anclar puntales en resiembras, hijos huérfanos, plantas inyectadas, hijos menores de dos metros (2.00 mts), de altura, ni en torres de cablevía.
13.Utilizar cuerdas recicladas para el reamarre.
14.Marcar con la cinta del color que se identifica el embolse de la semana los puntales reamarrados (reenguiados), atando la cinta a la cuerda o puntal que se reamarre (reenguíe).
15.Cuando los puntales (guías) se revienten cerca al nudo que se hace en la parte superior del anclaje entre la 3a y la 4a hoja, se utilizará la varita acondicionada para reamarrar (reenguiar).
16.La empresa proporcionará pita adicional para efectuar la labor únicamente en los casos que considere necesario y cuando circunstancias especiales así lo demandaren en esos casos la administración hará previamente las correspondientes evaluaciones a efecto de determinar tales necesidades.
PRECAUCIONES
1.No reamarrar con aguja o machetilla en fincas con presencia de Moko. Se debe reamarrar utilizando la doble lazada.
2.Las cuerdas no deben quedar flojas para no ocasionar desplazamientos que producen la caída de las matas. Las sogas o cuerdas deben quedar bien tensionadas.
3.La mata no debe quedar perpendicular al suelo para que el racimo no se recueste al pseudotallo y cause maltratos, cicatrices y deformaciones a la fruta (racimos "repechados"), por esta razón no debe retemplar excesivamente las sogas o cuerdas. Igualmente en las plantas muy erectas, el reamarrador no debe tensionar mucho las cuerdas, para que el racimo no se recueste al pseudotallo.
4.No reamarrar más tres (3) puntales (vientos) por planta.
5.Al reamarrar nunca ahorcar las plantas que no hayan parido.
6.No debe existir el roce de cuerdas de nylon con los racimos vecinos, para no ocasionarles daños, ni de cuerdas con cuerdas, o de éstas con el cablevía, para evitar se corten entre sí, por su roce permanente.
7.En el nudo de remate no se debe tensionar el nylon del ojal, para que no haya fricción con el roce, y ocasione debilitamiento por quemadura del material (picar).
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Aguja o machetilla con cruceta acondicionada para amarre.
2.Pita o cuerdas (sogas) de nylon recicladas o nuevas conforme las entregue la empresa.
3.Cintas de color recicladas que serán proporcionadas por la empresa.
4.Cacharro con desinfectante.
5.Vara para reamarre o reenguíe.
6.Una lima con cabo para afilar y cacharro para portarla, la lima la entregará la empresa en forma mensual.
7.Protector de pierna de cuero (piemera).
Artículo 53. Desvío de Hijos y Racimos con Machetilla.
El desvío de hijos con machetilla será ejecutado por los trabajadores de la Empresa conforme las condiciones que se señalan a continuación:
OBJETIVO:
1.Aislar el racimo de la planta, eliminando las puntas de las hojas vecinas, y desviando las hojas del hijo en crecimiento que puedan o estén rozando al racimo, para no causarle daños ni cicatrices.
2.Maximizar la calidad y eficiencia de la fruta para satisfacción de nuestros clientes.
MOMENTO DE EFECTUARLO
El desvío debe ser preventivo, debe hacerse cuando la hoja del hijo de la planta aun no ha tocado al racimo, incluso en plantas próximas a parir que hayan presentado la debida inclinación para donde descolgará la bellota.
CICLOS
Una (1) vuelta semanal.
PASOS DEL PROCESO CON EL METODO DE LA MACHETILLA:
1.El desvío debe realizarse antes de que las hojas del hijo toquen el racimo, y le produzcan cicatrices.
2.Sacar la vena de una hoja seca flexible (no quebradiza) que permita ser manipulada a la hora de hacer el desvío.
3.Desinfectar de mata a mata la herramienta utilizada para evitar la propagación de la enfermedad de Moko.
4.Introducir cuidadosamente la machetilla en la parte de atrás de la mata madre, a la altura que coincida con la parte central del hijo.
5.Enganchar la vena seca o madura previamente suavizada, al orificio que tiene acondicionado la machetilla, y halar el implemento para hacer pasar la vena justo por el lado de atrás de la planta madre.
6.Se regresa en sentido contrario para que la vena quede doblada por la parte de atrás; luego se pasa la vena alrededor del hijo y con el resto que queda se amarra en forma de “Z” evitando dañar los dedos pepe.
7.Prensar el extremo de la vena contra la planta madre.
8.Halar con cuidado el hijo por el centro, y tensar la vena (tiene un lado por donde voltea más fácil).
9.Hacer un nudo para evitar que se suelte.
10.Debe asegurarse de no halar muy fuerte el hijo para evitar que éste sea dañado o quebrado de la base.
11.Al terminar el desvío debe quebrar la parte de la punta de la hoja que está dirigida hacia el racimo (si fuera necesario).
12.Eliminar con la vara deshojadora las puntas de hojas de las plantas vecinas que estén rozando el racimo, para evitarle daños que afecten su calidad.
13. No arrojar el material vegetativo cortado sobre las redes de drenajes primarios, secundarios, sangrías, ranflas, platos de hijos, platos de aspersores, caminos, y cables.
14.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo de las gavetas del cable en forma de “U”.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Aguja o cuchillo de desvío (machetilla con cruceta)
2.Venas secas flexibles
3.Vaina con desinfectante
4.Trozos de venas de hojas recién cortadas
5.Pita nueva o reciclada que será proporcionada por la empresa
6.Vara con cuchilla
7.Equipo de Protección Personal (EPP)
8.Protector de pierna de cuero (piemera).
9.Lima para afilar con cabo y su respectivo cacharro la que será proporcionada en forma mensual.
10.Desinfectantes.
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta.
Artículo 54. Fertilización Química y Orgánica.
La Empresa ordenara la realización de la labor de fertilización química u orgánica conforme la descripción, procedimientos y mediante el uso de las herramientas, equipos y suministros que se especifican a continuación.
OBJETIVO:
1.Mantener un adecuado contenido y balance de nutrientes en el suelo y en las plantas, para garantizar un óptimo desarrollo de raíces, pseudotallos, hijos, hojas y racimos, mejorando y/o manteniendo el rendimiento y la calidad de la fruta.
2.Aumentar el tamaño y el peso de los racimos.
3.Aumentar el retomo de las plantas.
PASOS DEL PROCESO:
1.Cargar y descargar el fertilizante desde la bodega hasta el lugar de la aplicación del mismo en la finca, para el traslado de dicho fertilizante se hará por medio del tractor que este al servicio de la finca.
2.Transportar el fertilizante del sitio de descarga al puesto de aplicación, colocando un saco en cada rodo o carrito, separados por una varilla para evitar daños al sistema de cablevía.
3.Usar el equipo de protección.
4.Abrir el saco y la bolsa plástica, asegurándose de tener un saco abierto abajo para evitar pérdidas del fertilizante por derrames.
5.Llenar las cubetas o recipientes de aplicación con fertilizante, evitando derrames.
6.Apartar todo el material vegetal que esté en proceso de descomposición (hojas, mástiles) y plástico que se encuentre alrededor de la base de la mata y del hijo seleccionado, en un semicírculo de 30 cms. de radio por 30 cms. de ancho.
7.Aplicar el fertilizante mata a mata, utilizando para ello un dosificador con la cantidad indicada proporcionado por la Empresa.
8.Utilizando la dosis indicada por la Empresa, y con un recipiente dosificador a una distancia de 30 cms. de la base del hijo, se aplica el fertilizante esparcido y distribuido uniformemente en una banda de 30 cms. de ancho en semicírculo.
9.En las resiembras la aplicación debe hacerse en círculo, rodeando completamente la mata.
10.El fertilizante debe quedar bien esparcido, y no acordonado ni amontonado, ni sobre hojas o material vegetal.
11.Recoger del campo y regresar el sobrante del fertilizante, los costales y bolsas plásticas vacías, carritos y separadores a la bodega al finalizar la jomada para su registro.
12.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo de las gavetas del cable en forma de “U”.
13.Deberá cumplir con los requisitos exigidos del uso y cuidado del equipo de protección personal.
14.Aplicará la dosis ordenada por la empresa, si quedase área sin aplicar el trabajador lo reportará al administrador de la finca.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Carritos (rodos)
2.Varillas (separadores)
3.Pita reciclada.
4.Fertilizante según especificación
5.Bolsas o cubetas
6.Dosificador
7.Equipo de Protección Personal (EPP).
8.Las herramientas, equipo y materiales serán entregados por la empresa.
MODALIDAD DE PAGO
Por saco aplicado de 50 Kg. o proporcional.
EL PRECIO DEL SACO (BULTO) DE 50 KILOS INCLUYE:
1.Cargar y descargar el fertilizante desde la bodega hasta el lugar de la aplicación del mismo en la finca.
2.Transportar el fertilizante del sitio de descarga al puesto de aplicación, colocando un saco en cada rodo, separados por una varilla para evitar daños al sistema de cablevía.
3.Retomar a la bodega el material de arrastre (carritos y separadores), los sacos y bolsas vacías, el equipo de aplicación (cubetas, bolsas y dosificadores) y el equipo de protección personal.
Artículo 55. Control de malezas con Herbicidas Sistémicos o de Contacto en Plantación Establecida. Los trabajadores realizaran la labor de control de malezas con herbicidas sistémicos o de contacto en la plantación establecida de conformidad con los procedimientos y descripciones que se detallan a continuación, para el efecto utilizaran los equipos, herramientas y materiales que se describen a continuación.
OBJETIVO:
1.Controlar las malezas que compiten con el cultivo de banano por agua, luz espacio y nutrientes.
2.Dejar al cultivo libre de la presencia de malezas que son hospederas de plagas y enfermedades.
CICLOS
De acuerdo a instrucciones de la Administración.
PASOS DEL PROCESO
3.Realizar aplicaciones de herbicida en base a mapas y programas de herbicida según lo establezca la parte técnica de la Empresa.
4.Preparar con antelación el material y equipo requerido para la respectiva aplicación.
5.Preparar las mezclas de herbicidas con el equipo de protección colocado, en el área de bodega u otra asignada para ello, y luego trasladarse al área de aplicación, la Empresa por medio del personal que designe entregará y dará las instrucciones y dosis que deban utilizarse en las distintas dosificaciones.
6.Llenar las bombas con la mezcla de herbicida evitando derrames.
7.La aplicación de herbicidas se realizará de manera individual o conjunta (cuadrillas) a criterio de la Empresa. La Empresa asignará las áreas a recorrer.
8.Los trabajadores deben avanzar uno al lado del otro, separados por lo menos cinco (5) metros para lograr una aplicación uniforme.
9.Caminar de frente a paso regulado, moviendo el maneral (lanza) de derecha a izquierda y viceversa, asegurándose que la cobertura sea de buena calidad.
10.Mantener la presión de la bomba constante, no muy alta ni muy baja.
11.La altura de la boquilla durante la aplicación debe estar entre 10 y 15 cms. sobre la maleza.
12.La aplicación debe hacerse en forma dirigida (Parcheo). No aplicar sobre suelos libres de malezas, o sobre coberturas vegetales benéficas, ni residuos de cosecha.
13.En áreas de baja densidad de malezas la aplicación debe hacerse en forma de parcheo.
14.Entrará por el lado derecho y regresará por el lado izquierdo de la gaveta del cable en forma de “U”.
15.En los hijos de espada y las resiembras, las aplicaciones de herbicidas deben hacerse retiradas a 30 cms. de distancia de sus bases (pie), para evitar quemarles las hojas.
16.Aplicar todo el área incluyendo drenes superficiales y terciarios desde la parte de arriba y la corona de los drenes primarios y secundarios.
17.Continuará haciendo la labor hasta terminar su jomada de cinco (5) horas efectivas de aplicación después de la cual se trasladará con su equipo hacia el sector de bodegas y baños.
18.En el área de lavado de bombas, procederá a hacer el triple lavado del equipo (bombas) y colocarlo en su sitio respectivo, dentro de la bodega, previa inspección del supervisor.
19.Entregar su overol al encargado de lavandería, luego procederá a ingresar a las duchas ubicadas en la bodega y se bañará con agua tibia y jabón abundante.
20.La empresa hará la dotación de agua en las fincas en los lugares apropiados por medio de los sistemas a su alcance ya sea instalando chorros, o llevándola en recipientes adecuados.
21.Los trabajadores que tengan a su cargo la labor de aplicación de herbicida laborarán cinco horas efectivas de aplicación, tiempo dentro del cual estarán incluidos quince minutos por el traslado del barril de la bodega. En el caso en que se presente durante la ejecución de la labor un defecto en la bomba de aplicación, el trabajador deberá de cambiar el equipo de trabajo y este tiempo que no deberá exceder de 15 minutos también estará incluido dentro de la jomada ordinaria de esta labor.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1. Bomba de mochila, con las distintas boquillas de aplicacion de acuerdo a las instrucciones de la administración;
2.Equipo de Protección Persona (EPP) el cual será proporcionado por la empresa completo y en buen estado;
3.Cochitos con mezcla preparada.
4.Agua potable abundante (2 galones)
5.Toalla y jabón
6.Rodos o carritos.
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta.
RENDIMIENTOS Y PRECIOS
Mínimo: 2.00 has.
Máximo: 4.00 has.
LIMPIAS A MACHETE DE MALEZAS EN AREAS DE CULTIVO OBJETIVO
1.Cortar o chapear las malezas mediante la utilización de un machete y un garabato, para mantener el cultivo libre de la interferencia de las malezas perjudiciales, por la competencia que ellas ejercen por luz, nutrientes, y agua
2.Dejar al cultivo libre de la presencia de malezas que son hospederas de plagas y enfermedades.
3.Proteger e incrementar las poblaciones de malezas benéficas, para aumentar la frecuencia entre los intervalos del control, disminuyendo el costo de mano de obra e insumos, ayudando con ello a la conservación y recuperación del suelo, e igualmente a la preservación del medio ambiente.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las malezas presenten un grado de infestación, cobertura, densidad, y altura que justifique su control. Se debe realizar preferentemente antes de la floración de la maleza y dependiendo de las condiciones climáticas existentes.
CICLOS
De acuerdo a la programación que determine la Empresa.
PROCEDIMIENTO
Previo a la realización de la labor, tener en cuenta el tipo de malezas presentes en
la plantación, su edad, crecimiento, edad de la plantación, el área de cobertura de
las malezas benéficas, tiempo entre ciclos, y las condiciones climáticas.
1.Cumplir con el recorrido de toda el área asignada, entrando por el cablevía de cada lote en una banda, y saliendo al mismo cablevía por la otra en forma de "U", para no dejar áreas sin chapear. Hacen parte del área contratada en el chapeo de malezas con machete y garabato, los bordes de caminos, guardarayas, carreteras, cablevías, canales, y toda la superficie de las cunetas, boquetes y sangrías.
2.Trasladar los implementos al lote o área de aplicación.
3.Colocarse el equipo de protección.
4.Caminar de frente a paso regulado, moviendo el implemento de derecha a izquierda y viceversa.
5.Chapear o cortar las malezas con el implemento a una altura de 5 cms del suelo.
6.El machete debe acercarlo hasta una distancia de 40 cms de los hijos de espada, para evitar cortarlos o herirlos.
PRECAUCIONES
1.Si quedan áreas sin cortar o chapear, es obligación del operario repasarlos.
2.No cortar o herir los hijos de espada y plantas adultas, para no afectar su crecimiento y desarrollo, evitando contaminación por agentes patógenos.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
02 Limas mensuales con su respectivo cabo y cacharro
Machete con cruceta y un gancho de madera (garabato).
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta.
RENDIMIENTO
Mínimo 0.50 Hectáreas
Máximo. 0.70 Hectáreas PRECIO
A partir del 02 de Septiembre de 2013: Q 212.39 Por hectárea.
A partir del 01 de Octubre de 2014: Q 244.25 Por hectárea.
Artículo 56. Drenajes.
Para la realización de las labores de drenajes la Empresa ordenará a sus trabajadores los trabajos pertinentes los cuales se ejecutaran de conformidad con los procedimientos y descripciones que se detallan a continuación, para el efecto utilizaran los equipos, herramientas y materiales que se describen a continuación.
NOMENCLATURA DE LOS CANALES DE ACUERDO A SUS
DIMENSIONES
DESFOGUES O REALES
Boca > 10.0 metros
Corte > 3.60 metros < = 4.40 metros.
CANALES PRIMARIOS
Boca >7.00 metros <= 10 metros.
Corte > 3.00 metros < = 3.60 metros.
CANALES SECUNDARIOS
Boca => 4.00 metros. <= 7.00 metros.
Corte >2.00 metros < = 3.00 metros CANALES TERCIARIOS
Boca > 1.60 metros. <=3.00 metros.
Corte > 1.20 metros. <=1.50 metros.
BOQUETES
Boca > 1.00 metros. <= 1.50 metros.
Corte > 0.70 metros. <= 1.40
CHAPEA DE CANALES CON MACHETE
OBJETIVO
Mantener los canales sin las malezas que impidan la libre evacuación y flujo del agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan CICLOS
Los canales primarios, secundarios y terciarios van en mantenimiento cíclicos,
previo una revisión de los mismos para determinar el tipo de trabajo a realizar.
PROCEDIMIENTO
1.Con un machete se procede a cortar (chapear) las malezas de los dos (2) taludes y el plan (fondo) del canal, a una altura de cinco (5) Cms. del suelo, para eliminar las malezas que impiden la evacuación de las aguas, o que son focos de insectos perjudiciales para el cultivo, y para prevenir la invasión de malezas muy agresivas al interior de la plantación (pajón o zacate, conde, flor amarilla, gramíneas, rebrotes de banano, guarumo y otras).
2.Retirar del fondo (plan) del canal todos los residuos vegetales, rebrotes de plantas de banano, plásticos, basuras u otros que impidan la libre evacuación de las aguas.
3.Arrojar afuera del fondo del canal todos los residuos vegetales, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, afuera de la superficie del canal, evitando que estos caigan en platos de hijos y/o cualquier estructura de drenaje.
PRECAUCIONES
1.Al arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras extraídos del fondo del canal, no dejarlos sobre los taludes de los mismos, ni en los canales, sangrías o rampas que estén conectadas al canal que se ha limpiado.
2.No dejar el material vegetal eliminado dentro del fondo del canal, para que su sedimentación no impida la circulación del agua.
MODALIDAD DE PAGO
Por Metro Lineal.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Machete con cruceta y un gancho de madera (garabato);
2.Una (1) lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro del mes; por única vez se le dotará de cabo y cacharro, la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
3.Espinilleras;
4.Equipo de protección personal;
5.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada. La empresa no entregará la vara a aquellos trabajadores que no la requieran.
PRECIOS
Por metro lineal dependiendo del tipo de canal (Primarios, Secundario y Terciarios).
NOTA: La nomenclatura de los canales se toma en base a sus dimensiones y no a sus funciones; igualmente los precios a pagar de los canales serán los que se ajusten (encajen) a sus dimensiones.
Ejemplo: Un canal que teniendo las dimensiones de un secundaritfy esté funcionando como canal principal, se pagará con el precio de un secundario y viceversa. Si un canal que denominan terciario tiene las dimensiones de un boquete, se pagará con el precio de un boquete y viceversa.
Las partes del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo acuerdan que la empresa queda en total libertad de hacer la limpia de los canales de desfogue (dragados o reales) utilizando para el efecto trabajadores eventuales en la forma que considere conveniente.
LIMPIA DE MALEZAS CON MACHETE DEL FONDO (PLAN) DE LOS CANALES Y UN TERCIO (1/3) DE LOS DOS (2) TALUDES (MINIFALDA).
OBJETIVO
Mantener los canales sin las malezas que impidan la libre evacuación y flujo del
agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo
determine.
PROCEDIMIENTO
1.Con un machete con cruceta se procede a cortar (chapear) las malezas a ras (nivel) del suelo del fondo del canal, y un tercio (1/3) de las longitudes inferiores de los dos (2) taludes que se inician desde el fondo del canal, dejando sin cortar (chapear) los dos tercios (2/3) restantes de los dos (2) taludes, para eliminar las malezas que impiden la evacuación de las aguas.
2.Retirar del fondo (plan) del canal todos los residuos vegetales, rebrotes de plantas de banano, plásticos, basuras u otros, que impidan la libre evacuación de las aguas.
3.Arrojar todos los residuos vegetales, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, afuera de la superficie del canal, evitando que caigan en platos de hijos y/o cualquier estructura de drenaje.
PRECAUCIONES
1.Al arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras extraídos del canal, no dejarlos sobre los taludes de los mismos, ni en los canales, sangrías o rampas que estén conectadas al canal que se ha limpiado.
2.No dejar el material vegetal eliminado dentro del canal, para que su sedimentación no impida la circulación del agua.
MODALIDAD DE PAGO
Por Metro Lineal.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Machete con cruceta y un gancho de madera (garabato);
2.Una lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro del mes; por única vez se le dotará de cabo y cacharro; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
3.Espinilleras;
4.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
PRECIOS:
Por metro lineal dependiendo del tipo de canal (Primarios, Secundario y Terciarios). Las partes del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo acuerdan que la empresa queda en total libertad de hacer la limpia de los canales de desfogue (dragados o reales) utilizando para el efecto trabajadores eventuales ó en la forma que considere conveniente.
LIMPIA DE MALEZAS CON MACHETE DEL FONDO (PLAN) DE LOS
CANALES
OBJETIVO
Mantener el fondo (plan) de los canales sin malezas que impidan la libre evacuación y flujo del agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo determine.
PROCEDIMIENTO
1.Con un machete se procede a cortar (chapear) las malezas a ras (nivel) del suelo del fondo del canal, dejando sin cortar (chapear) los (2) taludes, para eliminar las malezas que impiden la evacuación de las aguas.
2.Retirar del fondo (plan) del canal todos los residuos vegetales,rebrotes de plantas de banano, plásticos y basuras que impiden la libre evacuación de las aguas.
3.Arrojar todos los residuos vegetales, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, afuera de la superficie del canal.
PRECAUCIONES
1.Al arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras extraídos del canal, no dejarlos sobre los taludes de los mismos, ni en los canales, sangrías o rampas que estén conectadas al canal que se ha limpiado.
2.No dejar el material vegetal eliminado dentro del canal, para que su sedimentación no impida la circulación del agua.
MODALIDAD DE PAGO
Por Metro Lineal.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Machete con cruceta y un gancho de madera (garabato);
2.Una lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro del mes; por única vez se le dotará de cabo y cacharro; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
3.Espinilleras;
4.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
PRECIOS
Por metro lineal dependiendo del tipo de canal (Primarios, Secundario y Terciarios).
Las partes del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo acuerdan que la empresa queda en total libertad de hacer la limpia de los canales de desfogue (dragados o reales) utilizando para el efecto trabajadores eventuales o en la forma que considere conveniente.
NOTA: La nomenclatura de los canales se toma en base a sus dimensiones y no a sus funciones; igualmente los precios a pagar de los canales serán los que se ajusten (encajen) a sus dimensiones.
Ejemplo: Un canal que teniendo las dimensiones de un secundario y esté
funcionando como canal principal, se pagará con el precio de un secundario y
viceversa. Si un canal que denominan terciario tiene las dimensiones de un boquete,
se pagará con el precio de un boquete y viceversa.
LIMPIA DE MALEZAS DE CANALES CON AGUA CON PALA Y/O RASTRILLO COMPRENDE SOLAMENTE EL FONDO (PLAN) DEL CANAL
OBJETIVO
Retirar las malezas del fondo del canal y nivelarlo, para la libre evacuación y flujo
del agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo determine.
PROCEDIMIENTO
1.Con una pala y/o rastrillo se retiran del fondo del canal todas las malezas que impiden la libre evacuación de las aguas; y donde existan empozamientos (encharcamientos) se nivelan con la pala para que las aguas corran libremente.
2.Retirar del fondo (plan) del canal todos los residuos vegetales, rebrotes de plantas de banano, plásticos y basuras que impiden la libre evacuación de las aguas.
3.Arrojar todos los residuos vegetales, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, correspondiente a la cepillada con pala o rastrillo afuera de la superficie del canal.
PRECAUCIONES
1.Al arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras extraídos del canal, no dejarlos sobre los taludes de los mismos, ni en los canales, sangrías o rampas que estén conectadas al canal que se ha limpiado.
2.No dejar el material vegetal eliminado dentro del canal, para que su sedimentación no impida la circulación del agua.
MODALIDAD DE PAGO
Por Metro Lineal.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Pala o rastrillo y machete.
2.Una lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro del mes; por única vez se le dotará de cabo y cacharro; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
3.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
4.Espinillera.
PRECIOS
Por metro lineal dependiendo del tipo de canal (Primarios, Secundarios y Terciarios).
NOTA: La nomenclatura de los canales se toma en base a sus dimensiones y no a sus funciones; igualmente los precios a pagar de los canales serán los que se ajusten (encajen) a sus dimensiones.
Ejemplo: Un canal que teniendo las dimensiones de un secundario y esté funcionando como canal principal, se pagará con el precio de un secundario y viceversa. Si un canal que denominan terciario tiene las dimensiones de un boquete, se pagará con el precio de un boquete y viceversa.
LIMPIA DE MALEZAS DE CANALES SECOS CON PALA (CEPILLADA) COMPRENDE SOLAMENTE EL FONDO (PLAN) DEL CANAL
OBJETIVO
Raspar (cepillar) y nivelar con una pala el fondo del canal, retirando todas las malezas que impiden la libre evacuación y flujo del agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo determine.
PROCEDIMIENTO
1.Con una pala se raspa (cepilla) a una profundidad de 5 cms., el fondo del canal, para extraerle el sedimento (lodo) que contenga, nivelándolo y retirando todas las malezas que impiden la libre evacuación de las aguas.
2.Retirar del fondo (plan) del canal todo el sedimento (lodo), los residuos vegetales, tierra que corresponde a cinco (5) centímetros, rebrotes de plantas de banano, plásticos y basuras que impiden la libre evacuación de las aguas.
3.Arrojar toda la tierra correspondiente a cinco (5) centímetros a la cepillada con pala, el sedimento (lodo), los residuos vegetales, tierra, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, que comprende la pala afüera de la superficie del canal.
PRECAUCIONES
1.Al arrojar la tierra correspondiente a cinco centímetros, el sedimento (lodo), los residuos vegetales, plásticos y basuras extraídos del canal, no dejarlos sobre los taludes de los mismos, ni en los canales, sangrías o rampas que estén conectadas al canal que se ha limpiado.
2.No dejar dentro del canal el material vegetal eliminado, ni la tierra que corresponde a cinco (5) centímetros y el lodo extraídos, para que su sedimentación no impida la circulación del agua.
MODALIDAD DE PAGO
Por Metro Lineal.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Pala
2.Machete con cruceta y un gancho de madera (garabato);
3.Una lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro del mes; por única vez se le dotará de cabo y cacharro; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
4.Espinilleras;
5.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
CONSTRUCCION DE SANGRIAS
OBJETIVO
Facilitar mediante una red de colectores, la evacuación rápida de las aguas superficiales evitando el encharcamiento dentro de la plantación.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de tipo de suelo, nivel freático superficial (niveles freáticos falsos) o encharcamiento así lo requieran. Preferiblemente en épocas lluviosas ya que se facilita la detección de los charcos y pendientes naturales del terreno que facilitan su construcción y conducción posterior de agua.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo determine.
PROCEDIMIENTO
1.Limpiar la superficie donde se va a construir la sangría, eliminando las malezas y retirando el material vegetal existente.
2.Alinear y medir con dos (2) estacas y una cuerda de nylon templada, la dirección y longitud de la sangría.
3.Iniciar la construcción de la sangría por la parte final del drenaje (salida).
4.Con una pala excavar una zanja de 40 centímetros de ancho, por 40 centímetros de profundidad y 35 centímetros de fondo, conformando los taludes con una ligera inclinación.
5.Extraer la tierra de la zanja y extenderla uniformemente a una altura máxima de diez (10) centímetros sobre el nivel del suelo natural, para evitar la acumulación de agua o charcos en medio de dos drenajes. Igualmente la tierra extraída deberá quedar a una distancia de cincuenta (50) centímetros de los bordes de la sangría. En las áreas de suelos arcillosos o pesados, los cuales la empresa tiene debidamente identificados, el trabajador cumplirá con su labor sacando el material excavado hasta la distancia establecida de cincuenta centímetros del borde de la boca de la sangría, la destrucción de los terrones únicamente en estos casos quedará a cargo de la empresa.
6.Conformar el fondo (plan) con adecuado desnivel, para que haya una rápida evacuación de las aguas de escorrentía, sin afectar los taludes.
7.Las cunetas y sangrías deben ser rectas.
8.Utilizar siempre pendientes menores al 1%.
La empresa cuando las condiciones del terreno se encuentren de manera tal que sea necesaria previamente la limpieza del área en donde se hará el drenaje (sangría o recava), debido a la existencia de árboles, troncos otros obstáculos, (desbloqueos) que impidan la ejecución normal de su labor, enviará previamente a realizar la remoción de dichos obstáculos.
MODALIDAD DE PAGO
Por metro lineal
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.Pala, machete con cruceta, estacas, cuerda de nylon normal y reciclada;
2.Una lima cada quince (15) días siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro de la quincena; por única vez se le dotará de cabo y cacharro; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima defectuosa para que le sea sustituida.
3.Espinilleras;
4.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
PRECIOS Y RENDIMIENTOS:
Sobre una jomada de ocho (8) horas.
Precio por Metro linear
Clase de CanalRendimiento mínimo en 8 horasRendimiento máximo en 8 horasPrecio a partir del 02 de Septiembre de 2013Precio a partir del 01 de Octubre de 2014
Construcción de Sangrías67.50 M.L90 M.LQ. 1.3254Q. 1.5242
AMPLIACION DE SANGRIAS OBJETIVO:
Corregir las sangrías que no están cumpliendo con su función y facilitar mediante una red de colectores, la evacuación rápida de las aguas superficiales evitando el encharcamiento dentro de la plantación
MOMENTO:
Cuando las condiciones del tipo de suelo, nivel freático superficial (niveles freáticos falsos) o encharcamiento así lo requieran. Preferiblemente en época lluviosa ya que se facilita la detección de los charcos y pendientes naturales del terreno que facilitan su construcción y conducción posterior del agua.
CICLOS:
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración lo determine
PROCEDIMIENTO:
1.Limpiar la superficie donde se va a hacer la ampliación de la sangría, eliminando las malezas y retirando el material vegetal existente.
2.Alinear y medir con dos estacas y una cuerda de nylon templada, la dirección y longitud de la sangría.
3.Iniciar la ampliación de la sangría por la parte final del drenaje (salida).
4.Con una pala hacer la ampliación de la sangría de acuerdo a las dimensiones indicadas por la administración, conformando los taludes con una ligera inclinación. El fondo será de 0.35 metros.
5.Extraer la tierra de zanja y extenderla uniformemente a una altura máxima de diez (10) cms sobre el nivel del suelo natural, para evitar la acumulación de agua o charcos en medio de dos drenajes. Igualmente la tierra extraída deberá quedar a una distancia de cincuenta (50) Cms. de los bordes de la sangría.
6.Conformar el fondo (plan) con adecuado desnivel, para que haya una rápida evacuación de las aguas de escorrentía, sin afectar los taludes.
7.Las medidas para la recepción del trabajo se realizará por tramos en donde haya variación de altura del suelo natural y será de acuerdo a la formula de volumen de metros cúbicos: (B+F)/ 2x CxL
B = Boca de la sección F = Fondo de la sección C = Corte promedio de la sección L = Longitud del tramo
8.Se tomará las medidas de boca, fondo y corte promedio de la sección de la sangría existente, para calcular el volumen de la sangría existente.
9.Terminada la ampliación de la sangría con las dimensiones indicadas, se procederá a medir la boca, fondo y corte promedio de la sección de la sangría terminada, para calcular el volumen de la sangría terminada.
10.El pago se realizara por metro lineal. Para convertir la diferencia de volumen en metros lineales de la sangría terminada con la sangría existente debe
dividirse entre el factor 0.15. Este 0.15 equivale a una sección de la sangría de
0.40 X 0.40 X 0.35 m.
11.Los trabajadores cumplirán con realizar los rendimientos mínimos o máximos establecidos en el presente artículo dentro de la jomada ordinaria de ocho horas, en caso de existir sangrías cuyas dimensiones fueren mayores de las establecidas en el numeral anterior, por el procedimiento de conversión allí establecido se determinará la longitud en metros lineales a realizar como rendimiento diario.
12.La empresa cuando las condiciones del terreno se encuentren de manera tal que sea necesaria previamente la limpieza del área en donde se hará el drenaje (sangría o recava), debido a la existencia de árboles, troncos otros obstáculos, (desbloqueos) que impidan la ejecución normal de su labor, enviará previamente a realizar la remoción de dichos obstáculos.
MODALIDAD DE PAGO:
Metro Lineal.
MATERIAL Y HERRAMIENTAS:
Pala, machete con cruceta, estacas y cuerda de nylon.
RECAVAS (REPASOS) DE CANALES PRIMARIOS, SECUNDARIOS, TERCIARIOS, BOQUETES Y SANGRIAS
OBJETIVO
Recuperar las especificaciones originales (forma y profundidad) del canal mediante la eliminación del lodo y del sedimento depositado en el mismo.
MOMENTO DE EFECTUARLAS
Se debe chequear la profundidad de los canales periódicamente (específicamente
drenes terciarios) cuando hayan disminuido la profundidad original.
Preferiblemente deben hacerse en épocas de verano prolongado
PROCEDIMIENTO
1.Identificación de los canales a recavar y la profundidad en su iniciación (desembocadura).
2.Marcar a lo largo del canal las longitudes recavadas (repasadas) con una palada (30 Cms.), dos (2) paladas (60) Cms. y tres (3) paladas (90) Cms. para su posterior recibo y pago.
3.Iniciar la recava por la boca del canal (salida).
4.Conformar y preservar los taludes de acuerdo a las especificaciones y según el tipo de suelo.
5.Conformar el fondo (plan) con un desnivel adecuado, para una rápida evacuación del agua sin causar erosión.
6.Regar la tierra extraída a una altura máxima de diez (10) Cms. sobre el terreno natural, para evitar la acumulación de agua entre el canal y el área de cultivo.
Igualmente la tierra extraída deberá quedar a una distancia de cincuenta (50) Cms. de los bordes de la sangría.
7.Con la pala retirar del fondo del canal y de los taludes todo el sedimento y el lodo que se encuentre depositado, para llevar el canal a las especificaciones
requeridas de profundidad (altura) y fondo (plan). Igualmente debe retirar del fondo del canal las malezas, residuos vegetales, rebrotes de plantas de banano, plásticos y basuras.
8.Arrojar la tierra excavada, residuos vegetales, plásticos, rebrotes de plantas de banano, y basuras, afuera de la superficie del canal.
9.El material excavado de los canales primarios y secundarios que queden sobre los taludes debe repalearse, para dejarlo totalmente afuera de los taludes del canal. El material excavado de los canales terciarios debe quedar totalmente afuera del canal sin repaleo.
PRECAUCIONES
1.Retirar siempre del canal el material extraído (lodo, tierra, sedimentos) y nunca depositarlo en los taludes, para evitar que se devuelva al canal.
2.Eliminar todas las obstrucciones y estancamientos que se encuentren para poner a correr el agua.
RECOMENDACIONES
Los precios por metro lineal de las recavas (repasos) de los canales, están determinadas por la profundidad en paladas de 30 Cms. o proporcionales que cada uno de ellos tenga. Por ello cuando se vaya a recibir una recava (repaso) de un canal primario, secundario o terciario, debe hacerse por secciones de longitud determinadas por la profundidad de la recava que cada una tenga, medida en paladas de 30 Cms. . . o proporcionales. Para mantener el desnivel de un canal, se requiere más profundidad (paladas) en su inicio (salida) que en su terminación. Una recava puede partir (de acuerdo al tamaño, longitud, y grado de sedimentación de un canal) con tres (3) paladas de profundidad en su inicio, y terminar con media (1/2) palada de profundidad en su finalización.
MODALIDAD DE PAGO
Por metro lineal que incluye todas las “paladas” de 30, 60, o 90 Cms. de profundidad que se requieran hacia lo ancho y largo de cada metro lineal de longitud del canal, boquete o sangría.
HERRAMIENTAS
1.Pala, machete con cruceta, estacas, garabato, cuerda de nylon normal y reciclada;
2.Una lima cada quince (15) días siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese trabajo dentro de la quincena; por única vez se le dotará de cabo y cacharro;
3.Espinilleras;
4.Cuando la empresa asigne trabajadores para esta labor les dotará de una vara de un metro de largo marcada en diez (10) secciones de diez (10) centímetros, la cual deberá ser devuelta al finalizar la jomada;
ROTURAS Y/O AMPLIACIONES DE CANALES TERCIARIOS Procedimiento:
1. Se medirá para su posterior destare (descuento), el volumen en metros cúbicos (M3) que tenga el canal terciario que se va a ampliar con la fórmula M3=(B+F)/2 xCxL.
En donde:
B: boca;
F: fondo;
C: corte o profundidad;
L: Longitud.
2.Una vez terminado el trabajo de la ampliación del canal terciario, se le medirá el volumen en metros cúbicos (M3) y a la cantidad resultante se le descontarán los metros cúbicos que tenía antes de la ampliación.
Unidad de Pago: Por metro cúbico
Rendimiento Mínimo: 10.12 M3 Rendimiento Máximo: 13.50 M3
Precio:
Precio a partir del 02 de Septiembre de 2013.
Q 8.86 por metro cúbico.
Precio a partir del 01 de Octubre de 2014 Q 10.18 por metro cúbico.
FUMIGACION CON HERBICIDAS PARA MANEJO DE MALEZAS EN CANALES CON COBERTURA BENEFICA
OBJETIVO
Mantener los canales sin las malezas que impidan la libre evacuación y flujo de
agua a través de ellos.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las condiciones de desarrollo de las malezas así lo exijan.
CICLOS
No está sujeta a ciclos. Se realizará cuando la Empresa lo indique.
PROCEDIMIENTO
1.Recoger donde corresponda al inicio de cada jomada el equipo de protección personal, y firmar como recibido en la hoja de control diario.
2.Recoger en el almacén o bodega, al inicio de cada jomada los materiales y herramientas, y al terminar la jomada devolver al almacén los materiales sobrantes, herramientas y cochito.
3.Cumplir con la fumigación de los canales asignados en la programación.
4.Trasladar los equipos y los materiales al canal correspondiente.
5.Llenar las bombas con el herbicida, sin derramar el producto.
6.Nunca aplicar herbicidas sobre taludes libres de malezas o con coberturas vegetales benéficas.
7.Con la solución herbicida se asperjan los dos (2) taludes y el plan del canal, moviendo la lanza de derecha a izquierda y viceversa, y a una de altura de 15 Cms. sobre la maleza.
PRECAUCIONES
1.El fumigador debe atender, respetar y cumplir las instrucciones de seguridad que se indiquen, y utilizar el equipo de protección adecuado.
2.Antes de salir hacia el campo, se debe revisar el estado de la bomba, accesorios y boquilla, haciendo especial énfasis en que la boquilla sea la
apropiada. Se recomienda la utilización de boquillas de cortina de la 8002 a la 8004, dependiendo el tipo de herbicida que se vaya a aplicar.
3.No debe alterar el orificio de las boquillas.
4.No debe aplicar herbicidas en canales que estén total o parcialmente con malezas muy altas.
5.Debe procurar ubicarse a favor del viento, dando la espalda a la dirección de la corriente de aire.
6.Si quedan áreas de los canales sin fumigar es obligación del fumigador repasarlos, sin que esto represente ningún costo adicional a la Empresa.
7.No fumigar los canales si está lloviendo, si hay brisa fuerte, o si el canal está inundado, principalmente cuando las condiciones del tiempo hubieren variado luego de recibir la orden de trabajo, en cuyo caso el trabajador deberá presentarse con el equipo de aplicación, cochito y mezclas sobrantes a la bodega de la finca para que se le asigne otra labor que le permita ajustar su jomada de cinco horas de labores y el correspondiente salario mínimo.
8.La altura de la lanzadera debe permanecer arriba del follaje de las malezas.
9.Al terminar la labor diaria, el operario debe bañarse con agua y jabón en las duchas asignadas, e igualmente lavar bien los equipos de trabajo con agua y jabón.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Bomba de espalda y machete.
2.Herbicidas y coadyuvantes.
3.Equipo de Protección Personal.
4.Cochito.
MODALIDAD DE PAGO
Por metro lineal dependiendo del tipo de canal (primario, secundario o terciario)
Artículo 57. Custodio de Población:
OBJETIVOS:
1.Destallar las matas desraizadas, matas forras (abortadas o improductivas) y recuperar las cintas de la fruta caída en el campo.
2.Mejorar la condición de las unidades de producción con el tratamiento de las plantas (mata saludable), esperando que salga el racimo para establecer si reúne o no las condiciones de un racimo comercial para su tratamiento (planta pobre), de manera tal que la siguiente generación tenga mejores condiciones.
3.Cambiar plantas pobres que ya hayan parido (revisar que el racimo no sea apto para embolse) por caballos u otro material autorizado por la administración.
4.Garantizar el sostenimiento de la población por hectárea según instrucciones de la administración y de acuerdo al cultivar de cada finca.
5.Brindar un adecuado mantenimiento a la resiembra que garantice la producción de un racimo con calidad de exportación
HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES:
1.Machete
2.Pala
3.Vara deshoja dora según el cultivar,
4.Desinfectante.
5.Vaina y cubeta para el desinfectante.
6.Cuchillas de deshoje.
7.EPP (delantal y guantes de nitrilo)
8.Mezcla de Chiquita Max.
9.Etiquetas para marcación de resiembra
10.Fertilizantes (56 grs).
11.Medida o dosifícador para el fertilizante.
12.Cal para racimos repicados
13.Cintas color Blanco para marcación de hijos huérfanos y plantas improductivas
14.Cintas de color azul para marcación de hijos dobles y satelites de acuerdo instrucción de administración.
15.Libreta de campo y lapicero para llevar registro.
16.cinta métrica.
17.Dos (2) limas mensuales, no obstante podrá sustituirla antes de ese período al trabajador que acredite que por causas del deterioro normal comprobado la misma se encuentra inservible, en estos casos la empresa sustituirá por una nueva contra la entrega de la lima deteriorada.
18.Cinturón corrector de posturas
19.Préstamo de un Carrito (material de arrastre en cable vía) contra firma de registro correspondiente.
CICLOS:
Cada 2 semanas todas las labores, exceptuando fertilización que será a cada 4 semanas.
LABORES DEL PROCESO:
1.Resembrar, sustituir, levantar plantas hasta un máximo de 10 unidades en la parcela de 3 hectáreas asignada diariamente. Más de 10 unidades resembradas en la parcela se pagará según la tarifa pactada.
2.Repique de plantas y racimos, recuperación de cintas, bolsa de la fruta perdida en campo.
3.Mantenimiento de la resiembra haciendo las labores de: Túnel foliar, eliminación de hojas bajeras, plateo, fertilización, eliminación de cámaras de aire, aporque y deshermane.
4.Marcación de hijos Satélites y/o dobles.
5.Tratamiento plantas improductivas haciendo las labores de: cajoneo, trinche, fertilización, túnel foliar y vampireo con inyección dentro de área.
PROCEDIMIENTO:
1.Ya ubicado el trabajador iniciará del fondo del cable hacia la cabecera, recorriendo las gavetas en forma de “U”.
2.Durante el recorrido se deben aplicar los procedimientos ya establecidos; levante y resiembras de matas caídas, reubicar plantas caídas en un claro en la
gaveta en la que se encuentre o en la gaveta de enfrente del cable vía, repique de racimos y plantas, recuperación de cintas, sustitución de plantas pobres, mantenimiento de resiembras (túnel foliar, plateo, eliminación de cámaras de aire, fertilización y deshermane), marcación de hijos espalderos y/o dobles, tratamiento de plantas improductivas de acuerdo a las necesidades que se presenten.
3.Al final de la jomada se deberá reportar al supervisor los datos de resiembra por cable siguientes:
a.Numero de matas resembradas, haciendo la distinción de espacios cubiertos y de levantamiento de matas caídas.
b.Numero de matas destalladas por causa, entregando las cintas.
c.Racimos pobres repicados (llevarse del campo la punta de la bellota y entregarla a la administración).
d.Número de hijos satelites marcados por cable
e.Número de Matas improductivas tratadas.
DESCRIPCION DE LABORES: A)REPIQUE Y LEVANTAMIENTO DE PLANTAS CAÍDAS
1.Repicar las matas desraizadas y dobladas.
2.Hacer debunching a las plantas con fruta pobre y destallar plantas que tienen fruta no apta para ser cosechada.
3.Los cortes deben de hacerse dejando suficiente material (2.0 mts.) y efectuar la resiembra en caso de ser necesario.
4.Junto con la picada de las plantas se debe realizar la picada de la fruta en tamaño de 1 pulgada y sin tapar, para acelerar la descomposición se le debe aplicar cuatro onzas de cal para evitar la llegada de la mosca guarera u otros insectos.
5.Debe recolectar el plástico, la corbata, la cinta de color y llevarlo al lugar designado. Luego de tener despejado el espacio se procede a la resiembra del material caído.
6.Los hijos huérfanos con altura superior a 1.8 metros deben de aporcarse.
7.Si el hijo huérfano no tiene la altura de 1.8 metros se procede a eliminarlo, reponiendo su espacio con una resiembra utilizando material de la planta caída preferiblemente, si esta reúne los requisitos de un troncon.
8.En caso de plantas dobladas o quebradas hacer “el siete” y mantener la unidad independientemente de la altura del hijo.
9.Soltar y reubicar las guías de las matas caídas.
B)RESIEMBRA DE CLAROS CON CABALLO (Cuando la administración lo determine).
I.Verificar si en el claro seleccionado se puede ubicar una resiembra, utilizando las medidas que la administración indique.
El hijo de la planta “donante” de caballo debe tener mínimo 2.5 metros de altura, Valery y Williams y 2 metros en Gran Enano. Verificar que el caballo para resiembra esté fresco y/o que no tenga más de dos semanas de cosechado. En áreas con mezcla (Valery y Gran Enano), resembrar con semilla de la variedad que predomine, o establecer un programa de unificación de variedad.
3.Separar el caballo usando una pala para cortar y extraer, sin hacer hoyos profundos, se debe de desinfectar las herramientas antes de usarlas y al hacer cambio a otra mata, la separación debe garantizar que quede un 25% el cormo adherido al hijo donante.
4.Aplicar 56 gramos de fertilizante (que indique la empresa) aporcar o cajonear el hijo de la planta “donante”.
5.Verificar que esté libre de Erwinia, picudos y que no tenga áreas dañadas, teniendo en cuenta que deben ser de áreas sanas de Moko, y que no se encuentren en cuarentena.
6.Limpiar el caballo eliminando sus raíces pero sin hacer cortes del rizoma. Cortar el caballo a una altura de 1.50 mts después de la yema seleccionada. El troncon debe de tener 80 cms de circunferencia a 20 cms de altura del cormo.
7.Hacer el hoyo, con una profundidad suficiente que permita que la yema quede a 1.5 pulgadas de profundidad.
8.Aplicar 56 gramos de fertilizante (que indique la empresa) al fondo del hoyo y cubrir con una capa ligera de tierra.
9.Colocar el caballo en el fondo del hoyo, asegurándose que la yema principal quede bien orientada.
10.Rellenar con tierra y compactar el espacio entre el caballo y las paredes del hoyo, para evitar espacios de aire.
11.Cubrir con tierra hasta una pulgada y media por encima de la yema orientada a la hilera, y poner un “gorro” del material de pseudotallo para evitar deshidratación rápida.
12.Abrir túnel foliar al momento de sembrar el caballo.
13.Colocar un sello de color Rojo con el número de la semana en que fue sembrada.
14.Reportar al Supervisor la cantidad de resiembras realizadas por cable durante el día.
C) MANTENIMIENTO DE RESIEMBRA
1. Aporque y eliminación de cámara de aire: remover en su totalidad el material descompuesto de pseudotallos y rizoma evitando la formación de la cámara de aire, que provocan acumulamiento de agua, refugio de patógenos y pudrición de raíces y luego realizar el aporque, rellenando todo espacio vacío. Al momento de colocar la resiembra se debe de asegurar de no dejar cámaras de aire e igual debe de aporcar el hijo huérfano (al hijo del troncon que utilizo
2.Túnel foliar: eliminar el 25% de las hojas que se encuentren obstaculizando la entrada de luz, de las plantas que están alrededor de la resiembra sin excepción a su posición (orilla de zanjo, cable vía, etc.). Esta labor es de mucho valor, por que la entrada de luz a la resiembra es importante para el normal desarrollo de ellas.
3.Plateo: realizarlo de 60 cms. para asegurar que no se acerque la aplicación de herbicida a la resiembra. Se debe tener el cuidado de no cortar de manera parcial o total tanto el pseudotallo como los hijos de la resiembra con el machete, esto puede causar la perdida de la unidad.
4.Deshermane: una vez identificado el hijo más vigoroso y el que esta hacia el claro o dirección de la hilera, eliminar los hermanos, cortándolos de adentro hacia afuera mediante corte inclinado al ras del suelo, asegurándose que el punto de crecimiento de éstos sea eliminado, para la labor de deshermane se usa un machete o una pala para garantizar eliminar el punto de crecimiento de los rebrotes.
5.Fertilización: aplicar el fertilizante a mata resembrada, mata saludable, mata pobre, hijos satelite y mata donante de acuerdo al programa de fertilización que establezca la empresa. Utilizando la dosis indicada a una distancia de 60 cms de la base del tronco o rebrote, aplicándolo esparcidos y distribuido uniformemente en circulo.
6.Eliminar hojas bajeras: Eliminar las hojas secas o no verdaderas de la resiembra. Se debe evitar cortar hojas verdes funcionales. El deshoje debe hacerse a ras de pseudotallo.
D)MARCACION DE SATELITES Y DOBLES
1.Identificar con cinta azul los hijos con mayor vigorosidad de las plantas que ya han sido cosechadas (Abuelas) o de las plantas embolsadas (Madres) que están a orilla del cable vía y del canal secundario.
2.Asegurarse que los hijos que se seleccione estén ubicados en sentido opuesto a la unidad de producción para que estos no tengan problemas de competencia por luz y que estén a 1.20 M del centro del cable vía y de 0.70 M en el caso de la orilla del secundario para que un futuro cubran el espacio que deja la planta.
3.Hacer aporque y plateo a cada unidad seleccionada.
4.Identificar con una cinta azul (hacer un amarre holgado, para evitar el estrangulamiento del hijo al crecer) los espalderos seleccionados y llevar en la libreta de campo el conteo de los mismos por cable para estimarlos en el presupuesto de fertilización a la resiembra y dentro del programa normal de fertilización.
5.Para el caso de dobles deben ser hijos de tamaño similar. Y en el caso de satélites deben ser hijos de espada, bien anclados y no hijos de agua.
E)TRATAMIENTO DE PLANTAS IMPRODUCTIVAS DEBUNCHING
1.Identificar plantas improductivas (arrepolladas o pobres) en el área y/o en el borde de drenajes, colocando una cinta blanca. Si la planta ya parió y si se
considera que no va a producir una fruta comercial se cortará la bellota, o racimo pobre deshojando y dejando solo las tres primeras hojas para proporcionarle luz al hijo de producción. Cortar en rodajas los racimos cortados y a la vez picar las hojas en tres partes a lo largo de ella, evitando que estas queden sobre la bellota o racimo repicado.
2.Destallar la planta madre cuando el hijo alcance el tamaño de 2 metros en Gran Enano y 2.5 metros en Williams y Valery.
VAMPIREO
1.En plantas que son pobres y no han parido, se le hace vampireo a una altura de 50 centímetros desde el suelo siempre y cuando el hijo tenga mínimo 50 cm. de altura o se sustituye por una resiembra con las medidas establecidas.
APLICACIÓN DE CHIQUITA MAX
1.En plantas que son pobres y no han parido, se inyecta 2 cc de Chiquita Max en el centro de la mata a una altura de 75 centímetros desde el suelo, siempre y cuando el hijo tenga mínimo 50 cms de altura, en caso contrario se sustituye por una resiembra.
2.Cuando las plantas pobres no presentan condiciones para recibir el tratamiento de vampireo o de Chiquita Max, se debe sustituir por resiembra de troncon u otro material que designe la administración.
3.La utilización de Chiquita Max será de acuerdo a la instrucción de la administración en función de la época y áreas de cuarentena de Moko.
CICLOS DE ACTIVIDADES SEGUN LABOR
SEMANAS
LABOR1234
LEVANTE DE PLANTAS CAIDAS, APORQUE Y DESTALLEX
REPIQUE RACIMOS (PERDIDA DE CAMPO)X
RESIEMBRA DE CLAROSX
MARCACION DE ESPALDEROSX
MATA SALUDABLEX
SUSTITUCION PLANTAS POBRESX
FERTILIZACION RESIEMBRA / MATA SALUDABLE / DONANTE /MATA POBRE / HIJOS SATELITEX
TUNEL FOLIARX
PLATEO Y DESHERMANE DE RESIEMBRAX
APORQUE RESIEMBRA (CAMARA)X
Las labores a desarrollar diariamente serán asignadas de acuerdo a instrucción por la empresa.
PRECIO:
Precio a partir del 02 de septiembre de 2013: Q. 34.50 por hectárea Precio a partir del 01 de octubre de 2014: Q 39.68 por hectárea
Rendimiento: De lunes a viernes: 3 Hectáreas x Día Sábado: 1.5 hectáreas
Artículo 58 Incorporación de Enmienda, con Pala o Rastrillo:
OBJETIVO:
Mejorar la eficiencia de las enmiendas, eliminando las pérdidas por escorrentía y
evitando capas impermeables sobre la banda de fertilización.
CICLOS:
Esta labor no esta sujeta a ciclos y se realizará cuando la administración de la
empresa lo requiera.
PROCEDIMIENTO:
CON PALA:
1.El lapso entre la aplicación de la enmienda y la incorporación no debe ser mayor de tres (3) días.
2.El operario debe de incorporar la enmienda, en una franja 0.30 metros de ancho por 1 metro de largo, dejando una distancia de la incorporación al hijo de cultivo de 0.10 metros, asegurando con esto no causar ningún daño al hijo de cultivo.
3.Se tiene que introducir toda la hoja de la pala (0.30 metros de profundidad para suelos livianos y 0.20 metros para suelos pesados) y se volteará asegurando que la enmienda quede totalmente incorporada.
4.Se repica el suelo volteado garantizando que no queden terrones y cámaras de aire, asegurando que la profundidad de incorporación sea de 0.30 metros para suelos livianos y 0.20 metros para suelos pesados.
5.En las áreas con Moko se debe de utilizar doble herramienta para ser rotada en cada mata y cubeta con desinfectante, para su respectiva desinfección con el fin de evitar la propagación de la bacteria. Estas áreas se trabajarán con personal especializado.
6.El trabajador ingresará por un lado del cable y regresará por el otro lado, haciéndolo en forma de “U”.
MEDIDAS COMPLEMENTARIAS:
1.La pala debe de tener estrictamente las medidas recomendadas.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Pala recta (Hoja de 0.30 mt. de altura x 0.20 mt. de ancho).
2.Una lima mensualmente siempre que el trabajador tenga la orden de asistir a ese
trabajo dentro del mes; la empresa sustituirá la lima antes de ese período si la
misma resultare defectuosa en cuyo caso el trabajador se obliga a entregar la lima
defectuosa para que le sea sustituida.
3.Equipo de Protección Personal.
4.Cubeta con desinfectante.
MODALIDAD DE PAGO
Por Hectárea neta.
RENDIMIENTOS Y PRECIOS:
Mínimo 0.3333 hectáreas.
Máximo 0.50 hectáreas.
PRECIO:
Precio a partir del 02 de septiembre de 2013: Q. 244.95 por hectárea completa. Precio a partir del 01 de octubre de 2014: Q 281.69 por hectárea completa.
CON RASTRILLO:
1.El lapso entre la aplicación de la enmienda y la incorporación no debe ser mayor de tres (3) días.
2.El operador se posicionara frente a la mata y procederá a incorporar la enmienda con un rastrillo en tres movimientos dos transversales y uno horizontal, introduciendo los dientes del rastrillo a una profundidad de un centímetro en la banda de fertilización en cada mata, hasta obtener la incorporación total de la enmienda aplicada, o hasta lograr obtener un área mínima de incorporación de 1.00 mts. de largo x 0.30 mts. de ancho en la banda de fertilización (plato).
3.En las áreas con Moko se debe de utilizar doble herramienta para ser rotada en cada mata y cubeta con desinfectante, para su respectiva desinfección con el fin de evitar la propagación de la bacteria. Estas áreas se trabajarán con personal especializado.
4.El trabajador ingresará por un lado del cable y regresará por el otro lado haciéndolo en forma de “U”.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Rastrillo diseñado para esta labor.
2.Cubeta con desinfectante (para ser utilizado en las áreas con Moko). MODALIDAD DE PAGO
Por Hectárea neta.
RENDIMIENTOS Y PRECIOS:
Mínimo 0.85 hectáreas.
Máximo 1.20 hectáreas.
PRECIO:
Precio a partir del 02 de septiembre de 2013: Q. 95.45 por hectárea completa.
Precio a partir del 01 de octubre de 2014: Q Í09.77 por hectárea completa.
Artículo 59. Labores Misceláneas a Destajo.
Con el propósito de realizar todas aquellas labores relacionadas directamente con la producción bananera, pero que por su naturaleza se clasifican como misceláneas, se establecen las siguientes labores, con sus procedimientos, rendimientos, precios, y modalidades de pago que les corresponden, debiendo los trabajadores asignados a las mismas realizarlas decconformidad con los procedimientos, los equipos y las herramientas que se describen a continuación:
DESTALLE DE MATAS OBJETIVO
1.Despejar (retirar) los tallos, hojas, racimos y plásticos de las unidades de producción, y organizarías para facilitar la recuperación del cultivo.
2.Actualizar los inventarios de fruta y conocer el porcentaje del área del cultivo afectada.
3.Facilitar todas las labores de cultivo en la plantación.
MOMENTO DE EFECTUARLA
Cuando las condiciones de la finca así lo exijan.
PROCEDIMIENTO
1.El destallador cumplirá con el recorrido de toda el área asignada, entrando por el cablevía de cada lote en una costilla (banda), y saliendo al mismo cablevía por la otra en forma de "U", para no dejar plantas sin repicar.
2.Con un machete el trabajador procede a cortar con cuidado toda el área foliar de las plantas dobladas y volcadas, que se encuentran sobre hijos, plantas vecinas, cuerdas de nylon, cable vías y drenajes.
3.A las plantas que tengan racimos y se encuentren embolsados, les retira la bolsa plástica, la cinta de identificación de edad, la corbata dursban, las daipas y las pitas, sin dejar ningún residuo de estos materiales en el campo. Debe traer las cintas clasificadas por color, cable, edad y cuando coincidan separar las del mismo color identificando las de mayor y las de menor edad, entregándolas a la administración para realizar los ajustes a los inventarios de fruta, el trabajador deberá cuantificar el porcentaje del área afectada.
4.A las plantas paridas sin identificación y a las plantas jóvenes, les llevará un registro para valorar el número de plantas caídas y el porcentaje de área afectada. Las matas a destallar que no tengan identificación se les colocará un sello distintivo el cual servirá para contar las matas destalladas en esa forma.
5.Cortará los tallos (troncones) de las matas volcadas y dobladas. A las matas dobladas no paridas las cortará en forma de 7, y a las plantas dobladas paridas las cortará a la altura del pecho.
6.Cortará las matas desraizadas o dobladas por cualquier causa que se encuentren dentro de la plantación o en cualquier tipo de drenaje. Cortara asimismo las matas forras (abortadas), las inyectadas, de acuerdo a la altura del hijo que debe estar en una altura superior de un metro con ochenta centímetros (1.80 metros).
7.Los hijos doblados los cortará diez (10) cms. por debajo de la altura del quiebre.
8.Repicará la mata evitando que los residuos vegetales caigan en drenajes, evitando que queden en cables o plato del hijo de cultivo.
9.Los tallos (troncones) los cortará como mínimo en tres (3) partes, los racimos los repicará desmenuzadamente en secciones los que dejará descubiertos para acelerar su proceso de descomposición. Los rizomas los separará de la unidad de producción picándolos eliminando las yemas (desyemar) el cormo, para evitar problemas de infestación y proliferación de plagas, enfermedades y rebrotes.
10.Deberá desinfectar el machete mata a mata para evitar el riesgo de una infección de moko.
11. El operario deberá reamarrar correctamente las guías o puntales que se hallan
reventado o aflojado a causa de la caída de la mata que él mismo haya cortado.
PRECAUCIONES
1.Nunca herir o dañar plantas vecinas durante la labor de repique.
2.No repicar sobre la base de las plantas, plantas vecinas, caminos, cable vías y drenajes.
3.Antes de repicar las plantas situadas a orillas de los drenajes, debe primero correrlas hacia adentro del lote, para evitar que el material repicado caiga dentro de los canales.\\
4.No repicar en las áreas afectadas con Moko, para evitar diseminar la enfermedad. Este repique se realizará aparte siguiendo el procedimiento indicado para ello.
5.Retirar el material vegetal que quede en los canales, enredado en el follaje de plantas vecinas, hijos, sobre cuerdas de nylon, o en las bases de las plantas, y situarlos en las calles de la plantación para su repique.
6.Debe evitar repicar sobre tubería de irrigación y aspersores para evitar su daño.
7.Debe llevar correctamente los registros de cintas y plantas caídas.
MATERIALES Y EQUIPO.
1.Machete con cruceta.
2.Cacharro aluminio o PVC con desinfectante;
3.Mensualmente la empresa le entregará una lima con cabo y cacharro; si la lima se deteriorare a causa del uso normal antes del mes el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato. Si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
4.Bolsón para recoger plásticos.
5.Garabato de madera.
COLOCACION DE CINTA CORBATA
OBJETIVO
Labor desarrollada para proteger el racimo, y obtener un mayor aprovechamiento de la fruta. Consiste en colocar entre las dos (2) primeros dedos espuelas (pepes) dejados al pinzote del racimo, cuando este tenga cinco (5) semanas de edad, una cinta plástica tratada con un insecticida (Clorpirifos) para que actúe como repelente contra plagas de insectos, especialmente contra la cochinilla (Pseudococcus elisae)
MOMENTO DE EFECTUARLO
La empresa ordenara la ejecución de esta labor cuando de los resultados de monitoreos efectuados por la administración se establezca la existencia de plagas o enfermedades o bien en la edad que determine la administración de la empresa.
CICLOS
Una (1) vuelta semanal.
PROCEDIMIENTO
1.Recoger donde corresponda al inicio de cada jomada el equipo de protección personal, y firmar como recibido la hoja del control elaborada para ese efecto.
2.Recoger en la bodega, al inicio de cada jomada los materiales y herramientas, y al terminar la jomada devolver al almacén los materiales sobrantes y las herramientas.
3.El operario cumplirá con el recorrido de toda el área asignada, entrando por una costilla del cable, (banda), y saliendo del mismo cablevía por la otra costilla en forma de "U", para no dejar racimos sin la colocación de la cinta corbata.
4.Debe ubicar todos aquellos racimos que estén identificados con el color de las cinta correspondiente a la quinta (5a) semana de edad u otra que determine la administración, para colocarles la cinta corbata.
5.Amarrar entre los dos primeras espuelas (dedos) dejadas al vástago del racimo después del desmane, una cinta plástica tratada con cualquier agroquímico, para el control de plagas y enfermedades.
6.La cinta plástica tratada debe tener como mínimo las siguientes dimensiones: 60 centímetros de largo x 3 centímetros de ancho.
7.La cinta no debe tocar la fruta; después de amarrarla debe bajar la bolsa plástica que protege el racimo, para que cubra parcialmente la cinta corbata colocada.
8.Diariamente y al final de cada jomada reportara a su jefe inmediato el número de las corbatas puestas durante la jomada por cable.
PRECAUCIONES
Todos los racimos que estén identificados con el color de la cinta correspondiente a la quinta (5) semana de edad, u otra que determine la administración, deben quedar con la cinta corbata amarrada.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Escalera y mochila (bolsón).
2.Cinta plástica.
3.Equipo de protección personal MODALIDAD DE PAGO
PLATEO CON MACHETE Y GARABATO EN PLANTACION ESTABLECIDA
OBJETIVO
Cortar a ras del suelo la maleza, y retirar todos los residuos vegetales, plásticos y basuras que estén al pie de la corona de la planta, para optimizar las labores de fertilización y deshije (poda).
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos y se realizará cuando la Empresa lo indique.
PROCEDIMIENTO
1.Con un machete y garabato, de adentro hacia afuera se procede a cortar (chapear) a ras del suelo las malezas que se encuentren alrededor del hijo de producción seleccionado, en un semicírculo (media luna) de 30 centímetros de radio por 30 centímetros de ancho.
2.Desprender y retirar todos los residuos vegetales, plásticos y basuras que se encuentren alrededor del hijo de producción seleccionado, en una superficie de 30 centímetros de radio por 30 centímetros de ancho.
PRECAUCIONES
1.No cortar, herir o dañar las coronas o los hijos de producción con el machete.
2.No arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras a las plantas vecinas, drenajes, ni cablevias.
3.Utilizar el garabato antes de accionar el machete sobre la superficie a cortar, para evitar herir o dañar las coronas o los hijos de producción.
MODALIDAD DE PAGO
Por hectárea neta de banano.
HERRAMIENTAS
1.Machete con cruceta y garabato.
2.Espinilleras
3.Dos limas con cabo y cacharro, las limas serán entregadas por la empresa una cada quince días a aquellos trabajadores que permanentemente se les asigne esa labor. Los trabajadores que en forma eventual sean asignados a dicha labor se les entregará únicamente una lima la cual podrán conservar siempre que se les asignen otras labores agrícolas en las que deban utilizar lima para afilar. Si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
4.Equipo de Protección Personal.
PLATEO CON MACHETE Y GARABATO EN SIEMBRA NUEVA OBJETIVO
Cortar a ras del suelo la maleza, y retirar todos los residuos vegetales, plásticos y basuras que estén al pie de la corona de la planta, para optimizar las labores de fertilización y deshije (poda).
CICLOS
No está sujeto a ciclos y se realizará cuando la Empresa lo requiera.
PASOS DEL PROCESO
1.Se realiza el plateo con machete y garabato de adentro hacia fuera en una superficie de sesenta (60) centímetros de radio en toda la circunferencia de la planta.
2.Retirar y desprender todos los residuos vegetales, plásticos y basuras de la base o pie de la mata, teniendo el cuidado de no dañar o maltratar la corona y el hijo de producción.
3.No arrojar los residuos vegetales, plásticos y basuras a plantas vecinas, drenajes y cablevías.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Machete;
2.Garabato,
3.Dos limas con cabo y cacharro, las limas serán entregadas por la empresa una cada quince días a aquellos trabajadores que permanentemente se les asigne esa labor. Los trabajadores que en forma eventual sean asignados a dicha labor se les entregará únicamente una lima la cual podrán conservar siempre que se les asignen otras labores agrícolas en las que deban utilizar lima para afilar. Si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
MODALIDAD DE PAGO
Unidad (mata)
RENDIMIENTOS 500 unidades (matas).
PRECIO:
A partir del 02 de Septiembre de 2013 Q 0.2182 por unidad
A partir del 01 de Octubre de 2014 Q 0.2509 por unidad
APORQUE, REPIQUE Y DESTRONQUE DE MATA DESRAIZADA CON O SIN RACIMOS
OBJETIVO
1.Retirar del píe del hijo el troncón de la mata desraizada, y sanear el cormo para evitar la proliferación de plagas y enfermedades.
2.Aporcar toda la superficie alrededor del hijo de la mata desraizada, para afianzar el crecimiento radicular del mismo, y evitar el deterioro de la plantación.
3.Repicar todo el racimo de la mata desraizada, para acelerar su pudrición y disminuir la proliferación de plagas.
CICLOS
No esta sujeta a ciclos, se realizará cuando la administración lo requiera.
PASOS DEL PROCESO
1.Retirar del hijo hacia la calle del cultivo la mata desraizada.
2.Sanear pelando completamente el conno.
3.Repicar sobre la calle del cultivo los residuos vegetales retirados, y amontonarlos ordenadamente.
4.Repicar el racimo desmenuzadamente, retirando antes la bolsa plástica, la corbata de dursban, la cinta de identificación de la edad completa, y las daipas, y luego llevarlas a la bodega o a la empacadora, con el fin de evitar la contaminación del suelo del cultivo, y hacer el conteo de las cintas caídas para el control de pérdidas.
5.No dejar residuos vegetales al pie del hijo, ni arrojarlos a las matas vecinas, drenajes, aspersores o cablevías.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Machete, lima con cabo y cacharro, pala, fertilizante, cacharro con desinfectante
y dosificador; sello marcador para identificar y cuantificar las plantas trabajadas.
Si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar
la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
MODALIDAD DE PAGO
Por planta (mata)
RENDIMIENTOS
125 plantas (matas)
PRECIOS
A partir del 02 de Septiembre de 2013
Q 0.87 por planta (mata)
A partir del 01 de Octubre de 2014
Q 1.01 por planta (mata)
HECHURA DE ESTACAS PARA AMARRE
OBJETIVO:
1.Crear soportes para el anclaje de las plantas en áreas donde no existan, tales como: carreteras, caminos, orillas de canales, linderos, y orillas de áreas sin siembra.
2.Evitar que las pitas o cuerdas de nylon queden muy largas por las distancias de los soportes para el anclaje.
3.Evitar pérdida de racimos por falta de soportes para anclaje.
PASOS DEL PROCESO
2.Se utilizará la madera existente en el área que indique la administración.
3.Las dimensiones de las estacas de madera son de dos (2) pulgadas de diámetro por 40 centímetros de altura.
4.Sacarles punta a todas las estacas; agruparlas en atados de 50 estacas cada una y depositarlos en la bodega.
MODALIDAD DE PAGO
Estaca
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Machete, lima con cabo y cacharro y pita reciclada, si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
RENDIMIENTOS
200 Estacas PRECIOS
A partir del 02 de Septiembre de 2013 Q 0.59 por estaca
A partir del 01 de Octubre de 2014 Q 0.67 por estaca
RESIEMBRA CON TRONCON O CABALLO
OBJETIVO:
Mantener la densidad de matas por hectárea (población) requerida en el cultivo, utilizando una semilla con mayor desarrollo.
PASOS DEL PROCESO
Esta labor se compone de tres (3) fases:
1.La ubicación y marcación del claro o espacio.
2.El arranque del caballo o troncón
3.La siembra.
1.UBICACIÓN DEL CLARO O ESPACIO
a)Teniendo presente la distancia de siembra existente en el cultivo (o que determine la administración), ubicar con una vara de medir los sitios con ausencia de matas (claros).
b)Marcar con una estaca (del material que designe la administración), el punto exacto donde debe hacerse el hoyo.
2.FASE DEL ARRANQUE DEL CABALLO O TRONCON
a) Seleccionar troncones (caballos) de hasta dos (2) semanas de edad después de haber sido cosechados, cortados a una altura mínima de 1.50 mts., medidos
desde la parte superior de la corona hasta arriba en el corte, y que el hijo de producción tenga una altura mínima de de 2.5 mts. El rizoma no debe tener daños de picudo, erwinia u otros.
b)Separar con un corte de pala, macana o barreta el cormo del troncón seleccionado, primero de la planta madre y luego del hijo, evitando quebrarlo al momento de separarlo; si esto ocurriera, no debe utilizarse. Arrancar el troncón cuidando que la cabeza no se maltrate y sin afectar el hijo que dependía de él.
c)La superficie en semicírculo restante donde se encuentra el hijo de producción, debe aporcarse sin apisonar (apelmazar o compactar).
d)Eliminar cuidadosamente al cormo (rizoma) todas las raíces necrosadas por nemátodos o insectos, los residuos de rebrotes cortados (del hijo o la mata madre), la tierra, plástico, pita, etc., evitando pelar el rizoma o causar nuevas heridas que puedan provocar pudrición. Así mismo eliminarle al pseudotallo los sibaques secos o desprendidos.
e)Seleccionar la yema ideal deseada para germinar y eliminar las yemas indeseables. Se debe marcar en el pseudotallo el lado donde está la yema seleccionada a una altura de un (1) metro de la corona del rizoma.
f)Cortar con un corte plano (de cigarro) el pseudotallo, asegurando que quede con la altura mínima exigida.
g)Aplicar fertilizante (preferiblemente DAP) alrededor del hijo huérfano al que se le sacó el troncón.
h)Cubrir totalmente con tierra el hoyo que quedó del troncón extraído, hasta una altura máxima de una (1) pulgada por encima de la corona del hijo, apisonándola fuertemente para dejarla compactada.
i)Marcar de la manera que la administración lo determine, los hijos de los troncones arrancados, para su posterior identificación y mantenimiento especial.
j) Reamarrar en otras plantas de soporte con la debida orientación, las cuerdas o puntales que estaban ancladas en el troncón seleccionado. No se deben utilizar como soportes para reamarrar puntales, los hijos huérfanos, las resiembras ni las torres, ni plantas inyectadas.
k) Transportar el troncón (preferiblemente entre dos personas) al lugar de siembra, cuidando de no dañarle la yema seleccionada durante el acarreo.
3.FASE DE LA SIEMBRA DEL CABALLO O TRONCON
a)Hacer el hoyo en el sitio marcado y con el tamaño del cormo del troncón, con taludes verticales (no inclinados o ranfleados), y sin profundizar demasiado para que el cormo (rizoma) quede a una profundidad de una y media (IV2”) pulgada por debajo del nivel del suelo.
b)Al momento de la siembra se debe aplicar en el hoyo un fertilizante compuesto y/o un fertilizante orgánico, teniendo la precaución de aplicar una capa de suelo entre el fertilizante y la semilla.
c)Colocar el troncón o caballo en el hoyo o agujero, asegurando de orientar las yemas hacia el espacio de desplazamiento que tendrán. Cubrir de tierra la corona del cormo, y apisonarla (apelmazarla) ligeramente.
d)Forrar y amarrar con pencas de sibaque en forma de cruz el corte del troncón. El sibaque a utilizar debe ser fresco y proveniente de pseudotallos de plantas ya cosechadas.
e)Identificar el troncón fijándole del lado que tiene vista al cablevía una etiqueta adhesiva, donde se anotará: el número de la semana y el día en que se sembró,
el número de la unidad sembrada en el cable, y el IBM del operario responsable de la labor.
i)Hacer un túnel foliar, cortando todas las puntas de las hojas de las plantas vecinas que interfieran la penetración de luz al troncón resembrado. En el despunte no debe cortar más de la mitad del área foliar de la hoja, cuidando que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios, terciarios, boquetes, sangrías, y ranflas), en los aspersores, caminos, cables, frente al hijo. Tampoco debe quedar colgado en plantas vecinas, ni sobre los puntales.
g)Se deben desinfectar las herramientas utilizadas de mata a mata, para evitar el contagio con Moko.
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
1.Preferiblemente no arrancar troncones de cables que tengan mezclas de variedades, para evitar trasladar el problema a otros sectores de la plantación.
2.Evitar las mezclas de variedades en las gavetas. Cuando se presenten mezclas de variedades en un área o sector común, se debe seleccionar troncones de la variedad que más predomina, o la que determine la administración.
3.Nunca extraer troncones de áreas en cuarentena por Moko u otros problemas fitosanitarios.
4.El trabajador deberá desinfectar las herramientas después de cada planta trabajada.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Pala o palín, macana o barreta, machete, lima con cabo y cacharro, vara con medidas longitudinales, cacharro con desinfectante, fertilizante, dosificador, etiqueta adhesiva para identificación, marcador permanente, y vara deshojadora. Si la lima resultara defectuosa antes del plazo fijado el trabajador podrá solicitar la sustitución entregando la lima deteriorada a su jefe inmediato.
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Cinturón corrector de posturas de cuero o de lona. Guantes de cuero.
CICLOS
Esta labor no está sujeta a ciclos.
MODALIDAD DE PAGO Por unidad (troncón o caballo)
RENDIMIENTOS 25 semillas de troncón o caballo.
PRECIOS
A partir del 02 de Septiembre de 2013 Q 4.00 por cada troncón o caballo debidamente resembrado.
A partir del 01 de Octubre de 2014
Q 4.60 por cada troncón o caballo debidamente resembrado.
DESTALLE Y REPIQUE DE LA MATA Y EL RACIMO POR POCO FOLLAJE, PASADOS DE GRADO O EDAD, O CUALQUIERA OTRA
EVENTUALIDAD.
PASOS DEL PROCESO
Cosechar el racimo pasado de grado o edad, repicarlo y desmenuzarlo bien, cortar a una altura de 1.50 metros el troncón, repicar el pseudotallo cortado (tallo) en tres (3) partes, repicar las hojas, apartar y amontonar todo el material cortado a una distancia de 60 centímetros de la base o corona de la planta, y recoger la bolsa plástica y el distintivo de edad para llevarlos a la oficina de la administración.
El operario deberá hacer el deshoje de la planta antes de destallarla para evitar dañarle el follaje (hojas) a hijos o plantas vecinas, y cuidar que el material vegetativo cortado
orepicado no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios, terciarios, boquetes, sangrías, y ranflas), aspersores, caminos, cables ni frente al hijo. Tampoco dejar hojas colgadas en las plantas vecinas, sobre los hijos, ni sobre puntales de amarre.
MODALIDAD DE PAGO
Mata/racimo
Artículo 60. Cuadrillas de Cosecha.
La cosecha estará formada por cuadrillas de tres (3) personas: un (1) cortero, y dos (2) concheros-cableros (jaladores), o de cuatro (4) personas integradas por un (1) cortero, y tres (3) concheros-cableros (jaladores). Los integrantes de las cuadrillas de cosecha se incrementarán a criterio de la administración, dependiendo de las distancias existentes entre la Planta empacadora, y el área a cosechar.
CORTAR FRUTA
OBJETIVO:
Recorrer la plantación cortando y colocando las esponjas o protectores a todas las manos de los racimos al pie de la mata que cumplan con las condiciones de calidad, calibración y edad, estipuladas en la orden de corte de la Empresa, y transportarlos con cuidado por el cablevía hasta la planta empacadora para su beneficio.
PASOS DEL PROCESO:
1.Todos los integrantes de las cuadrillas de cosecha deberán presentarse a la parada o distribución de trabajo todas las mañanas a la hora indicada para recibir las instrucciones verbales o por escrito de corte de fruta y las áreas de Cosecha y sus recorridos asignados por la administración de la finca.
2.Buscará y cortará la fruta recorriendo cada gaveta del cable en forma de “U”.
3.Barrerá las cintas con el color que identifica a los racimos de mayor edad permitida a cosechar, y calibrará los racimos de menor edad, de acuerdo a los grados y a los colores de las cintas asignados por la Administración en el día de corte. Para lo cual deberá romper o rasgar levemente la bolsa plástica con el calibrador, sin excederse para evitar quemas químicas por aplicación aérea y sin dañar la fruta.
4.El grado lo medirá en los tres (3) dedos del centro de la segunda (2a) mano basal o sub-basal.
5.Calibrar en mano apical cuando la administración lo determine por causas que ameriten el cambio (época del año, plagas o enfermedades, etc.)
6.Cortará con la pica las hojas que puedan causarles daños a matas vecinas o hijos de espada, a una distancia prudente del racimo para evitarle manchas de látex.
7.Cortará el puntal cerca del nudo del lado contrario donde bajará el racimo.
8.Picará la mata en forma de “X” a la altura de la corona de la primera mano chica (espuela) en las variedades Valery y Williams, y a la altura de la cuarta (4a) mano grande en la variedad Gran Enano, sosteniendo la mata con la pica, y luego bajándola suavemente para apoyarla en el suelo en forma de pie de amigo, manteniendo el racimo colgado en una posición formando un ángulo que permita no quebrar el pinzote y que facilite quitarle o levantarle la bolsa plástica y colocarle las esponjas.
9.Colocará con el conchero/cablero las esponjas entre cada mano y a todas las manos del racimo, de abajo hacia arriba en forma de espiral, empezando por el espacio existente entre la primera (Ia) y tercera (3a) mano apical, y terminando en el espacio entre la primera (Ia) y tercera (3a) mano basal. Se debe comenzar de abajo hacia arriba, para no dañar la mano que sigue en su orden. En este proceso cortará el segundo (2o) puntal para que el racimo baje sin problemas.
10.Colocar derechos y uniformemente las esponjas, para que cubran la totalidad de los dedos de cada mano. Asegurando cubrir todos los traslapes. No deben quedar contra la corona que sostiene a los dedos, sino justo sobre ellos. Deben abrirse suavemente las manos sin ejercer mucha presión, para no dañar el cuello de los dedos (cuello roto o sombra de cuello roto).
11.Si en el cultivo no se está realizando la labor de desflorar a los racimos en el campo, no deben desprender las flores para evitar derrames de látex que manchen la fruta. Se utilizará una mezcla sellante o coagulante que será aplicada por el conchero/juntero o cortero, para evitar el daño por mancha de látex a la fruta que se pueda ocasionar, por el desprendimiento de las flores cuando se recibe el racimo cortado (concheo), o cuando se le coloquen las esponjas. Esta mezcla sellante se aplicará cuando la administración lo determine, en el momento en que se reciba el racimo beneficiado (concheo), o cuando se vayan a colocar las esponjas a las manos de los racimos.
12.Una vez que se ha esponjeado totalmente el racimo, lo chapeará haciendo un corte recto, plano, o de cigarro en el pinzote, para evitar que el látex manche la fruta; después colocará el plástico del mismo racimo para protegerlo y evitar la mancha de látex, o aplicará un producto sellante según lo determine la administración.
13.Cortará la mata dejando un mástil o pseudotallo a una altura de 1.5 metros, picando las hojas y amontonándolas en un solo puesto asegurando que no queden residuos de hoja pegadas al pseudotallo. Cuando la Empresa así lo requiera este material vegetativo se colocará en medio de la doble hilera, asegurándose que no quede al pie de los hijos, para que no impida la aplicación correcta de los fertilizantes.
14.Se asegurará que el material vegetativo cortado no caiga en la red de drenajes (primarios, secundarios y superficiales), aspersores, comal (o plato), caminos, cables y frente al hijo de espada.
15.En las fincas de irrigación sub-foliar no se deberá aterrar las mangueras, y tener mucho cuidado de no cortar las anclas de las otras matas.
16.El cortero debe asegurar no cortar o aflojar guías de matas vecinas, si esto ocurre deberá reamarrarlas y tensarlas nuevamente.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Pica encavada en vara de metal o madera y pie de amigo con longitud d acuerdo a la variedad y desarrollo de la plantación
2.Calibrador fijo con 3 ganchos
3.Machete con cruceta
4.Cacharro con desinfectante.
5.Lima con cabo una cada quince (15) días.
6.Cacharro con desinfectante extra identificado para reabastecer las vainas, esponja y desinfectante.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del Contrato de caja Integral
CONCHEROS/HALADORES O CABLEROS
OBJETIVO:
Recibir del cortero en una almohadilla en buen estado los racimos cortados, para
llevarlos con cuidado hasta el cablevía.
PASOS DEL PROCESO:
1.Las áreas de Cosecha y sus recorridos se realizarán de acuerdo a las asignaciones de la Empresa.
2.Llevarán de la Empacadora al área de Cosecha los rodos, varillas o separadores, esponjas que sean necesarios, verificando que el equipo esté completo y en buenas condiciones.
3.Esperarán debajo del racimo mientras el cortero dobla la mata suavemente, y corta el racimo para recibirlo en la almohadilla sobre su hombro. Siempre debe recibir el racimo justo por el frente de la segunda (2a) mano basal, para que las manos pares queden abajo recostadas sobre la almohadilla, y las manos impares queden arriba, para evitar daño de punta entre la primera (Ia) y tercera (3a) mano basal, que están entre las más grandes y pesadas del racimo. Debe evitar retorcer el racimo al momento de ser conchado esto lo evitará saliendo en dirección de la caída del racimo.
4.Cortero y conchero participarán en la colocación de esponjas como parte del equipo de la cuadrilla de cosecha, poniéndolas suavemente de abajo hacia arriba en forma de espiral entre las manos, y a todas las manos del racimo asegurando cubrir los traslapes de las mismas. Los operarios deben asegurarse de no lastimar o rasguñar el racimo al momento de esta operación y nunca deben colocarse esponjas en el suelo.
5.Llevarán los racimos juntados o conchados sobre las almohadillas, caminando normalmente, no corriendo, evitando el roce de los racimos con los puntales, otros racimos, torres, etc, y utilizarán los montículos para enganchar el racimo en el cable vía, asegurándolo con la cadena del rodo. Una vez sujetado el racimo al rodo, lo descolgarán lentamente saliendo hacia atrás para no maltratarlo. Protegerá el corte del pinzote con la bolsa del mismo racimo o con un sellador aplicado con un atomizador, dependiendo de las instrucciones de la administración.
6.Transportarán cuidadosamente trenes de fruta de veinte racimos desde el campo hasta la empacadora, en donde darán el reporte del cable de origen de la fruta para su registro en los libros de producción por cable, repitiendo esta misma operación por cada viaje que realicen durante el día de corte.
7.Al llegar a la Empacadora, recogerán sus equipos y los materiales de corte e inmediatamente regresarán a sus respectivas cuadrillas de cosecha, asegurando de llevar el equipo necesario.
8.Serán responsables por los equipos y materiales de corte recibido, y deberán devolverlos a la Empacadora al finalizar el embarque llevando su última trenada de fruta ingresada a la empacadora. Deberá recoger y entregar a la bodega o en la planta empacadora el material y/o el equipo que por alguna razón se caigan en el área de cultivo o en el cablevía.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1.Esponjas
2.Rodos o carritos
3.Varillas o separadores
4.Lazos
5.Bolsones o jumbos para esponjas
6.Conchas
7.Coagulantes
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del Contrato de caja Integral
CABLEROS Y CONCHEROS:
OBJETIVO:
Recibir y colgar a los rodos los racimos que traen los concheros/haladores, cubrirles con el mismo plástico del racimo u otro sistema de protección el corte hecho al pinzote, para evitar que el látex manche la fruta, y preparar los viajes o trenes de fruta para su transporte hasta la empacadora.
PASOS DEL PROCESO:
1.Prepararán los trenes de rodos y varillas sobre el cablevía, enfrente del área que se esté cosechando para impedirles atrasos por mayor recorrido a los concheros/haladores o cableros.
2.Llevará el racimo al cablevía donde lo colgará en la cadena del rodo, inmediatamente aplicará un coagulante sobre la superficie cortada del pinzote, o envolverá en forma ajustada con el mismo plástico que trae el racimo para evitar derramamientos de látex que vayan a manchar la fruta. En caso de lluvia y/o engrase de cables deberá asegurar que el racimo quede protegido al menos hasta la mitad del mismo, con la misma bolsa (minifalda) para evitar mancha por óxido de cablevía.
3.Descolgarán suavemente los racimos ya sujetados por las cadenas de los rodos al cablevía, para evitarles maltratos.
4.Se rotarán con los concheros/haladores o cableros para transportar los trenes de fruta de veinte (20) racimos desde el campo hasta la empacadora, donde recogerán los equipos y los materiales de trabajo (carritos, separadores, lazos, esponjas), y regresarán rápidamente a sus respectivas cuadrillas de corte en el campo, para mantener un flujo continuo de fruta en la empacadora durante el día.
HERRAMIENTAS, EQUIPO Y MATERIALES:
1. Esponjas
2.Rodos o carritos 3. Varillas o separadores
4.Lazos
5.Bolsones o jumbos para esponjas
6.Conchas para juntar
7.Atomizador + mezcla sellante.
8.Equipo de protección personal (casco, cinturón de esfuerzo y guantes) MODALIDAD DE PAGO
Dentro del Contrato de caja Integral.
Artículo 61. Labores de Cosecha y Empaque en caja integral.
Las labores de cosecha y empaque en el proceso de caja integral se realizaran conforme la descripción de pasos, el uso de las herramientas y equipos que se describen a continuación.
METEDOR DE TRENES DE FRUTA
OBJETO
Abastecer de racimos a los desmanadores para iniciar el procesamiento de la fruta en la empacadora.
PROCEDIMIENTO
1.Identificar el tren de fruta que haya sido calibrado y desflorado (si no se desflora en el campo).
2.Colocar la argolla con el lazo en el gancho del carrito (rodo), y halar el tren de veinte (20) racimos hasta el área del desmane, situándolo al alcance fácil del desmanador.
3.Halar despacio los viajes con racimos, para evitar causarles daños al cruzar las curvas de entrada al desmane.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Lazo con argolla o gancho
Guantes
Faja
Botas de hule
DESFLORE EN LA EMPACADORA
OBJETIVO
Desprenderles las flores y retirar los residuos del interior del racimo. MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando llegue el tren de fruta a la barcadilla o bacadilla (rampa) de la planta empacadora.
PROCEDIMIENTO
1.Recoger o abrir cuidadosamente la bolsa plástica o los restos que de ella vengan en el racimo, haciéndolo de abajo hacia arriba, y amarrarla en la parte superior del pinzote para desflorar el racimo.
2.Desflorar en la barcadilla o bacadilla no más de quince (15) racimos antes del desmane para no manchar la fruta con látex.
3.Nunca se debe desflorar cerca del área de desmane.
4.Desprender suavemente con los guantes de abajo hacia arriba en forma de espiral, las flores de cada uno de los dedos del racimo sin ocasionarles desgarres y de manera que caigan en el suelo y no adentro del racimo. El desflorador debe de girar alrededor del racimo y no girar el racimo.
5.Revisar y retirar todos los residuos o materiales extraños que se encuentren al interior del racimo.
6.Todos los dedos del racimo deben quedar sin ningún residuo floral, es decir, pétalos y punta de flor, o cualquier otro material extraño.
7.Deberá respetar el límite de desflore marcado en el piso.
8.Barrer el área de barcadilla o bacadilla para mantenerla limpia de plásticos, flores u otros residuos vegetales.
PRECAUCIONES
1.Tener cuidado de no manchar los dedos del racimo con látex al realizar esta labor, ni causar maltratos a la fruta.
2.No romper las puntas de los dedos al realizar el desflore.
3.No desflorar los racimos que estén fuera del límite demarcado.
4.No dejar racimos desflorados durante los recesos, refrigerios, almuerzos, etc.
5.Utilizar guantes para no dañar el racimo con las uñas.
6.No debe romper ni arrancar bruscamente la bolsa plástica para no dañar la fruta.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de Caja integral HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Guantes o protectores de dedos.
Escoba Botas de hule
DESMANE
OBJETIVO
Separar del mástil las manos del racimo mediante el uso de una cuchilla curva (gurbia), depositándolas de acuerdo a su tamaño en las diferentes divisiones del tanque de desmane, sin maltratos o cortes del implemento, y dejándoles una porción suficiente de pinzote en la corona.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando el racimo se encuentre frente al tanque de desmane.
PROCEDIMIENTO
1.Debe cuidar que el tanque (pila) se encuentre lleno hasta el límite establecido en la empacadora.
2.Recibir el racimo con varilla ó espaciador.
3.Utilizando guantes, desmanar todos aquellos racimos que reúnan las condiciones de sanidad, edad, calibración y calidad requeridas en el embarque.
4.El desmane se inicia de abajo hacia arriba, comenzando por la primera (Ia) mano apical y terminando en la primera (Ia) mano basal. Sosteniendo firmemente la mano del racimo a separar (cortar), y agarrando el mayor número de dedos posibles del centro de la mano (sin ir a dañarla contra el pinzote), procede a cortar el pinzote arriba de la mano en forma diagonal (“bocado”) para separarla del pinzote, o de acuerdo a la SOP de la división.
5.Debe siempre agarrar el mayor número de dedos posibles del centro de la mano para evitarle "cuello roto".
6.Hacer un corte profundo al mástil (pinzote) para obtener el máximo de corona en la mano, y evitar dañar los dedos laterales.
7.Cuando deposite las manos de los racimos en el tanque, la mano del desmanador debe hacer contacto suavemente con el agua.
8.Al colocar las manos de los racimos en el agua debe hacerlo en forma suave, boca abajo y en zig - zag (una a un lado y la siguiente al otro), evitando que caigan unas sobre otras.
9.Depositar las manos pequeñas en su respectivo tanque (o división) alternadamente en tres tiempos, pasando el resto del racimo al siguiente desmanador.
10.Cuando se realice el desmane en seco, el desmanador depositará suavemente las manos en la mesa de selección sin causarles daños.
11.Depositar las manos medianas en su respectivo tanque (división) alternadamente en tres tiempos, pasando el resto del racimo al siguiente desmanador.
12.En las manos grandes debe cortar primero los extremos, posteriormente el centro y luego remover la mano del pinzote, depositándola en su respectivo tanque (o división) alternadamente en tres tiempos.
13.Cuando se utilice un solo desmanador deberá hacer todos los pasos antes descritos para depositar en su respectivo tanque (o división) las manos pequeñas, medianas y grandes.
14.Cortar el sobrante de pinzote de la mano apical (pequeña) y botarlo a la canasta de desperdicio.
15.Al terminar de desmanar el racimo pasará el rodo (carrito) a la línea de preparar material, y el sobrante del pinzote al área de desperdicio.
16.Los tanques deben estar marcados previamente con un espacio de 1 a 1 1/2 metros del extremo del desmanado dependiendo del tamaño del tanque (saturación).
17.El Técnico de la empacadora indicará cuantas manos se desmanarán por tanque, de acuerdo al tamaño del racimo (grandes, medianas y pequeñas) para optimizar su aprovechamiento.
PRECAUCIONES
1.Asegurarse de que la pila (tanque) del desmane esté llena hasta el límite establecido por la Empresa.
2.En el momento del desmane debe hundir bien la cuchilla curva (gurbia) en el pinzote, para no cortar los dedos laterales.
3.No chapear la mano con el borde del tanque para no cicatrizar la fruta.
4.No dejar fruta desflorada sin desmanar al momento de salir a los períodos de alimentación.
5.No dejar racimos sin desmanar por largos períodos de tiempo.
6.No remontar la fruta en el tanque de desmane.
7.No llenar totalmente de manos el tanque de desmane; debe dejar un espacio amplio donde depositar las manos sin golpearlas. Se debe trabajar con las 3/4 partes de su capacidad.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Cuchilla curva bien afilada (gurvia)
2.Guantes de hule
3.Lima
4.Protección en el borde del tanque
5.Tanques marcados con límite de saturación
6.Bandejas / canastas para el desperdicio de coronas.
7.Equipo de Protección Personal.
8.Botas de hule
MANEJADOR DE MÁSTILES, RODOS (CARRITOS) Y SEPARADORES.
OBJETO
Quitar el pinzote (mástil) del carrito (rodo) una vez se haya desmanado el racimo, y
alistar los equipos de carritos (rodos), separadores y esponjas para enviar al campo.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Después de haberse efectuado el desmane al mástil o pinzote del racimo.
PROCEDIMIENTO
1.Quitar el pinzote del carrito después que el racimo haya sido completamente desmanado, y depositarlo ordenadamente en el sitio asignado.
2.Cortar con un cuchillo la cinta distintivo que sostiene la bolsa; quitar la bolsa plástica, la cinta distintivo y la corbata con dursban, retirando del pinzote (mástil) todos los residuos plásticos que haya, y depositarlos en el recipiente designado para su recolección
3.Recoger los rodos las esponjas y los separadores desocupados de la barcadilla, organizándolos y alistándolos en equipos adecuados que determine la administración para entregar a los concheros/junteros/haladores.
MODALIDAD DE PAGO:
Dentro del contrato de caja integral
HERRAMIENTAS
Cuchilla curva (gurbia),
Guantes de hule o de cuero Gancho
Equipo de Protección Personal.
Botas de Hule
INSPECTOR (CHEQUEADOR) DE MADUROS OBJETO
Revisar la apariencia, sanidad, grado y edad de los racimos, para evitar que llegue fruta madura a los mercados de destino.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando lleguen los racimos al patio de fruta de la empacadora, y antes del desmane.
PROCEDIMIENTO
1.Revisa palpando todos los dedos de los racimos.
2.Cuando tenga duda debe rajar el dedo con la cuchilla para ver la coloración y el olor.
3.Calibrar las tres (3) primeras manos basales de los racimos (comenzando por la primera), verificando el grado correcto en los tres (3) dedos del centro de cada una de estas manos.
4.Los racimos que tengan sobregrado los identifica con una crayola roja, y los reporta al recibidor de fruta para su recusamiento.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Calibrador con grado 17.
Cuchilla curva.
Crayola roja.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral
SELECCION DE FRUTA
OBJETIVO
Con una cuchilla curva bien afilada, partir las manos para conformar gajos libres de defectos, fáciles de empacar, y con coronas cuadradas, altas y planas.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando las manos se encuentren al final del trayecto del tanque de desmane.
PROCEDIMIENTO
1. Debe conocer e identificar todos los defectos de calidad de la fruta, y sus tolerancias.
2.Respetar los límites de saturación del tanque (pila).
3.Sacar la mano de la pila (tanque) y colocarla sobre la tabla de selección en seco. Cuando se desmane en seco la selectora evitará este movimiento.
4.Cortar el pedazo de pinzote de la corona (corte en V) y no arrancarlo o quebrarlo.
5.Calibrar y medir las manos que presenten dudas en su grosor y longitud.
6.Revisar la mano en ambas caras, y por la cara de atrás (espalda) sacar todo los dedos con defectos que no cumplan con las especificaciones de las marcas a empacar en el proceso, sin herir con la cuchilla curva los dedos vecinos usando el espaciador o escapulario.
7.Antes de dividir las manos en gajos debe revisarlas bien para hacer un buen saneo (sanear antes de partir).
8.Partir en una sola dirección, procurando hacer los gajos compactos que tengan entre 6 y 8 dedos. Los gajos se formarán cortando la mano de izquierda a derecha y haciendo el respectivo arreglo de las coronas, asegurándose que éstas sean planas, de buena altura y evitando desgarrarlas.
9.Recortar de forma plana la parte superior de la corona lo más alta posible a la altura de la cicatriz, haciéndole tres (3) cortes: uno (1) horizontal y dos (2) verticales.
10.Quitar los sellos que pudieran estar en la espalda (atrás) de las manos.
11.Al terminar de seleccionar la mano, agarrar todos los gajos por la corona depositándolos suavemente en el tanque (pila) sin golpearlos contra otros, y con las coronas hacia abajo para que queden sumergidas.
12.Arrojar el rechazo en la banda transportadora.
13.Los gajos que cumplan con las especificaciones de otras marcas se colocarán en la banda de misceláneos.
14.Se mantendrá una esponja con jabón para limpiar la fruta cuando llegue con suciedades.
15.La mesa de selección se mantendrá limpia de residuos de coronas y dedos.
16.Cuando amerite las selectoras se rotarán de acuerdo al tamaño de las manos.
17.Cuando lleguen dedos con flores, la selectora deberá eliminarlas.
18.Desinfectar las cuchillas cuando la administración lo requiera.
PRECAUCIONES
1.Los selectores son los responsables de la buena selección de la calidad de la fruta.
2.La tabla de selección debe ser lo suficientemente grande para alcanzar los dos extremos de los tanques de desmane y desleche.
3.Afilar las cuchillas de selección cada hora (esto se hará con una persona pagada dentro del contrato de caja integral).
4.Medir y calibrar las manos que presenten dudas en su grosor y longitud.
5.Debe depositar en las respectivas divisiones del tanque (pila) de desleche, las manos pequeñas, medianas y grandes.
6.No arrancar los dedos defectuosos ni porciones de corona con la mano, siempre debe hacerlo con la cuchilla curva (gurvia).
7.No remontar los gajos sobre el tanque de clasificación.
8.No debe llenar de gajos la totalidad del tanque de clasificación (desleche), para dejar un espacio amplio donde depositar sin golpear ni maltratar los gajos
formados de las manos. Debe trabajar con las 3/4 partes de su capacidad, respetando el límite de saturación.
9.Todo defecto o norma de calidad que sea dudosa, debe consultarla con el supervisor de la empacadora.
10. Al sanear la fruta debe mantener el gajo sostenido sobre el agua o la tabla, y nunca recostarlo a las paredes del tanque para evitar causarle cicatrices.
11.Debe resanear todos los gajos que requieran nuevo arreglo; para ello debe colocarlos sobre la tabla para su resaneo, y no sobre el borde del tanque.
12.La fruta procedente de la bandeja de retomo debe ser observada con igual cuidado; si no sirve para la fruta especial selecta, mirar si está dentro de las especificaciones de otra marca de fruta para su aprovechamiento.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral
MATERIALES:
1.Dos juegos de cuchillos curvos bien afilados con colores distintos para hacer cambios cada hora.
2.Esponja con jabón para limpiar la fruta cuando sea necesario.
3.Jabón
4.Guantes de hule.
5.Delantal plástico.
6.Espaciador de hule (“escapulario”).
7.Tabla de selección protegida.
8.Tanques (pilas) marcadas con limites de desleche y saturación.
9.Calibradores fijos y cintas para medir mínimo y el máximo de grosor y longitud permitidos dependiendo del mercado donde vaya la fruta.
10.Botas de hule.
NOTA: Estos materiales deben devolverse al terminar la jomada.
CLASIFICADOR (LLENADOR DE BANDEJAS) OBJETIVO
Colocar los gajos en las bandejas de acuerdo al largo de los dedos (grandes, medianos, pequeños) para facilitar su empaque.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Siempre que existan gajos a su alcance que hayan sobrepasado el límite de desleche.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer e identificar todos los defectos de calidad de la fruta, y sus tolerancias.
2.Utilizar la bandeja de cuatro (4) líneas.
3.Colocar la bandeja (pana) en buen estado sobre el conveyor.
4.Conocer la ubicación numérica de cada línea de la bandeja, donde debe depositar los gajos de acuerdo a su formación, tamaño y longitud de dedos.
5.Sacar y revisar de cinco (5) a seis (6) gajos grandes asegurándose que estén dentro de las especificaciones; depositarlos suavemente sobre la tercera (3a)
línea de la bandeja (marcada grandes) con las puntas de los dedos dentro del canal. Sí los gajos están defectuosos colocarlos en el retomo para su corrección.
1.Sacar y revisar de seis (6) a ocho (8) gajos medianos asegurándose que estén dentro de las especificaciones; depositarlos suavemente sobre la segunda (2a) línea (del centro) y la cuarta (4a) línea transversal de la bandeja (marcada medianos) con las puntas de los dedos dentro del canal. Sí los gajos están defectuosos colocarlos en el retomo para su corrección.
2.Sacar y revisar de cuatro (4) a cinco (5) gajos pequeños cuidando que estén dentro de las especificaciones; luego depositarlos suavemente sobre la primera (Ia) línea de la bandeja (marcada pequeños) con las puntas de los dedos dentro del canal. Si los gajos están defectuosos colocarlos en el retomo para su corrección
3.Los gajos defectuosos serán devueltos a la selectora por la clasificadora de bandejas, usando el retomo manual o de forma automática a través del retomo húmedo.
4.Empujar suavemente la bandeja llena en línea recta hacia el centro de la cámara de fumigación, respetando la marca establecida.
5.Debe respetar el límite del desleche de los gajos.
6.Mantener el área de trabajo limpia de residuos y gajos defectuosos.
PRECAUCIONES
1.El clasificador es responsable de la buena selección y ubicación de la fruta en las diferentes divisiones de la bandeja.
2.No colocar gajos sobre gajos en las bandejas de proceso.
3.No utilizar bandejas que estén rotas.
4.Tomar solo un gajo en cada mano.
5.Devolver los gajos con defectos al selector.
6.No arrancar los dedos defectuosos ni porciones de corona con las manos.
7.No dejar gajos por fuera de la bandeja.
8.El clasificador debe pasar la bandeja llena de manera suave por debajo del baño de corona, y no empujarla bruscamente para evitar maltratar la fruta.
9.Informar sobre cualquier daño de estructura, cámaras de fumigación o problemas de calidad al supervisor.
10.El administrador o asistente de la empacadora indicará al inicio del proceso, cuantos gajos grandes, medianos o pequeños se colocarán en cada una de las líneas marcadas en la bandeja. Esto se establecerá de acuerdo al área a cortar y el grado de cosecha.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Bandejas.
Delantal y guantes.
Botas de hule
PESAJE DE FRUTA
OBJETIVO
Pesar en una bandeja el número de gajos necesarios para obtener el peso neto d
la fruta.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Cuando recibe la bandeja con fruta después de haber sido clasificada y sellada
PROCEDIMIENTO
1.Conocer todos los defectos de calidad de la fruta y sus tolerancias.
2.Verificar con el administrador de la empacadora cual es el rango de peso para el proceso del día.
3.Para mantener un peso exacto de la fruta durante el embarque, debe calibrar la báscula con un patrón de peso por lo menos dos veces al día; una al inicio de cada jomada y la otra al iniciar la jomada después del medio día.
4.Halar la bandeja con fruta del conveyor a la balanza.
5.Pesar las bandejas con el peso exacto indicado para cada tipo de embarque de fruta. No debe existir bajo o sobre peso.
6.Mantener las especificaciones de dieciséis (16) gajos por bandeja.
7.No colocar gajos sobre otros gajos.
8.Si al pesar la bandeja no se obtiene el peso indicado; debe añadir, quitar o cambiar gajo(s) medianos por otros de mayor o menor peso que tenga en la bandeja de recambio, hasta obtener el peso correspondiente.
9.Revisar que los gajos a pesar en la bandeja no tengan defectos de calidad, y los que tengan, sacarlos y depositarlos en la bandeja de retomo para su resaneo, reemplazándolos por otros sin defectos con similar tamaño y peso.
10.Si al pesar la bandeja con fruta el peso es correcto, pasarla hacia los empacadores.
PRECAUCIONES
1.El pesador es responsable del buen peso de la fruta.
2.Cuando encuentre bandejas rotas no debe utilizarlas e informar a la administración.
3.Tener a la mano el patrón de peso para mantener permanentemente calibradas las básculas
4.Tener a disposición una bandeja de recambio con gajos de diferentes tamaños, longitud, y número de dedos.
5.Al inicio de cada jomada y después de los descansos evaluar el estado de la báscula informando al administrador de cualquier anomalía que observare en el funcionamiento de la misma.
6.No debe arrancar los dedos ni porciones de corona defectuosas.
7.Informar al coordinador de la empacadora cuando la báscula presente problemas de calibración.
8.En los cambios de gajos para obtener el peso, no golpearlos contra los lomos de las divisiones de las bandejas.
9.No debe existir el bajo o sobre peso.
MODALIDAD DE PAGO:
Dentro del contrato de caja integral HERRAMIENTAS Y MATERIALES:
1.Pesa romana
2.Bandeja de recambio (con gajos medianos que estén dentro de las especificaciones para los cambios).
3.Delantal
4.Guantes
5.Patrón de peso para la revisión y calibración de la báscula (romana)
6.Botas de hule
SELLADO
OBJETIVO
Colocar en los gajos el sello o etiqueta que identifique la marca y calidad del producto.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Después del tratamiento o fumigación de las coronas de los gajos, y antes del empaque de la fruta.
PROCEDIMIENTO
1.Dejar escurrir el agua de los gajos que vienen en las bandejas.
2.Nunca arrancar dedos o porciones de corona que puedan crear ambiente para hongos y/o patógenos.
3.Retirar los residuos y desechos que se encuentren en la bandeja.
4.Los dedos de cada gajo se sellarán de izquierda a derecha, colocando con una ligera presión el sello en la parte interior (cóncava) del primer dedo de cada gajo, y dejando un dedo alterno (intermedio).
5.Los sellos deben fijarse de la mitad de los dedos hacia arriba en forma vertical.
6.En un (1) dedo suelto se coloca un sello en la parte interior (cóncava) y central del dedo.
7.En gajos con dos (2) dedos en el verticilo interior, se coloca un sello (1) en la parte interior (cóncava) y central del dedo situado al lado del corte.
8.En gajos con tres (3) y cuatro (4) dedos en el verticilo interior, se colocan dos (2) sellos altemos en la parte interior (cóncava) y central de cada dedo.
9.Para asegurar una buena adhesión del sello en la fruta, la colocación (fijación) se hará con los dedos.
PRECAUCIONES
1.El sellador es responsable del buen sellado de la fruta.
2.Colocar los sellos derechos.
3.Asegurarse de que los sellos queden bien adheridos.
4.No presionar demasiado.
5.Estar atentos a los cambios de sello cuando se estén procesando varios tipos de fruta en un mismo día.
6.El operario debe mantener las uñas cortadas para no cicatrizar la fruta.
7.Sellar todos los gajos.
8.Nunca mezclar sellos de distinto tipo dentro de la caja.
9.No debe desperdiciar sellos.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
MATERIALES Sellos y delantal.
Depósito para el desperdicio de papel.
PEGADO DE CAJAS
OBJETIVO
Armar uniendo con el pegante las unidades de cartón, tapa y bases. MOMENTO DE EFECTUARLO
Los días de embarque programados por la Empresa.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer antes de iniciar el embarque, la cantidad de cajas y las diferentes marcas de tapas que se van a utilizar durante el proceso del día, y estar atento a las indicaciones del coordinador de empacadora cuando haya cambios en la cantidad y clase de tapas.
2.Verificar que los insumos y los materiales para el empaque y el paletizado que haya disponibles en la bodega, garanticen las necesidades requeridas para el proceso del día.
3.Durante el desarrollo del embarque, comprobar permanentemente las especificaciones de base, tapa y división, para no mezclar las referencias de la base y la división, con las de otra marca de tapa diferente a la que corresponda la fruta que se está procesando.
4.Se coloca la base o la tapa sobre la plataforma de la máquina pegadora, se voltean las aletas inferiores del cartón, se les aplica pegante sobre el área a ser cubierta con la aleta superior y se prensa. Se deja secar entre cinco (5) y diez (10) segundos.
PRECAUCIONES
1.El pegador es responsable del buen pegado de las cajas.
2.No adicionar agua al pegante ya que se pierde la efectividad del mismo.
3.El tiempo de presión para cada elemento debe ser entre cinco (5) y diez (10) segundos; así asegura una debida presión y penetrabilidad en el cartón.
4.No se debe usar la base de la caja inmediatamente después que se retire de la máquina; para garantizar un buen secado y pegado se debe esperar un mínimo de cinco (5) minutos.
5.No pegar más cajas de las estimadas para el día.
6.Debe pegar las cuatro (4) esquinas de la tapa y la base.
7.Aplicar la cantidad de pegante mínimo por caja exigidos por la Empresa, para asegurar un buen pegado y evitar el desperdicio del material.
8.No derramar el pegante.
9.Armar bien los elementos para conservar su forma simétrica, y evitar que queden torcidos.
10.Utilizar un recipiente pequeño para almacenar el pegante durante el proceso de pegado, para evitar que se seque.
11.Aplicar solamente una película fina y homogénea de pegante con un rodillo o brocha de aproximadamente tres (3) pulgadas de ancho, teniendo la precaución de lavarla periódicamente con agua limpia para evitar acumular el pegante.
12.Informar al administrador los defectos de calidad del cartón.
13.No dejar cartón por fuera de la cartonera después de terminado el embarque.
14.No debe pegar cajas con el pie.
15.No debe fumar dentro de las instalaciones de la cartonera.
16.No sentarse ni tomar los alimentos sobre los bultos de cartón, ya que deteriora la calidad del mismo.
17.Debe mantener limpio y organizado su sitio de trabajo.
18.Debe asegurar de no obstaculizar las salidas de emergencia de la bodega. MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
RENDIMIENTOS
Mínimo: 1.300 cajas completas Máximo: 1.600 cajas completas.
RENDIMIENTO DEL INSUMO
De 200 a 220 cajas por kilo de pegante.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Máquina pegadora
2.Rodillo o brocha y recipiente
3.Pegante.
4.Equipo de protección personal.
SUPLIDOR (SURTIDOR) DE CAJAS Y MATERIALES PARA EL EMPAQUE OBJETIVO
Suministrar el cartón y los demás materiales que conforman la unidad de empaque. MOMENTO DE EFECTUARLO
Los días de embarque programados por la Comercializadora.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer antes de iniciar el embarque, la cantidad de cajas y las diferentes marcas de tapas que se van a utilizar durante el proceso del día, y estar atento a las indicaciones del coordinador de empacadora, cuando haya cambios en la cantidad y clase de tapas.
2.Una vez pegada la base le coloca la división y la bolsa o lámina correspondiente de plástico (u otro material), para enviarla ordenadamente por el transportador elevado de bases. Igualmente una vez pegada la tapa la envía por el transportador de tapas.
3.La marca de las tapas que debe enviarle a los tapadores y/ o empacadores, y la bolsa o lámina de plástico (u otro material) que debe colocar en la base de la caja, deben ser las correspondientes al tipo de fruta requerido para el proceso.
4.Las referencias de las bases y las divisiones que debe enviarles a los empacadores, deben ser las correspondientes a las marcas de las tapas que se están utilizando en el proceso.
PRECAUCIONES
1. El surtidor es responsable de la oportuna y buena distribución de las diferentes especificaciones de tapas, bases, divisiones y bolsas plásticas.
2.No romper las bolsas
3.No mezclar las referencias de tapa, base y división.
4.Devolver las cajas mal pegadas.
5.Devolver las cajas de cartón defectuosas.
6.Mantener los transportadores surtidos, y no mezclar tapas con bases.
7.Retirar los tapones de las bases y tapas.
8.Evitar por los medios a su alcance cualquier pérdida de cartón y plástico.
9.No dejar cartón por fuera de la cartonera, después de terminado el embarque
10.No debe fumar dentro de las instalaciones de la cartonera.
11.No sentarse ni tomar los alimentos sobre los bultos de cartón, ya que deteriora la calidad del mismo.
12.Debe mantener limpio y organizado su sitio de trabajo.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
MATERIALES
Base, tapa, división, y bolsa o lámina de plástico u otro material.
EMPAQUE
OBJETIVO
Empacar muy bien los gajos dedos o manos en las cajas, de acuerdo con las recomendaciones existentes, para lograr una buena presentación y conservación de la calidad de la fruta, protegiéndola durante el trayecto de daños en el transporte, en el cargue, y en el descargue final del puerto de destino.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Después del sellado y pesado de la fruta en la bandeja.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer antes de iniciar el embarque, las especificaciones de calidad de los diferentes tipos de fruta que se van a procesar en el día, tales como:
El patrón de empaque.
El máximo o mínimo de gajos por caja.
El número de dedos por gajo.
El número de dedos por caja.
El número de manos por caja.
El número de sáneos por gajo.
2.Conocer todos los defectos de calidad de la fruta, y sus tolerancias.
3.Colocar el sello de codificación de acuerdo al número de la empacadora y el número que identifica al operario, sobre el espacio indicado en la superficie de la tapa.
PARA EMPAQUE AMERICANO
1.Bajar la base de cartón vacía del transportador y colocarla sobre la mesa de empaque.
2.Colocar la cartulina (pad) dentro de la base de cartón, dejando en los extremos del lado del empacador, aproximadamente dos (2) pulgadas sobre el borde de la base.
3.Situar el radio espaciador en la base de cartón, al lado de la cuarta (4a) línea y por dentro de la cartulina.
4.Colocar la bolsa de empaque en el fondo de la caja asegurando que la primera (Ia) línea de gajos quede protegida con la bolsa. Si la bolsa plástica es “polypack” el sello del fondo debe quedar centrado en el fondo de la caja; si el plástico es “tubopack” o “telatubo”, la mitad de la película cercana a la abertura del fondo de la bolsa debe colocarse en el fondo de la caja cubriendo el área donde los gajos de la primera línea se van a empacar.
5.Situar la servilleta de papel sobre la bolsa de empaque y distribuirla adecuadamente.
6.Halar la bandeja con fruta hacia el conveyor de empaque.
7.Colocar gajos pequeños en la primera (Ia) línea. El primer gajo debe tener corte compacto, y situarse contra la pared de la caja; los demás gajos deben traslaparse sin dejar espacios o las líneas flojas. Halar el plástico y asegurar que cubra los gajos de la primera (Ia) línea.
8.Colocar gajos medianos en la segunda (2a) línea con la punta de los dedos mirando hacia el empacador. El primer gajo debe tener un corte compacto y situarse descansando sobre la primera (Ia) línea de la caja; los demás gajos deben traslaparse sin dejar espacios o las líneas flojas.
9.Halar la cartulina sobre la primera (Ia) y segunda (2a) línea de empaque dejando un buen espacio en ambos lados, y colocar los gajos grandes más rectos o curvos en la tercera (3a) línea. El primer gajo debe tener un corte compacto y situarse contra la pared de la caja; los demás gajos deben traslapar sin dejar espacios. Halar la cartulina cada vez que se coloque un gajo. Situar siempre los gajos más largos en las orillas y los curvos en el centro.
10.Remover el radio/espaciador de la cuarta (4a) línea, y halar el extremo de la cartulina. Colocar los mejores cuatro (4) gajos medianos en la cuarta (4a) línea. El primer gajo debe tener un corte compacto y situarse contra la pared de la caja; los demás gajos deben traslaparse sin dejar espacios.
11.Juntar y traslapar, o amarrar con pita u otro material la bolsa de empaque en su parte superior, según el tipo de embarque.
caja
3.Revisar que las referencias de las bases y las divisiones sean las correspondientes e indicadas para el tipo de fruta que está empacando. Igualmente verificar que la bolsa plástica sea la apropiada.
4.Conocer los insumos de empaque que se necesitan para los distintos tipos de fruta.
5.La colocación de los gajos en la caja debe ser suave, para no ocasionar maltratos con otros gajos ni con el cartón.
6.Durante la labor de empaque siempre se deben usar guantes.
7.No presionar la fruta.
8.Verificar que todos los gajos cumplan con las especificaciones de calidad, sino devolverlos y cambiarlos por otros de similar tamaño y peso.
9.No arrancar los dedos defectuosos de los gajos ni porciones de la corona, sino devolverlos y cambiarlos por otros de similar tamaño y peso.
10.Dejar siempre un buen sobrante de material de la bolsa de empaque, para que al amarrarla o cerrarla no se desacomode el empaque en la tercera (3a) y cuarta (4a) línea.
11.No romper la bolsa.
12.Mantener el centrado de los gajos en la primera (Ia) y segunda (2da) línea de empaque.
13.No remontar fruta en ninguna de las líneas.
14.No enfrentar la primera (Ia) y segunda (2da) línea de empaque.
15.Evitar el empaque alto en la tercera (3a) y cuarta (4a) línea de empaque.
16.En el amarre de la bolsa con la pita debe cuidar que ésta no se amarre debajo de la línea de perforación, no romper la perforación de la bolsa, y amarrar todas las bolsas de las cajas.
17.No utilizar en el proceso material de empaque que esté defectuoso (base, cartulina, y bolsas de empaque); si esto ocurre deben informar y devolverlo.
18.Informar al Coordinador de la empacadora si existen problemas de clasificación o calidad, en la selección de la fruta.
19.Mantener limpio y organizado su sitio de trabajo.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Radio/espaciador Guantes, delantal, base de cartón, cartulina (división), bolsas de empaque de plástico u otro material, crayola y código numeral
TAPADO DE CAJAS, CERRADO DE LA BOLSA DE EMPAQUE CON
CINTA ADHESIVA, SELLOS O HULES (CAUCHOS), CONTROL DEL
PESO, Y HACER VACÍO (EXTRACCIÓN O SUCCIÓN DEL AIRE) CON
ASPIRADORA
OBJETIVO
Cerrar la bolsa plástica con un nudo u otro material, colocándole la tapa a la base de cartón que ya viene con la fruta empacada, y repesarla. En los embarques con vacío se debe aspirar el aire de la bolsa previamente al nudo.
MOMENTO DE EFECTUARLO
Después de empacada la fruta en la base de cartón.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer antes de iniciar el embarque, el peso, la cantidad de cajas y las diferentes marcas de tapas que se vayan a utilizar durante el proceso, y estar atento a las indicaciones del coordinador de empacadora, cuando ocurran cambios en las distintas marcas de tapas y en el peso de las cajas.
2.Recoger la bolsa plástica para terminar de cubrir la fruta, y cerrarla según instrucciones, utilizando hule (caucho), cinta adhesiva, sello, prensándola con la tapa o haciéndole un nudo. Colocarle la tapa a la caja empacada con fruta, y repesarla en la báscula.
3.Cuando se requiera cerrar con cinta adhesiva la bolsa banavac se procederá así:
a)Juntar la bolsa y hacerle un moño.
b)Pasar el moño bajo su base y levantarlo con la bolsa dándole una vuelta.
c)Colocar la cinta adhesiva alrededor del moño.
4.Cuando se requiera cerrar con hule (caucho) la bolsa banavac se procederá así:
a)Para hacer el nudo se toma la mayor porción posible de la bolsa, se entorcha y dobla para anudarla con tres (3) vueltas del hule (caucho).
5.Cuando la báscula de repeso esté empotrada en el transportador correspondiente, se deben repesar todas las cajas. En caso contrario seguir las instrucciones de la Empresa.
En los embarques que requieren vacío de aire se procede así:
a)Ubicar el tubo de la aspiradora en la parte lateral de la base de la caja para no dañar la fruta. Luego aspirar y sacar el tubo evitando que entre aire antes de hacer el entorche.
b)Si se ha extraído bien el aire y la bolsa plástica no está rota, esta debe quedar bien adherida a la fruta. No debe excederse en la extracción del aire, para evitar que la bolsa plástica comprima demasiado la fruta, y la queme durante el trayecto al puerto de desembarque.
c)Revisar después de la extracción (succión) del aire que la bolsa plástica quede bien adherida a la fruta; en caso contrario devolver la caja para el cambio de la bolsa y su respectivo reempaque.
PRECAUCIONES
1.El tapador es responsable de la buena realización del cierre de las bolsas plásticas, del tapado de las cajas, del repeso de la fruta, y de la extracción del aire.
2.Colocar oportunamente las tapas para evitar demoras en el proceso.
3.No maltratar una caja con otra al empujarla por el transportador.
4.No amarrar bolsas con empaques altos.
5.Asegurarse que la cinta adhesiva (tape) ha sido colocada totalmente alrededor del moño.
6.Regresar las cajas con bolsas mal usadas (cortas o desiguales).
7.La tapada de la caja debe hacerse en forma suave para no maltratar la fruta.
8.La tapa debe colocarse al derecho, de tal forma que coincidan los orificios de base y tapa.
9.En los embarques que requieran vacío de aire, revisar después de la extracción que la bolsa plástica esté adherida a la fruta.
10.No mezclar referencias de tapas con bases.
11.Devolver las cajas mal empacadas.
12.Cuando se requiera el uso de cauchos, debe cuidar que al recoger la bolsa para hacer el nudo, no desacomodar la tercera (3a) y cuarta (4a) línea de empaque.
13.No romper la bolsa.
14.No dejar espacios o huecos en los extremos de la bolsa plástica después de cerrarla.
15.Si la bolsa del empaque quedó muy corta, no debe recogerla para cerrarla, sino devolverla para no desorganizar el empaque.
16.Revisar y calibrar en el transcurso del embarque la báscula de repeso.
17.En el repeso, estar pendiente del peso específico de cada tipo de fruta.
18.Colocar suavemente las cajas sobre el transportador de rodillos correspondiente.
19.Al final de cada embarque que requiera el uso de cauchos, deben recogerse todos los caídos al piso y devolverlos al almacén.
20.Llevar un registro del monitoreo del repeso. En caso de encontrar inconsistencias (por bajo o sobrepeso), avisar inmediatamente al coordinador de empacadora.
21.Mantener limpio y organizado su sitio de trabajo.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Báscula de repeso.
Aspiradora
Hules (cauchos), cinta adhesiva precortada en rollos, sellos (colillas), y planilla de registro de repeso.
PALETIZADO
OBJETIVO
Agrupar las cajas sobre una estiba para asegurar y conservar la calidad del banano empacado, durante el transporte hacia los mercados para lograr la satisfacción de nuestros clientes. Igualmente para facilitar el transporte, cargue y descargue de la fruta empacada.
MOMENTO DE EFECTUARLO Después del tapado de las cajas.
PROCEDIMIENTO
1.Conocer antes de iniciar el embarque la cantidad de pallets, las tarimas o paletas con sus referencias, las diferentes marcas de tapas que se vayan a utilizar durante el proceso, las referencias de los esquineros, el número de zunchos por pallets, el número de cajas por pallets, y estar atento a las indicaciones del coordinador de empacadora, cuando ocurran cambios en la cantidades y especificaciones en las diversas marcas (tipos) de fruta.
2.Verificar que los insumos y los materiales para el paletizado disponibles en bodega, garanticen las necesidades requeridas para el proceso del día.
3.Colocar la tarima o paleta de madera en el piso.
4.Sobre una tarima o paleta se agrupan cuarenta y ocho (48) cajas de banano en tendidos de seis (6) cajas cada uno, y con una altura de ocho (8) tendidos.
5.Se debe disponer el lado largo de las cajas con el lado ancho de la tarima o paleta, de manera que no sobresalga ninguna caja.
6.Se coloca la primera (Ia) estiba de seis (6) cajas, iniciando por las cuatro (4) esquinas, observando que queden dentro de la estiba y luego se introducen las cajas del centro.
7.La segunda (2a) estiba de cajas se hace similar, colocándolas en forma suave y no arrastrándolas contra la primera (Ia) estiba.
8.Se hace la colocación de los cuatro (4) esquineros, asegurándolos en el momento de comenzar a armar el pallet. Cada uno debe quedar sobre el vértice de cada esquina, cubriendo la base de la primera tabla de la tarima donde se encuentra la primera (Ia) estiba.
9.Los esquineros deben agarrar las tapas de la última estiba y quedar por encima de la paleta de madera.
10.Se requiere enzunchar las estibas: uno (1), dos (2), tres (3), cinco (5), siete (7) y ocho (8) para un total de seis (6) zunchos. El primer (1er) zuncho se coloc horizontalmente en la primera (Ia) estiba y debe agarrar la mitad de la base, sin pasar por los orificios de aireación. Cuando la administración de la empresa lo determine se podrán colocar hasta siete (7) zunchos en los lugares que específicamente se indique.
11.El zuncho se coloca en forma horizontal y derecho, tensionándolo con una zunchadora hasta que el esquinero ceda un poco; luego antes de retirar la zunchadora se le coloca una grapa, la cual se comprime con una grapadora para asegurar la tensión del zuncho, quedando ajustado y preciso para evitar desperdicio del material. Esto se hace cuando haya formadas dos (2) estibas de cajas.
12.Después de colocar el primer (1er) zuncho en la primera (Ia) estiba, se arruman la tercera (3a) estiba, y se coloca el segundo (2do) zuncho en la segunda (2a) estiba.
13.Para colocar el tercer (3er) zuncho se deben haber arrumado cuatro (4) estibas este zuncho va con la tercera (3a) estiba. Para colocar el cuarto (4o) zuncho se debe haber arrumado seis (6) estibas y este zuncho va colocado en la quinta (5a) estiba, para colocar el quinto (5o) zuncho se deben haber formado y arrumado las ocho (8) estibas, y éste zuncho va con la séptima (7o) estiba. El sexto (6o) y último zuncho se coloca en la octava (8a) y última estiba.
14.Asegurarse que los zunchos se coloquen:
a)En la primera estiba debajo del orificio de agarre de la parte angosta de la caja.
b)En las estibas #2, 3, 5 y 7 a una (1) pulgada arriba del fondo de la caja.
c)En la estiba # 8 arriba de los orificios de ventilación del lado angosto de la caja.
15.Absolutamente todos los zunchos van en igual posición al inicial. Los esquineros deben coincidir con los vértices de la estiba. Es indispensable que el empaque esté bajo antes de colocar el último zuncho. Se debe verificar que las tapas del último arrume estén bien ajustadas y asentadas.
16.No se utilizará guía para paletizar.
17.Depositará suavemente las cajas sobre la estiba para evitar hacerle daño.
18.Las cajas deben alinearse esquina con esquina.
19.Debe transportar los pallets hacia el contenedor (o la carrocería) del camión, levantándolos con el montacargas, despacio y con cuidado.
20.Depositarlos de manera suave dentro del contenedor (o la carrocería) del camión, comprobando que queden derechos, bien ubicados y asegurados.
21.Codificación en el Pallet: Debe colocarse el número de sellos que determine la administración de la Empresa para la identificación de los lotes de producción y la empacadora, (código numérico), ubicándolos en los lugares que específicamente se le indiquen.
PRECAUCIONES
1.El paletizador es el responsable del buen paletizado.
2.Comprobar que las estibas y los esquineros que se van a utilizar en el embarque, sean los apropiados.
3.El zuncho debe colocarse derecho, bien ajustado y sin desperdiciar material.
4.Verificar periódicamente el estado del montacargas.
5.Las cajas deben colocarse suavemente en línea con la tarima, y con un ajuste preciso en su estibamiento.
6.Devolver las cajas con empaque alto.
7.El pallet debe quedar bien configurado.
8.Cambiar las tapas que se rompan o despeguen en la conformación del pallet.
9.No golpear pallets contra pallets.
10.Tensar los zunchos sin malformar las cajas o romper los esquineros.
11.Las cajas nunca deben tirarse ni arrastrarse, deben cogerse por los orificios hechos para ese fin, teniendo la precaución de no maltratar la fruta con las dedos ni herirla con las uñas.
12.No deben inclinarse ni voltearse las cajas para no dañar el empaque.
13.No ladear las cajas de los arrumes más altos para no desacomodar el empaque.
14.No levantar bruscamente el pallet con el montacargas, ni exagerar la altura sobre el piso. Deben transportarse de manera suave, verificando que queden derechos y bien asegurados dentro del contenedor (o carrocería) del camión.
15.No utilizar estibas (paletas) rotas, ni con moho (hongos), podridas, húmedas o en mal estado, debiendo reportar a la administración cualesquiera de estas anomalías que observare.
16.No golpear las cajas.
17.Cambiar los esquineros que lleguen cortos.
18.No depositar cajas ni otros objetos sobre los pallets.
19.No debe apoyarse sobre los pallets al asegurarlos dentro del camión.
20.Mantener limpio y organizado su sitio de trabajo.
MODALIDAD DE PAGO
Dentro del contrato de caja integral.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Flejadora, montacargas (handjack), engrapadora (grapadora), tensores, tarimas (pallets) de madera, esquineros, grapas, zunchos o flejes y otros. Cajas empacadas y contenedor, delantal, cinturón
EMPAQUES ESPECIALES
CLUSTER BAG
Proceso de fruta donde se pesan y sellan los gajos. Cada gajo se introduce dentro
de una bolsa plástica, cuyos extremos se cierran con un caucho, cinta adhesiva u
otro material, y se empaca normalmente.
TRES (3) LIBRAS
Proceso en el cual no se pesan en las bandejas. En el tanque de desmane, se colocan básculas para que los gurbieros formen y pesen gajos con un peso individual entre 3.0 y 3.4 libras. Se empacan un máximo total de trece (13) gajos por caja. Cada gajo se introduce dentro de una bolsa plástica, cuyos extremos se cierran con cinta adhesiva o se le coloca una banda adhesiva en cada gajo, en ambos casos deberán ir sellados todos los gajos y se empacan de acuerdo a la instrucción girada por la administración.
PETIT PROCEDIMIENTO:
La fruta que será empacada mediante el proceso de “dedo suelto Petite 150 dedos” será suplida de la siguiente forma:
1.Manos identificadas para empaque petite en el patio de fruta.
Marcado de fruta:
1.El proceso de marcado de fruta es realizado por el calibrador (a) del proceso de caja integral.
2.El marcador de fruta debe medir la mano apical en primera instancia, si ésta reúne las condiciones de longitud y grado, procederá a inspeccionar la mano pre-apical y así sucesivamente hasta llegar a la mano que no cumpla con especificación.
3.La medición se realizará colocando la medida de longitud por la curvatura exterior de los dedos externos desde la punta del dedo al extremo del pedicelo para así obtener la longitud final máxima de 7.5”.
4.El proceso de medición del largo de la fruta, se hace con una medida diseñada para tal efecto.
5.La medición se realiza a la llegada del tren al patio de fruta, previamente revisado por el recibidor y el inspector de maduros.
6.El marcador de racimos medirá la longitud del dedo externo más largo que se aprecie, el grado mínimo permitido es de 5/32” y el máximo permitido es de 16/32”. este deberá ser medido en los dedos internos y externos.
7.El marcador deberá identificar las manos que reúnan las condiciones de largo y grado para que sean utilizadas para este proceso según instrucción de la administración.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Identificador que la administración indique para marcar fruta.
2.Medida de longitud para identificar las manos de los racimos en el patio de fruta.
SELECCIÓN CB.
La seleccionadora de empaque CB. debe colocar la mano marcada en la banda en
donde se coloca la fruta generada para que llegue a la seleccionadora del empaque
PETITE.
SELECCIÓN PETITE:
1.Limpiar la mesa de selección de todos los residuos de coronas y bananos.
2.el selector revisa la mano, para asegurar que todos los dedos estén dentro de especificaciones y se eliminan los dedos que están fuera de la especificación por defectos y los malformados (dedos laterales), retirará la identificación colocada por el calibrador de fruta.
3.Procede a realizar el corte de los dedos dejando un pedicelo de1/2 sello a un sello de largo, el corte de los dedos debe ser plano (corte cigarro).
4.Eliminará todo aquel dedo que encuentre con defectos y/o malformados, así como también aquellos que después de cortado presenten rasgaduras o sin pedicelo, el resto los colocará en el tanque de desleche designado para este tipo de fruta colocándolos juntos (no uno por uno) en el agua para evitar que se golpeen unos con otros.
5.Se mantendrá una esponja u otro material con dispersante de látex para limpiar las manos que llegan a la selección.
6.Lavar constantemente la mesa de selección para evitar la acumulación y mancha de látex.
7.Cuando lleguen dedos con flores, la selectora procederá a eliminarlas.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Dos juegos de cuchillos curvos de selección, bien afilados para hacer cambios cada hora.
2.Esponja u otro material con dispersante de látex para limpiar la fruta
3.Guantes de hule
4.Gabacha plástica y botas de hule
5.Mesa de selección
CLASIFICACIÓN:
1.Los clasificadores, deben conocer e identificar todos los defectos de calidad de la fruta y sus tolerancias, para que devuelvan los dedos fuera de especificación en la línea de retomo.
2.Solamente se deben utilizar las bandejas que estén en buen estado, sin roturas libres de látex, residuos y cromos de otras marcas.
3.Los clasificadores colocarán suavemente, uno a uno los dedos en los espacios de la bandeja, asegurando que queden rectos y con el pedicelo hacia arriba, para facilitar el proceso de fumigación.
4.Totalizar en la bandeja 75 dedos con el pedicelo hacia arriba, para empacar una caja se debe utilizar la fruta de dos bandejas.
5.Los clasificadores, colocaran la bandeja llena en línea recta hacia el centro de la cámara de fumigación, respetando la marca establecida o límite de, colocación de la bandeja, para garantizar la fumigación completa y homogénea de todos los dedos.
6.Los clasificadores deben respetar el límite de desleche, mínimo de 30 minutos, para evitar el problema de la mancha de látex utilizando la bolla separadora de los lotes de desleche. Para este efecto, una vez, la bolla llega al borde de la pila, el clasificador detiene su proceso, para verificar que el siguiente lote de desleche haya alcanzado el límite marcado y nuevamente identifica el siguiente lote colocando la bolla, para reiniciar el proceso de clasificación.
7.Los clasificadores apoyaran en el empaque.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Gabacha plástica y botas de Hule
2.Guantes de hule
3.Bandejas
EMPAQUE:
La fruta Petite se empaca en dedos sueltos (individuales) y se necesitan dos bandejas
con 75 dedos cada bandeja para empacar una caja, siguiendo los siguientes pasos:
Tomar un fondo se le coloca el inserto que separa las líneas de dedos en el empaque.
Se coloca la bolsa designada para este empaque, se debe prensar contra el inserto, esto para que la bolsa no se recoja a la hora de empacar.
3.Colocar la servilleta de papel en el fondo de cada espacio.
4.Colocar de 10 - 11 dedos acostados y cubrir los pedicelos con la servilleta.
5.Colocar una servilleta sobre la punta de la primera línea y los pedicelos de la segunda línea sobre ella, los dedos se colocan parados (13-14 dedos).
6.Colocar una servilleta sobre la punta de la segunda línea y los pedicelos de la tercera línea sobre ella, los dedos se colocan parados (13-14 dedos).
7.Colocar una servilleta sobre la punta de la tercera línea y los pedicelos de la cuarta línea sobre ella, los dedos se colocan parados (13-14 dedos).
8.Colocar una servilleta sobre la punta de la cuarta línea y los pedicelos de la quinta línea sobre ella, los dedos se colocan parados (13-14 dedos).
9.Colocar la última servilleta sobre la punta de la quinta línea y los pedicelos de la sexta línea sobre ella, los dedos se colocan parados (13-14 dedos).
10.Se hala la bolsa asegurando que no quede arrugada por dentro de la caja para posteriormente proceder con el amarre de la misma.
11.De igual manera se procede con el segundo compartimiento, cada lado de la caja terminará con 75 dedos sueltos.
12.Amarre y Cierre de la bolsa: se toma un extremo de la bolsa haciendo un nudo fuerte, posteriormente se toma el otro extremo para completar el cierre, una vez completa se procede al cierre de la misma con la tapadera correspondiente, colocándole el sello que identifica al empacador.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Guantes de nitrilo
2.Delantal de lona
3.Bolsas de Empaque de plástico
4.Servilletas
PALETIZADO Y ENZUNCHADO:
Agrupar las cajas sobre una estiba para asegurar y conservar la calidad del banano empacado, durante el transporte hacia los mercados para lograr la satisfacción de nuestros clientes. Igualmente para facilitar el transporte, cargue y descargue de la fruta empacada.
Se carga en contenedores de 40 y 43 pies, en paletas de 48 cajas, 6 cajas por cama, 8 camas de alto, colocando seis zunchos, en la forma y lugar que la administración determine, los mismos deben quedar bien tensados sin obstruir los agujeros de ventilación de las cajas.
EMPAQUE QUAD PACK PASOS DE PROCESO
SELECCIÓN
1.Los selectores, después de confeccionar los gajos de Chiquita Premium, colocan en la banda transportadora de fruta o hidroconveyor los gajos o peinetas que no califican como calidad CB.
2.Estos gajos llegan al tanque en el extremo, donde los selectores de Quad Pack separan los dedos que cumplen con las especificaciones de dedos sueltos Quad pack para ser cortados con cuchilla de selección.
3.Se mantendra una esponja con jabón para limpiar la fruta cuando llegue con suciedades.
4.Cuando la fruta generada llegue al tanque destinado para el proceso Quad Pack, se coloca la mano en la mesa de selección y se parte en una sola dirección garantizando la separación de los dedos.
5.Al estar separado, se miden y calibran para verificar la longitud correcta de 7.0” a 9.0” en línea recta y el calibre no mayor a 18 en los dedos externos e internos.
6.Se recorta la corona dejando Vi sello a un sello de altura del pedicelo, esto ayuda a disminuir la cantidad de látex en el procesos de desleche. Los dedos se colocan uno a uno (internos y externos) en el tanque de desleche.
7.Los dedos deben permanecer por 30 minutos en los tanques de desleche para permitir que se expulse la mayor cantidad de látex posible.
8.Para asegurar que se cumpla el tiempo de desleche recomendado, se debe utilizar una flotador para dividir los lotes de producción por tiempos de desleche.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
1.Dos juegos de cuchillos curbos bien afilados con colores distintos para hacer cambio cada hora.
2.Mesa de selección
3.Molde para medir largo y grado.
4.Dispersante de Látex, esponjas u otro material para limpiar la fruta
5.Dispersante de látex en los tanques de desleche
CLASIFICACIÓN/ SELLADO:
CLASIFICACIÓN:
1.Los clasificadores, deben conocer e identificar todos los defectos de calidad de la fruta y sus tolerancias, para que devuelvan los dedos fuera de especificación, para tal efecto utilizarán un molde de medición certificado.
2.Solamente se deben utilizar las bandejas que estén en buen estado, sin roturas libres de látex, residuos y cromos de otras marcas,
3.Utilizar solamente las bandejas que tengan los separadores de dedos (molde) diseñados para este propósito.
4.Los clasificadores, deben respetar el patrón de clasificación (pequeños curvos Ira línea, medianos curvos 2da línea y grandes rectos en la 3ra línea).
5.Los clasificadores a manera de verificación siempre medirán en el molde todos los dedos. El largo mínimo debe ser 7.0” y máximo 9.0” (de punta de dedo a punta de pedicelo). El grado máximo será de 18/32” para dedos externos e internos.
6.Los clasificadores colocarán suavemente, uno a uno los dedos en los espacios de la bandeja, asegurando que queden rectos y con el pedicelo hacia arriba, para facilitar los procesos de sellado y fumigación correcta.
Totalizar en la bandeja 51 dedos para empacar 2 cajas de 24 dedos por caja, el resto de dedos se utilizarán para cambios y/o se continúan empacando en la siguiente caja.
8.Los dedos defectuosos serán devueltos a las selectoras, utilizando el retomo hidráulico para ser descartadas del proceso.
9.Los clasificadores, colocaran la bandeja llena en línea recta hacia el centro de la cámara de fumigación, respetando la marca establecida o límite de colocación de la bandeja, para garantizar la fumigación completa y homogénea de todos lo dedos.
10.Los clasificadores deben respetar el límite de desleche, mínimo de 30 minutos para evitar el problema de la mancha de látex utilizando la bolla separadora d los lotes de desleche. Para este efecto, una vez, la bolla llega al borde de la pila, el clasificador detiene su proceso, para verificar que el siguiente lote de desleche haya alcanzado el límite marcado y nuevamente identifica el siguiente lote colocando la bolla, para reiniciar el proceso de clasificación.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Gabacha plástica y botas de Hule
2.Molde para medir largo y grado.
3.Guantes de hule
4.Bandejas
SELLADO
1.Los selladores una vez llena la bandeja colocarán un sello de Chiquita en el centro de cada dedo. Deben asegurarse que en el proceso del sellado los sellos queden rectos, bien adheridos, sin superficies en el aire o torcidos.
2.Para asegurar una buena adhesión del sello en la fruta, la colocación o fijación se hará con los dedos (no se debe utilizar paletilla).
HERRAMIENTAS
Sello y delantal de lona
Botas de Hule
EMPAQUE
1.Tomar el fondo pequeño y se coloca la bolsa plástica, tubo pack. Antes de colocar los dedos dentro de la caja deberá sumergir el pedicelo de cada uno de ellos en la mezcla que se le proporcione para ese fin colocado en un pequeño recipiente en la mesa de empaque. Garantizando la agitación de la mezcla periódicamente.
2.Armar la primera línea con 7 u 8 dedos, los cuales se colocan acostados y con el pedicelo al frente, direccionados al lado derecho sobre una servilleta la cual se coloca en forma de L al fondo de la caja y al terminar de colocar la línea se dobla sobre los pedicelos.
3.Sobre una servilleta colocada sobre la primera línea, en forma de L, armar la segunda línea con 7 a 8 dedos, estos se colocan acostados con los pedicelos al frente, direccionados al lado derecho sobre una servilleta la cual se coloca en forma de L al fondo de la caja y al terminar de colocar la línea se dobla sobre los pedicelos.
4.Sobre una servilleta colocada sobre la segunda línea, en forma de L armar la tercera línea con 9 a 10 dedos, estos se colocan parados y con los pedicelos direccionados hacia el frente, sobre la servilleta de la segunda línea y al terminar de colocar la línea se dobla sobre los pedicelos.
5.Traslapar la bolsa plástica hacia el frente y hacia atrás.
HERRAMIENTAS:
Guantes de Nitrilo y Delantal de Lona.
PALETIZADO: COLOCACION DE LOS FLEJES (zunchos):
Los paletizadores colocarán 8 flejes (zunchos) iniciando en el primer nivel y luego dejando un nivel de por medio (colocándolos en los niveles Impar de la paleta a medida que se va armando la paleta) ejemplo:
ler. fleje = 1er nivel 2do. fleje = 3er nivel 3er. fleje = 5taonivel 4to. fleje = 7mo nivel 5to fleje = 9mo nivel 6to. fleje = 1 lavo nivel 7mo. fleje = 13avo nivel 8vo. Fleje = 15avo nivel
La paleta se conforma de un total de 180 cajas, 15 niveles de altura y 12 cajas por nivel.
Una vez las cajas llegan al área de paletizado, la persona encargada colocará los sellos de trazabilidad al momento de que esté colocada la caja en la estiba, de manera que al terminar todas las cajas, llevan los correspondientes sellos de trazabilidad y la paleta queda con los sellos por fuera y visibles por todos los lados.
Amarre Tamal
El primer amarre tamal se realiza desde el primer hasta el 7mo. Nivel, del lado compuesto por 4 cajas.
El segundo amarre tamal se coloca a partir del octavo nivel hasta el quinceavo del lado compuesto de 3 cajas.
Estiba dentro del contenedor
Las paletas confeccionadas con el empaque “Quad-Pack”, se colocarán dentro del contenedor en el lugar que sea indicado por el administrador de la planta empacadora.
EMPAQUE CHIQUITA TO GO PROCEDIMIENTO.
La fruta que será empacada mediante el proceso de “Chiquita To Go” será suplida de la siguiente forma:
1. En el patio de fruta se marcara el sesenta por ciento de fruta de primera utilizado para dicho empaque, y el otro cuarenta por ciento será de fruta generada del proceso CB de acuerdo a instrucción dada por la administración de la empresa.
El Marcador de fruta
1.El Marcador de fruta debe medir las tres primeras manos basales. La medición se realizará colocando la medida de longitud en línea recta por la curvatura interior desde la punta del dedo al extremo del pedicelo para así obtener la longitud mínima de 7.0” y máxima de 9.0”.
2.El proceso de medición del largo de la fruta, se hace con una medida diseñada para tal efecto.
3.La medición se realiza a la llegada del tren al patio de fruta, previamente revisado por el recibidor y el inspector de maduros.
4.El marcador de racimos medirá el grado en los 3 dedos externos e internos del centro de la mano seleccionada, el grado máximo permitido es de 18/32” para dedos externos y 21/32” para dedos internos, para el mercado americano.
5.El marcador deberá identificar las manos que sean utilizadas para este proceso según instrucción de la administración al dedo del centro de la mano que reúna las condiciones de largo y grado.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Identificador que la administración indique para marcar fruta.
2.Medida de longitud para identificar las manos de los racimos, seleccionados para este proceso en el patio de fruta, calibradores #18.
DESMANE:
1.El desmanador que recibe el racimo previamente marcado separará del pinzote las manos no marcadas y las colocará en el tanque del proceso de CB y la mano marcada se desmanará en el tanque asignado para el proceso “Chiquita To Go”, debiendo tener el cuidado de no causarle daños a la fruta al colocarla en las líne
SELECCIÓN:
1.Los Selectores revisarán las manos, para asegurar que todos los dedos estén dentro de especificaciones.
2.Los Selectores deberán de sanear, gajear y seleccionar gajos de diferente número de dedos de los 2 extremos de la mano, los cuales serán aprovechados en fruta CB preferiblemente.
3.La porción central de la mano y la fruta generada del proceso CB se revisa para garantizar que cumpla con la especificación de calidad para este proceso y luego descorona completamente, colocándolos sobre la base de la cachanga con la punta de los dedos hacia arriba de modo que no provoquen daño entre ellos.
4.Los pedicelos deben llevar un corte recto plano y sin desgarre (corte de cigarro), los pedicelos se cortan a una altura mínima de 3/4” y máxima de 1
1/2
5.A manera de verificación siempre se miden en el molde todos los dedos. El largo mínimo debe ser 7.0” y máximo 9.0” (de punta de dedo a punta de pedicelo), la altura máxima de la curvatura debe ser de 4”. El grado máximo será de 18/32” para dedos externos y 21/32” para dedos internos, para el mercado americano.
6.Los dedos ya confeccionados, se deslizan en la tabla de selección hacía el tanque de desleche para evitar que caigan unos sobre otros y se dejan deslechando hasta que el lote alcance un tiempo mínimo de 30 minutos.
7.Los Selectores depositarán los dedos fuera de especificaciones en la banda transportadora del desperdicio.
8.Limpiar la mesa de selección de todos los residuos de coronas y bananos.
9.Se mantendrá una esponja con dispersante de látex para limpiar todos los gajos que llegan a la selección, (mantener enjabonada la tabla de selección).
10.La mesa de selección y la cachanga se mantendrá limpia de residuos de coronas y dedos.
11.Cuando lleguen dedos con flores, la selectora procederá a eliminarlas.
12.El afilador realizará cambio de cuchilla en la cachanga cada media hora.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Juego de cuchillas curvas, para hacer cambios en la cachanga cada media hora
2.Guillotina, con rampa de deslizamiento. (Cachanga)
3.Esponja con dispersante de látex para limpiar la fruta.
4.Guantes de hule.
5.Delantal plástico y botas de hule.
6.Tabla de selección.
7.Molde para medir largo y altura de los dedos.
CLASIFICACIÓN/SELLADO /CHUPONEO. CLASIFICACIÓN:
1.Los clasificadores, deben conocer e identificar todos los defectos de calidad de la
fruta y sus tolerancias, para que devuelvan los dedos fuera de especificación, para
tal efecto utilizarán un molde de medición certificado.
2.Solamente se deben utilizar las bandejas que estén en buen estado, sin roturas libres de látex, residuos y cromos de otras marcas,
3.Utilizar solamente las bandejas que tengan los separadores de dedos (molde) diseñados para este propósito.
4.Los clasificadores, deben respetar el patrón de clasificación (pequeños curvos Ira línea, medianos curvos 2da línea y grandes rectos en la 3ra línea).
5.Los clasificadores a manera de verificación siempre medirán en el molde todos los dedos. El largo mínimo debe ser 7.0” y máximo 9.0” (de punta de dedo a punta de pedicelo), la altura máxima de la curvatura debe ser de 4”. El grado máximo será de 18/32” para dedos externos y 21/32” para dedos internos, para el mercado americano.
6.Los clasificadores colocarán suavemente, uno a uno los dedos en los espacios de la bandeja, asegurando que queden rectos y con el pedicelo hacia arriba, para facilitar los procesos de sellado y fumigación correcta.
7.Totalizar en la bandeja 51 dedos para empacar 2 cajas de 22 dedos por caja, el resto de dedos se utilizarán para cambios y/o se continúan empacando en la siguiente caja.
8.Los dedos defectuosos serán devueltos a las selectoras en el clasificado de bandejas, utilizando el retomo hidráulico para ser descartadas del proceso.
9.Los clasificadores, deberán retirar (chuponear) el látex de los pedicelos de cada uno de los dedos, con una servilleta, la cual deberá estar impregnada con la mezcla que se le proporcione para ese fin.
10.Los clasificadores, colocaran la bandeja llena en línea recta hacia el centro de la cámara de fumigación, respetando la marca establecida o límite de colocación de la bandeja, para garantizar la fumigación completa y homogénea de todos los dedos.
11.Los clasificadores deben respetar el límite de desleche, mínimo de 30 minutos, para evitar el problema de la mancha de látex utilizando la bolla separadora de los lotes de desleche. Para este efecto, una vez, la bolla llega al borde de la pila, el clasificador detiene su proceso, para verificar que el siguiente lote de desleche haya alcanzado el límite marcado y nuevamente identifica el siguiente lote colocando la bolla, para reiniciar el proceso de clasificación.
12.Los clasificadores apoyaran en el chuponeo de los dedos cuando las bandejas esten en el área de sellado.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Delantal plástico y botas de Hule
2.Molde para medir largo y altura de los dedos.
3.Guantes de hule
4.Bandejas
5.Servilletas
6.Mezcla para chuponear
SELLADO:
1.Los selladores una vez llena la bandeja colocarán un sello de Chiquita en el centro de cada dedo. Deben asegurarse que en el proceso del sellado los sellos queden rectos, bien adheridos, sin superficies en el aire o torcidos.
2.Para asegurar una buena adhesión del sello en la fruta, la colocación o fijación se hará con los dedos (no se debe utilizar paletilla)..
3.Colocar una franja de servilleta, la cual deberá estar humedecida con la mezcla que se le proporcione para ese fin, sobre el corte de los pedicelos de cada una de las líneas.
EMPAQUE:
1.El empacador recibirá la bandeja sellada y retirará cuidadosamente la servilleta que se haya colocado cubriendo los pedicelos.
2.Colocará la bolsa dentro de la caja y doblará la orilla de la bolsa hacia fuera de los bordes de la caja, la bolsa debe quedar de modo que la membrana de la misma al taparse quede al centro de la caja; para ello debe garantizar que la banda blanca que trae la bolsa quede exactamente en el dobles de 90 grados en la parte inferior dentro de la caja, del lado contrario del abdomen del empacador.
3.Desprenderá la servilleta del dispensador, considerando el tamaño longitudinal de la caja.
4.Debe colocar la primera servilleta en el fondo en todo el largo de la caja.
5.Colocará la 2da. servilleta de papel doblada por mitad a lo largo de la misma, formando una L (la mitad en forma horizontal y el resto en forma vertical), del lado contrario del abdomen del empacador.
6.Antes de colocar los dedos dentro de la caja deberá sumergir el pedicelo de cada uno de ellos en la mezcla que se le proporcione para ese fin colocado en un pequeño recipiente en la mesa de empaque. Garantizando la agitación de la mezcla periódicamente.
7.Colocará en la primera línea, dedos pequeños curvos, acostados (7 dedos) sobre la mitad de la servilleta y luego doblará la otra mitad de la servilleta sobre los pedicelos de la primera línea.
8.Colocará la 3ra. servilleta de papel sobre la primera línea, formando una L, al lado contrario del abdomen del empacador.
9.Colocará en la segunda línea, dedos medianos curvos, acostado (7 dedos). Igual al proceso anterior. Doblará la servilleta sobre los pedicelos de la 2da. Línea.
10.Colocará la 4ta. servilleta de papel sobre la segunda línea, formando una L, al lado contrario del abdomen del empacador.
11.Colocará en la tercera línea, dedos rectos o semi-rectos acostados (8 dedos) Igual al proceso anterior, doblará la servilleta sobre los pedicelos de la 3ra. Línea.
12.El empacador debe asegurarse que todos los dedos de las 3 líneas tengan la misma orientación del pedicelo (hacia el mismo lado)
13.Colocará la lámina plástica perforada sobre la 3a línea, cubriendo la parte superior de la fruta.
14.Cerrará la caja y colocará sobre la banda transportadora que van hacia el área de paletizado, o se coloca en un fondo vacío retomable según lo determine la administración. Y colocara el sello de número de empacador en la caja.
Conductas Complementarias:
Todo dedo que el empacador vea con indicios de alta curvatura, muy largo o corto,
sobre grado deberá comprobarlo en la tablilla de medición y en el calibrador fijo con
el cual cuenta en el área de empaque.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
1.Guantes
2.Delantal
3.Bolsas de Empaque de plástico
4.Mezcla post-cosecha
5.Servilletas
PALETIZADO:
COLOCACION DE LOS FLEJES (zunchos):
Los paletizadores colocarán 8 flejes (zunchos) iniciando en el primer nivel y luego dejando un nivel de por medio (colocándolos en los niveles Impar de la paleta a medida que se va armando la paleta) ejemplo:
ler. fleje =1er nivel
2do. fleje =3er nivel
3er. fleje =5taonivel
4to. fleje =7mo nivel
5to fleje =9mo nivel
6o. fleje =1 lavo nivel
7mo. fleje =13avo nivel
8vo. Fleje =15avo nivel
La paleta se conforma de un total de 180 cajas, 15 niveles de altura y 12 cajas por nivel.
Una vez las cajas llegan al área de paletizado, la persona encargada colocará los sellos de trazabilidad al momento de que esté colocada la caja en la estiba, de manera que al terminar todas las cajas, llevan los correspondientes sellos de trazabilidad y la paleta queda con los sellos por fuera y visibles por todos los lados.
Amarre Tamal
El primer amarre tamal se realiza desde el primer hasta el 7mo. Nivel, del lado
compuesto por 4 cajas.
El segundo amarre tamal se coloca a partir del octavo nivel hasta el quinceavo del lado compuesto de 3 cajas.
Estiba dentro del contenedor
Las paletas confeccionadas con el empaque “Chiquita To Go”, se colocarán dentro del contenedor en el lugar que sea indicado por el administrador de la planta empacadora.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS (EMPAQUE CHIQUITA TO GO):
Flejadora, montacargas (handjack), engrapadora (grapadora), tensores.
Tarimas (pallets) de madera, esquineros, grapas, zunchos o flejes.
Cajas empacadas y contenedor, delantal, cinturón.
Artículo 62. Operación y Mantenimiento de Irrigación.
Las labores de irrigación se realizarán conforme los distintos sistemas de riego y conforme los procedimientos específicos que se establecen a continuación.
A.) RIEGO UNDER TREE (SUB-FOLIAR) -
La irrigación se hará en parcelas de cuarenta punto trece (40.13) hectáreas durante la jomada de día. (Chinook, Kickapoo y Valle de Oro), veinte (20) hectáreas (Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe), y treinta (30) hectáreas (Hopy).
Durante la jomada nocturna se efectuará por válvulas, excepto en el riego semi- automatizado.
OBJETIVO:
Garantizar que el sistema de irrigación opere eficientemente y con buena calidad. HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES:
1.Segueta y marcos de segueta
2.Pegamento
3.Mascarilla deshechable;
4.Teflón
5.Pala
6.Limpiador de boquillas
7.Aspersores y repuestos
8.Lámparas
9.Tenazas, alicates
10.Desarmador plano
11.Desarmador de hexagonal
12.Vaso desmontador de aspersor
13.Desmontador de boquillas
14.Tubería de % (campanas)
15.Elementos que conforman las válvulas hidráulicas
16.Manómetro de 100 o
17.Manómetro de 160 Psi. en la estación de riego;
18.Llave Stilson números 12 y 24;
19.Martillo pequeño para regador;
20.Wipe;
21.Capa impermeable, la cual el trabajador se obliga a utilizar y dejar en la bodega de la finca al finalizar su labor;
22.2 barras de hierro;
23.1 almádana;
24.1 martillo de bola;
25.1 brocha para pegamento de 3 pulgadas;
26.Para las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe, además de las anteriores:
a.I cangrejo No. 12
b.Llaves hexagonales
c.Cuchilla
La empresa mantendrá las herramientas anteriormente mencionadas en la bodega facilitándola a los trabajadores cuando las necesitaren, quienes para el efecto deberán firmar los documentos correspondientes y devolverlas al finalizar la jomada.
PASOS DEL PROCESO:
A. RIEGO DIURNO NO SEMI-AUTOMATIZADO
1.Abrir y cerrar alternadamente las válvulas de la parcela correspondientes al color asignado del programa de riego en el tiempo programado.
2.La válvula deberá operarse en la posición correcta (AUTO). En caso de que en esa posición la válvula no funcione correctamente con una presión de 35 Psi. (libras x pulgada cuadrada), deberá comunicar al Supervisor de Manejo de Aguas para que realice la regulación respectiva.
3.Asegurarse que los aspersores estén completos y funcionando correctamente a una presión de 35 Psi. (libras x pulgada cuadrada). Las siguientes son situaciones que deberá corregir:
a)Obstrucciones (material vegetativo, malezas y troncones) que disminuya su eficiencia
b)Destapar boquillas de los aspersores obstruidos
c)Cambiar y/o reparar aspersores en mal funcionamiento o dañados
4.Revisar y reparar los daños en aspersores y tuberías de 3/4, 1, 1/2, 2 pulgadas.
5.Asegurarse que la válvula esté completa (con su piloto, mangueras, galit y accesorios) para su funcionamiento adecuado.
6.En caso de identificar daños en tuberías de mayor diámetro mayor o igual a tres pulgadas, (>= 3 pulgadas) informará al Supervisor de manejo de aguas para que le facilite la ayuda necesaria.
7.En caso de interrupción del riego por falta de energía, lluvia, fallos o daños en el sistema, cada regador deberá trasladarse a la Estación de Bombeo para reprogramar el riego, y/o integrarse a otra labor que le asigne la Administración.
8.El regador debe permanecer en su parcela durante todo el tiempo que dure el riego para efectuar las labores asignadas a su área, revisando que los aspersores estén completos y funcionando con una presión de 35 Psi. (libras x pulgada cuadrada).
B. RIEGO DIURNO SEMI-AUTOMATIZADO UNDER TREE
1.Asegurarse que al iniciar y durante la operación las válvulas del color correspondiente estén funcionando de acuerdo al programa.
2.Identificar y reparar las fallas en el caso que la válvula no este funcionando correctamente, tales como:
a)Control automático de válvulas en posición errónea
b)Revisar, reparar, y limpiar mangueras de mando
c)Revisar y reportar fallos en el piloto regulador de la presión
3.La válvula deberá operarse en la posición correcta (AUTO). En caso de que en esa posición la válvula no funcione correctamente con una presión de 35 Psi. (libras x pulgada cuadrada), deberá comunicar al Supervisor de Manejo de Aguas para que realice la regulación respectiva.
4.Asegurarse que los aspersores estén completos y funcionando correctamente. Las siguientes son situaciones que deberá corregir:
a)Obstrucciones (material vegetativo, malezas, bejuco y troncones) que disminuya su eficiencia
b)Limpiar boquillas de los aspersores obstruidos
c)Cambiar y/o reparar aspersores en mal funcionamiento o dañados
d)Si tiene problemas con alguna válvula que no abre ó cierra y no puede resolverlos, debe informar inmediatamente para que el técnico venga a repararlos.
5.Revisar y reparar los daños en aspersores y tuberías de 3/4, 1, 1 1/2, 2 pulgadas y drenadores de tuberías.
6.En caso de identificar daños en tuberías de mayor o igual diámetro a tres (3) pulgadas), debe informar al Supervisor de manejo de aguas para que le facilite la coordinación necesaria. Para reparar tuberías de diámetros mayores de tres (3) pulgadas, el Técnico de manejo de aguas, asignará dentro del grupo el personal necesario para hacer dichas reparaciones.
7.Asegurarse que la válvula esté completa (con su piloto, mangueras, Galit y accesorios) para su funcionamiento adecuado.
8.En caso de interrupción del riego por falta de energía, lluvia, fallos o daños en el sistema cada regador deberá trasladarse a la Estación de Bombeo para reprogramar el riego y/o integrarse a otra labor que le asigne la Administración.
9.El regador debe permanecer en su parcela durante todo el tiempo que dure el riego para efectuar las labores asignadas a su área, y está bajo su responsabilidad el funcionamiento adecuado de todos los aspersores de su área que mantengan una presión de 35 Psi. (libras x pulgada cuadrada). Habrá un regador por cada cuarenta punto trece (40.13) hectáreas promedio en las fincas Chinook, Kickapoo y Valle de Oro y treinta (30) hectáreas promedio en las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II, Uthe y Hopy.
10.El operador de bomba de riego, deberá permanecer siempre durante el proceso de la operación del riego, monitoreando las presiones en los diferentes manómetros de control, como también velar por el buen funcionamiento del equipo, limpieza de los filtros y plum-creek antes de dar inicio a la operación. Igualmente durante la operación del riego y en cada tumo de dos (2) horas, deberá anotar en la bitácora de control los voltajes de la bomba de riego.
11.El proceso de operación de riego en las fincas que la empresa lo tenga establecido o lo estableciere en el futuro se iniciará a las 06:00 horas, a excepción de finca Valle de Oro que iniciará a las nueve (09:00) horas, salvo que la empresa mejorare la calidad de agua en cuyo caso la finca se adecuará al horario de las seis horas (6:00) horas, excepto los días en que para esa hora hayan programado fumigación aérea del cultivo. Cuando esto ocurra será modificado de acuerdo a instrucciones giradas por el departamento de control de sigatoka.
C.RIEGO NOCTURNO SEMI-AUTOMATIZADO
1.Debido a las condiciones de la noche, el riego nocturno semi-automatizado se operará desde la Estación de Bombeo (tal como está diseñado).
2.El operador de bomba de riego, deberá permanecer siempre durante el proceso de la operación del riego, monitoreando las presiones en los diferentes manómetros de control, como también velar por el buen funcionamiento del equipo, limpieza de los filtros y el plum-creek antes de dar inicio a la operación. Igualmente durante la operación del riego y en cada tumo de dos
(2)horas, deberá anotar en la bitácora de control los voltajes de la bomba de riego.|
PRECIOS POR HECTAREA:
DescripciónPrecio a partir dei 02 de Septiembre de 2013Precio a partir del 01 de Octubre de 2014
Precio Hectárea Jornada OrdinariaQ. 3.8624 Q. 4.4417
Precio Hectárea Jomada ExtrardinariaQ. 5.7936 Q. 6.6626
HECTAREAS ASIGNADAS POR PARCELA
Las hectáreas por parcela es el área que tendrá asignada cada trabajador (aproximadamente 40.13 hectáreas) para las fincas Chinook, Kickapoo y Valle de Oro y treinta (30) hectáreas promedio en las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II, Uthe y Hopy, sobre dicha parcela el trabajador es el responsable de mantener todo el sistema de riego funcionando con eficiencia.
HECTÁREAS REALIZADAS A PAGAR EN EL DIA Para las fincas Chinook, Kickapoo y Valle de Oro:
Sen las hectárea irrigadas (realizadas) durante la jomada ordinaria y extraordinaria diaria de labores, con un promedio 31.53 hectáreas en 5.5 tumos o de 11.47 hectáreas en dos tumos.
Para las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II, Uthe y Hopy:
Son las hectáreas irrigadas (realizadas) durante la jomada ordinaria y extraordinaria diaria de labores, con un promedio 23.55 a 24.00 hectáreas en 5.5 tumos o de los tumos que se realicen en la jomada.
Cuando se tenga que reparar daños en las tuberías pvc por cualquier motivo el trabajador devengará el salario que le corresponda de su parcela, que dejará de regar en ese día debido a la reparación de la tubería afectada.
DISPOSICIÓN RELATIVA A JORNADA DE TRABAJO PARA FINCA VALLE DE ORO
Como se inicia la operación de riego a las 14:00 horas, los regadores de las parcelas ingresan a sus labores ordinarias a las 9:00 horas, terminando a las 18:00 horas, quedando para la operación nocturna únicamente un trabajador y el operador de bomba.
La jomada ordinaria laboral de los trabajadores de irrigación será discontinua, la suspensión de la misma será de 12:00 a 13:00 horas para que el trabajador tome sus alimentos. Durante los días sábado el trabajador deberá cumplir con ajustar la jomada ordinaria semanal, laborando cuatro (4) horas ordinarias de 9:00 a 13:00 horas, así como aplicar el riego en forma extraordinaria en las hectáreas de los tumo que le correspondan, las cuales siempre que la administración lo ordenare serán pagadas con el precio extraordinario de la hectárea irrigada que es de cinco quetzales con setenta y nueve centavos y treinta y seis milésimas de centavo (Q. 5.7936) a partir del dos de septiembre de dos mil trece y de seis quetzales con sesenta y seis centavos y veintiséis milésimas de centavo (Q.6.6626) a partir del uno de octubre de dos mil catorce. Queda entendido entre las partes que el pago de séptimos días y días de asueto laboral serán remunerados con el precio que corresponde a la hectárea extraordinaria. Previamente a iniciar la temporada anual de irrigación se enviará a realizar un mantenimiento previo con personal asignado por hora.
DISPOSICIÓN RELATIVA A JORNADA DE TRABAJO PARA FINCAS OMAGUAS I Y II, UTHE, CAMPO VERDE I Y II Y HOPY
La jomada ordinaria laboral de los trabajadores de irrigación de finca Hopy, Ornagua I y II, Uthe y Campo Verde I y II será discontinua de 6:00 a 15:00 horas y extraordinaria de 15:00 horas en adelante, la suspensión de la misma será de 12:00. 13:00 horas para que el trabajador tome sus alimentos, quedando para la operación
nocturna únicamente el operador de la bomba. Durante los días sábado el trabajador deberá cumplir con ajustar la jomada ordinaria semanal, laborando cuatro (4) horas ordinarias de 6:00 a 10:00 horas, así como aplicar el riego en forma extraordinaria en las hectáreas de los tumos que le correspondan, las cuales siempre que la administración lo ordenare serán pagadas con el precio extraordinario de la hectárea irrigada que es de cinco quetzales con setenta y nueve centavos y treinta y seis milésimas de centavo (Q. 5.7936) a partir del dos de septiembre de dos mil trece y de seis quetzales con sesenta y seis centavos y veintiséis milésimas de centavo (Q.6.6626) a partir del uno de octubre de dos mil catorce. Queda entendido entre las partes que el pago de séptimos días y días de asueto laboral serán remunerados con el precio que corresponde a la hectárea extraordinaria. Previamente a iniciar la temporada anual de irrigación se enviará a realizar un mantenimiento previo con personal asignado por hora.
La empresa asignará un trabajador para que opere la bomba de irrigación el cual tendrá asignado un salario por hora y se ajustará a los horarios fijados por la administración conforme las necesidades de riego de la plantación en igual forma pagará por hora al trabajador que acompaña al operador de bomba quien también tendrá asignado su salario por hora.
Siendo que los trabajadores de irrigación son contratados a plazo fijo para cubrir la temporada de irrigación, la empresa les dará la alternativa de dejarlos en plazas permanentes cuando tuviere disponibles este tipo de plazas, en caso de ser elegidos para ocupar plazas permanentes los trabajadores deberán asistir a dichos trabajos y la empresa sustituirá al trabajador de irrigación contratando otro trabajador a plazo fijo hasta cubrir la temporada de irrigación.
CAPITULO VII Disposiciones Relativas al Pago de Salarios
Artículo 63. Salarios o Sueldos
Constituye salario o sueldo la retribución que la Empresa pagará a sus trabajadores como contraprestación directa por el servicio prestado, en una relación de trabajo dependiente y vigente entre ambos. Salvo las excepciones legales, todo servicio ordenado por la administración y ejecutado por el trabajador deberá ser remunerado por la Empresa.
La Empresa no pagará salarios ejecutados en jomadas extraordinarias, que no hayan sido previamente ordenados por la administración.
La Empresa asignará en el reparto diario una (1) sola labor a cada trabajador, para que la realice según lo pactado, por unidad de tiempo (hora o día), o por unidad de obra (pieza, precio alzado o destajo), y laborando la jomada ordinaria completa de ocho (8) o nueve horas conforme se hubieren convenido las jomadas en el presente pacto colectivo. En consecuencia la Empresa no pagará dos (2) labores en un mismo día y jomada, ni el pago adicional de unidades de tiempo (horas) en labores que están acordadas y se pagan al destajo, ocasionando mezclas de pagos de unidades de obra (pieza o destajo) con unidades de tiempo (horas), en una misma labor y jomada.
La única excepción a la norma anterior será para los trabajadores permanentes de cosecha y empaque, de jomada semanal de cuarenta y cuatro (44) horas, (no el personal de jomada de llamamiento especial), la Empresa podrá asignarles un segundo reparto de labores únicamente cuando el proceso de empaque de fruta finalice antes del medio día; en tales casos la empresa podrá asignarle a este personal otras labores a destajo o por hora.
La Empresa pagará el salario directamente al trabajador o a la persona de su familia que éste le indique por escrito, quedando el trabajador o la persona autorizada por él a
firmar, o en su defecto dejar impresa la huella digital en la correspondiente boleta de pago que le extienda la Empresa.
Artículo 64. Salario Mínimo.
La Empresa pagará a todos sus trabajadores, un salario mínimo establecido por día a razón de setenta y ocho quetzales con cincuenta y cuatro centavos (Q.78.54) a partir del dos de septiembre de dos mil trece por la jomada ordinaria diaria de ocho (8) horas, equivalente a nueve quetzales con ochenta y un centavos y setenta y cinco milésimas de centavo (Q. 9.8175) por hora, y ochenta y ocho quetzales con treinta y cinco centavos y setenta y cinco milésimas de centavo (Q. 88.3575), por la jomada ordinaria diaria de nueve (9) horas; a partir del uno de octubre de dos mil catorce, el salario mínimo establecido por día sera de noventa quetzales con treinta y dos centavos (Q.90.32) para una jomada de ocho (8) horas, equivalente a once quetzales con veintinueve centavos (Q.l 1.29) por hora, y ciento un quetzales con sesenta y un centavos (Q.l01.61), por la jomada ordinaria de nueve horas, independientemente del tipo de salario asignado, ya sea por unidad de tiempo, de obra, por pieza, tarea, precio alzado, o destajo, siempre y cuando realicen sus labores en el tiempo establecido, y con las condiciones de calidad, eficiencia y esmero debidos. Adicionalmente la Empresa pagará la bonificación incentivo creada por el decreto 78-89 del Congreso de la República modificada por el Decreto 37- 2,001 u otra mayor que se creare en el futuro. Los ajustes salariales, compensaciones o pagos de prestaciones que legalmente corresponda realizar a la Empresa se harán de conformidad con el presente salario mínimo a no ser que tengan alguna regulación específica dentro del presente pacto.
La empresa garantiza que sus trabajadores siempre y cuando cumplan con los recorridos, rendimientos o piezas establecidas en el presente pacto para las distintas labores o haber cumplido con su jomada ordinaria de ocho (8) horas, en ningún caso devengarán menos del salario mínimo establecido en este artículo.
Los trabajadores de la empresa estarán garantizados de devengar como mínimo el salario establecido en el presente artículo siempre y cuando cumplan con laborar durante la correspondiente jomada ordinaria diaria de ocho (8) horas así como cumplir con los recorridos, rendimientos o piezas convenidas en el presente pacto colectivo.
Artículo 65. Salarios por Unidad de Obra o a Destajo.
En las labores que realicen los trabajadores de la Empresa por unidad de obra o a destajo, deben laborar las ocho (8) horas de la jomada ordinaria y alcanzar los rendimientos mínimos o máximos convenidos para esas jomadas. Como los ingresos al destajo superan en más de un ciento por ciento (100%) el salario mínimo legal y los trabajadores deben laborar completa la jomada del día, no existirá ni se pagará salario de protección para las labores realizadas al destajo con rendimientos, exceptuando el contrato a destajo de la caja integral para la cosecha y el empaque, que no tiene rendimientos fijados para las jomadas ordinarias diarias de ocho (8) o nueve (9) horas, debido a sucesos imprevisibles a que está sujeta la producción de la fruta, tales como sequías, inundaciones, plagas, enfermedades, vendavales, situaciones de compra en los mercados y otras.
Artículo 66. Equidad Salarial.
La Empresa pagará iguales salarios por trabajos iguales, desempeñados bajo las mismas condiciones de eficiencia, rendimiento y calidad. Para el efecto la Empresa aplicará las tablas de rendimientos en las distintas labores realizadas por sus trabajadores. Los trabajadores que laboren por unidad de obra o a destajo devengarán los salarios que se procuren con la ejecución de sus labores, no obstante la Empresa no pagará los salarios a los trabajadores que excedan los rendimientos máximos establecidos en el presente pacto. Las partes de mutuo acuerdo podrán acordar la modificación de los rendimientos máximos sin que el nuevo convenio disminuya el precio ya establecido para las unidades y tareas.
Artículo 67. Compensación Económica por Licencias con Goce de Salario.
La compensación salarial que la Empresa otorgará a sus trabajadores que disfruten de las licencias laborales con goce de! salario establecidas en este Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo se pagará en la forma siguiente:
a)Las licencias con goce de salario que la empresa otorgue a sus trabajadores de conformidad con los preceptos del artículo 31 numerales uno (1), dos (2), tres
(3), cuatro (4), cinco (5) y seis (6), se pagarán con base en el promedio de salario ordinario que el trabajador hubiere devengado en la semana inmediata anterior a la fecha en que se le otorgue la licencia o conforme al salario mínimo diario establecido en este pacto, lo que convenga más al trabajador.
b)A los integrantes del Comité Ejecutivo de los Sindicatos, por las licencias a que se refiere el numeral siete (7) del artículo 31 del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, se hará en base al promedio de los salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador de que se trate durante la semana inmediata anterior a la licencia que se le otorgue o con base en el salario mínimo diario establecido en este pacto, lo que beneficie más al trabajador.
c)Los trabajadores que por razón del cargo que ocupan dentro de los Sindicatos deban asistir a las reuniones de junta mixta previstas en los artículos 42 y 43 del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, serán remunerados en las fechas que específicamente asistan con base al promedio de los salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador de que se trate durante la semana inmediata anterior al de la fecha en que se hubiere celebrado la reunión, en el evento que el trabajador por cualquier circunstancia no hubiere laborado en ese día, se le retribuirá conforme al salario mínimo diario establecido en este pacto.
d)El cómputo de los salarios que se pagarán a los trabajadores que asistan a las actividades a que se refiere el artículo treinta y uno (31) numeral nueve (9) del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo se hará con base en el promedio del salario ordinario devengado por el trabajador en la semana inmediata anterior al permiso que se otorgue o con base al salario mínimo diario establecido en este Pacto si no hubiere laborado en la semana anterior.
e)En los casos a que se refiere el artículo treinta y siete (37) del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, siempre que el dirigente sindical de que se trate se hubiere encontrado laborando, el tiempo que utilice en la atención del conflicto laboral será remunerado por la Empresa, con base al salario que estuviere devengando en la labor de la que fue sustraído, únicamente por el tiempo invertido en la atención del conflicto y como máximo hasta completar la jomada ordinaria de labores de ese día, de acuerdo a lo que hubiere ganado ése día siempre y cuando ya no le fuere posible reintegrarse a las mismas o ya hubiere finalizado la jomada laboral.
Artículo 68. Días de Pago de Salarios.
Disposición relativa a las fincas Chinook, Kickapoo Valle de Oro y Hopy
La Empresa hará el pago de salario a sus trabajadores cada catorce días en los días viernes, el pago se hará dentro de la jomada ordinaria de trabajo o bien inmediatamente después de que esta concluya hasta en un máximo de dos horas después de haber finalizado el corte de fruta. Excepcionalmente la Empresa pagará el día martes de la semana siguiente a los trabajadores que no les hubiere sido posible cobrar en el día viernes por razón de su trabajo, este pago se hará en la ventanilla general de pagaduría situada en finca Chinook, así mismo en dicha ventanilla se pagará al trabajador o a la persona que él autorice las facturas por concepto de medicinas, becas y préstamos, debiendo presentar la autorización por escrito y cédula de vecindad respectiva del trabajador. La empresa hará el pago de salarios en lugares que cuenten con una galera para que los trabajadores puedan resguardarse de la lluvia en los días de pago. Cuando la empresa establezca relaciones comerciales con los Bancos del sistema y estos establezcan sus servicios dentro del área que le permitan hacer sus pagos de planillas por medio de dichas instituciones bancarias la empresa lo hará por ese medio en cuyo caso los trabajadores deberán adecuarse a los horarios bancarios. (Esto aplicable únicamente a Chinook, Kickapoo y Valle de oro)
Disposición relativa a fincas Omagua I y II, Uthe y Campo Verde I y II
La Empresa hará el pago de salario a sus trabajadores cada catorce días en los días viernes, el pago se hará en la ventanilla de la oficina de cada finca dentro de la jomada ordinaria de trabajo o bien inmediatamente después de que esta concluya en un máximo de dos horas después de haber finalizado el corte de fruta. Excepcionalmente la Empresa pagará el día martes de la semana siguiente a los trabajadores que no les hubiere sido posible cobrar en el día viernes por razón de su trabajo, extremo que deberán comprobar haciendo su propia nota indicando el motivo
CAPITULO VIII Medidas de Higiene y Seguridad en el Trabajo
Artículo 69. Regla General.
La Empresa adoptará las precauciones necesarias para proteger eficazmente la vida, la salud y la moralidad de sus trabajadores, la Empresa está en obligación de proporcionar a sus trabajadores el equipo de protección personal indispensable para la protección de sus trabajadores. En igual forma tomará todas las medidas de seguridad industrial tendientes a salvaguardar la vida y seguridad de las personas dentro de las instalaciones de los distintos centros de trabajo.
Los trabajadores sin excepción, y sin pretender por ello pago alguno, están obligados a adoptar y poner en práctica todas aquellas medidas de higiene y seguridad en el trabajo acordadas por autoridades competentes o que indique la Empresa para seguridad y protección personal de ellos o de sus compañeros de labores o de los lugares donde trabajan.
Los trabajadores de plantas empacadoras cuando por razón de la jomada que deban cumplir se vean compelidos a tomar sus alimentos en el lugar de trabajo lo harán en los lugares que específicamente la Empresa habilite para ese efecto los cuales serán dotados por la empresa de mobiliario consistente en bancas o sillas y mesas.
Artículo 70. Ventilación en los Centros de Trabajo de Cada Finca.
La Empresa mantendrá los distintos centros de trabajo debidamente iluminados y ventilados, mantendrá en funcionamiento en las diferentes plantas empacadoras, ventiladores en la bodega y en las líneas de empaque, selección y clasificación (Chinook, Kickapoo y Valle de Oro), la Empresa dará el mantenimiento adecuado a los ventiladores a efecto de que se mantengan siempre en funcionamiento la empresa ordenará la reparación de los ventiladores que se encuentren en mal estado; mantendrá dos ventiladores al servcio de los dispensarios médicos.
Artículo 71. Botiquines en Centros de Trabajo.
La Empresa mantendrá un botiquín de primeros auxilios en cada centro de trabajo, y en la escuela de Placa I, dichos botiquines permanecerán surtidos de los medicamentos básicos y del equipo indispensable para la prestación en el lugar de los primeros auxilios para el caso de ser necesario atender los accidentes de trabajo o la enfermedad común que pudiera ocurrirle al trabajador en el centro de trabajo. La Empresa mantendrá una revisión constante de los botiquines a efecto de garantizar el adecuado abastecimiento de los medicamentos básicos. Adicionalmente un representante de los trabajadores y uno de la Empresa hará una revisión cada treinta (30) días con el propósito de verificar el adecuado surtido de medicamentos.
Artículo 72. Servicios Sanitarios, Pilas y Duchas en Centros de Trabajo.
La Empresa mantendrá en las plantas empacadoras para sus trabajadores sanitarios apropiados, de porcelana y con descarga automática, haciendo una adecuada separación de los que deban ser utilizados por el personal masculino y del femenino. Asimismo mantendrá en funcionamiento en dichos centros de trabajo mingitorios, lavamanos y duchas. La Empresa velará porque los referidos servicios cuenten con instalaciones adecuadas e iluminadas a las que dará mantenimiento periódico procurando mantener en buen estado sus paredes, techos y drenajes en corriente.
Asimismo construyó casilleros y vestidores apropiadamente acondicionados donde se guardan los equipos de protección personal de sus trabajadores de las labores de protección fruta, desflore, herbicida etc. Los cuales los trabajadores se obligan a cuidar y mantener en buen estado.
Artículo 73. Sanitarios Pilas y Duchas Para las Viviendas.
En las unidades habitacionales proporcionadas por la Empresa a sus trabajadores la Empresa instalará como mínimo un sanitario de porcelana con descarga automática, una pila y una ducha para cada dos familias. La Empresa dará el mantenimiento apropiado a los servicios anteriormente relacionados, reparando los daños ocasionados por el deterioro normal causado por el uso de los mismos, no estará obligada la Empresa a realizar las reparaciones a los daños ocasionados en forma intencional.
La empresa instaló los servicios sanitarios, pilas y duchas a las casas de los campamentos que existen hoy día en la empresa. En los campamentos de Chinook, Kickapoo, Valle de Oro, Uthe y Hopy, no sera necesaria la instalación de nuevos sanitarios, pilas y duchas ya que los trabajadores que habitaban en las casas que existían en los mismos, fueron benefiriacios del acuerdo de vivienda de fecha dieciséis (16) de abril del año dos mil ocho (2008), y en los mismos ya no existen campamentos.
Con relación a las casas de los campamentos habitacionales de las fincas Omagua I y II y Campo Verde I y II, se aplicará lo establecido en el convenio general “para la regulación de las condiciones de asignación, mantenimiento, reparación y convivencia en las viviendas proporcionadas por la empresa” de fecha nueve (9) de agosto del año dos mil cuatro.
Artículo 74. Servicios de Limpieza.
La Empresa asignará diariamente en la mañana y en la tarde el personal necesario para el aseo de los servicios sanitarios al servicio de sus trabajadores en los distintos centros de trabajo, quienes serán proveídos por la Empresa de los materiales necesarios para realizar dichas labores. Asimismo la Empresa dará periódicamente el mantenimiento apropiado a las cunetas o drenajes de desechos sólidos.
Es obligación de los trabajadores y la Empresa conservar limpias las áreas de trabajo como las de los campamentos habitacionales los trabajadores botarán la basura en los depósitos recolectores de la misma, la Empresa mantendrá el tren de recolección de la misma de los referidos depósitos. Para los trabajadores de la empresa que habitan en colonia placa uno y colonia nueva esperanza la empresa les otorgará un subsidio directo y mensual de veinticinco quetzales (Q25.00) para cada trabajador que acredite tener vivienda en dicha colonia y en la colonia nueva esperanza a efecto de que ellos por su cuenta contraten el servicio de extracción de basura.
La empresa dentro de sus posibilidades podrá otorgar a sus trabajadores un recipiente de material plástico adecuado para el depósito de su basura el cual entregará por una sola vez dentro de la vigencia del presente pacto; en su defecto podrá otorgar a sus trabajadores la suma anual de cincuenta quetzales (Q50.00) a efecto de que estos por su medio adquieran el recipiente adecuado.
Los trabajadores podrán autorizar a la empresa para que ésta mensualmente les realice el descuento de las cuotas indicadas para entregarlas a la persona, sea esta individual o jurídica, que preste el servicio de recolección de basura.
Asimismo la empresa mantendrá debidamente recortada la grama de los campamentos habitacionales (áreas verdes) de cada finca y el respectivo campo de futbol y se compromete a realizar por una sola vez una limpieza general en las áreas comunes (verdes) entre las viviendas y periódicamente ordenará la chapia de las áreas verdes.
Artículo 75. Servicio de Agua Potable.
Disposición de aplicación general:
Los trabajadores tomarán en cuenta que el servicio de agua potable constituye un recurso natural no renovable por lo que harán un uso moderado del mismo evitando desperdicios en cualquier forma.
Disposición aplicable a campamentos habitacionales:
La Empresa hará la dotación del servicio de agua potable para el servicio de los trabajadores que tengan sus viviendas en los campamentos de las fincas Omagua I y II,y Campo verde I y II y colonia placa I en horario de cuatro (4:00) a veinticuatro (24:00) horas. Para efectos de garantizar la potabilidad del agua que se distribuye la Empresa hará la aplicación de los productos químicos que correspondan e instalará un sistema de filtros en la salida principal de los tanques de captación. Asimismo dará un mantenimiento de limpieza cada sesenta días (60) a los referidos tanques de captación. La Empresa mantendrá en buenas condiciones el sistema de presión que permita una captación con presión en las viviendas.
La empresa dará mantenimiento al tanque de sedimentación y al aireador ya instalado en el campamento habitacional de finca campo verde. Asimismo, la empresa instalará en el campamento habitacional de finca Omagua un tanque de sedimentación con su respectivo aireador.
La Empresa en la medida de sus posibilidades sustituirá la tubería galvanizada dañada por tubería de PVC, mantendrá limpias y en buenas condiciones las tuberías de conducción de agua hacia los campamentos habitacionales y trimestralmente hará el mantenimiento preventivo y de limpieza interna.
Disposiciones Aplicables a la colonia Placa I:
La empresa hará la dotación del servicio de agua potable para el servicio de los trabajadores que tengan sus viviendas en la colonia placa I las veinticuatro (24) horas del día.
Aplicable a la colonia Expansión Placa I “Nueva Esperanza”:
La empresa hará la dotación del servicio de agua potable para el servicio de los trabajadores que tengan sus viviendas en la colonia Expansión Placa I “nueva esperanza” las veinticuatro (24) horas del día. La empresa se compromete a dar mantenimiento a la planta de tratamiento de aguas negras y mantenimiento del drenaje que saca las aguas de la planta de tratamiento.
Aplicable a las plantas empacadoras:
En las plantas empacadoras de las fincas la Empresa instalará un enfriador el cual dotará de agua purificada para el consumo de los trabajadores de caja integral. Asimismo la empresa mantendrá un enfriador dotado de agua salvavidas en el comedor de cada finca.
Artículo 76. Mantenimiento de Cunetas.
La Empresa dará mantenimiento y mantendrá en corriente el sistema superficial de drenajes con el propósito de evitar estancamiento de agua en las viviendas establecidas en los campamentos habitacionales de trabajadores.
CAPITULO IX De las Prestaciones Sociales
Artículo 77. Vivienda para los Trabajadores.
Tal y como fue convenido por las partes en el numeral veintiuno (21) del acuerdo de viviendas de fecha dieciséis (16) de abril del año dos mil ocho (2008) en virtud del mismo se entienden cumplidas las obligaciones relativas al proyecto de vivienda contenidas en los artículos 75 y 76 de los anteriores pactos colectivos que rigieron para los trabajadores de las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de Oro, Uthe y Hopy.
Con relación a los trabajadores que habitan las casas de los campamentos habitacionales de las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II que no estén bajo el plan de casas con opción a compra, la empresa a futuro analizará en base a sus posibilidades económicas si existen o no alternativas de desarrollar otro proyecto de vivienda para lo cual en su oportunidad dará a conocer las condiciones en que se desarrollaría el mismo a los trabajadores que estuvieren interesados, en el entendido que en caso de que las posibilidades de la empresa le permitan desarrollar un proyecto que implique la construcción de nuevas casas la contribución del trabajador será del 50% del costo total de los rubros de urbanización y construcción de la vivienda, asumiendo la empresa el costo total del terreno.
Queda entendido que con el programa habitacional de vivienda en propiedad la Empresa sustituirá las viviendas otorgadas actualmente a los trabajadores en los campamentos habitacionales de las fincas y dispondrá la destrucción de las viviendas de los campamentos en cuanto sean desocupadas por los trabajadores que se trasladen a las viviendas en propiedad.
La Empresa en tanto no sustituya las viviendas existentes otorgadas a sus trabajadores en los campamentos de las fincas, por el programa de viviendas en propiedad las seguirá proporcionando a sus trabajadores permanentes proveyéndolas de cocina, ducha, servicios sanitarios, pilas y los servicios de agua potable y luz eléctrica salvo lo dispuesto en los convenios de vivienda suscritos por las partes.
Cuando un trabajador haya pagado la totalidad de su vivienda se le otorgará la escritura traslativa de dominio respectiva, en la que constarán todos los datos de identificación del inmueble a efecto de que pueda ser inscrita a su nombre en el Registro General de la Propiedad; para este efecto la empresa absorverá el 50% de los honorarios que ocasione tal inscripción.
En caso de fallecimiento del trabajador que esté pagando vivienda, o que a resultas de un accidente o enfermedad quede imposibilitado de seguir trabajando la empresa le proporcionará trabajo a uno (1) de dos (2) beneficiarios que previamente haya inscrito, para que este beneficiario pueda continuar pagando la vivienda. Queda entendido que al que se le proporcione trabajo debe cumplir con los requisitos de ingreso que tiene la empresa y estar en condiciones físicas para desempeñar el trabajo que se le mande a ejecutar.
Artículo 78. Arreglo de Viviendas.
La Empresa siempre y cuando otorgue a sus trabajadores vivienda dentro de los campamentos y dentro de sus posibilidades mantendrá constantemente un plan de reparación de viviendas dando prioridad a las reparaciones más urgentes.
La empresa ordenará la reparación de los techos de las viviendas que tengan goteras reparando las mismas o cuando esto no fuera posible sustituyendo aquellas láminas que no permitan la reparación.
La empresa instalará el cielo raso en las viviendas que aún no lo posean así como reparará aquellos que teniéndolo se encuentren en mal estado.
Es entendido que la empresa hará las reparaciones a que se refiere el presente artículo siempre y cuando la reparación se deba al desgaste normal sufrido por las viviendas por el paso del tiempo, no estará obligada la empresa a realizar aquellas reparaciones causadas en forma intencional extremo que deberá comprobarse.
Con relación a las casas de los campamentos habitacionales de las fincas, Omagua I y II y Campo Verde I y II, se aplicará lo establecido en el “convenio general para la regulación de las condiciones de asignación, mantenimiento, reparación y convivencia en las viviendas proporcionadas por la empresa” de fecha nueve (9) de agosto del año dos mil cuatro.
Artículo 79. Tierras para Trabajar.
La Empresa, de las tierras que no utilice o no tenga previsto disponer en cualquier forma, podrá conceder el uso temporal durante la relación de trabajo, a sus trabajadores en los términos y condiciones siguientes:
a) De las tierras disponibles no utilizadas por la empresa para su plantación se permitirá a los trabajadores permanentes que las soliciten, utilizarlas para cultivos propios no permanentes, la empresa hará un inventario de las areas asignadas a sus trabajadores para cultivos hará el o los mapas correspondientes y señalará a los trabajadores los lugares que les han correspondido con la indicación del tamaño de cada lote de terreno asignado debiendo los trabajadores suscribir los documentos y adquirir los compromisos a que se refiere el presente artículo. En principio las áreas de cultivo establecidas en el momento y que la empresa puede otorgar para siembras eventuales de sus trabajadores son las siguientes: a) El área que ocupaban los bananos minis en finca Campo Verde II; b) Los cables 68, 71 y 72 de finca Campo Verde I; c) el área que esta ubicada atrás de la cede sindical en el campamento de fincas Omagua I y II; d) Anexo al campo de fútbol del campamento de finca Kickapoo; e) el área denominada a la par de las secciones ochenta (las ochentas) en finca Valle de Oro y; f) el área denominada como la Laguna de Kickapoo, abandonos aledaños al cable principal (monorriel) de finca Chinook. Fuera de las áreas anteriormente descritas la empresa no dispondrá de ninguna otra área para siembra de sus trabajadores en consecuencia queda expresamente prohibido a los trabajadores de la empresa sembrar cualquier tipo de cultivo en áreas que no se les hubieren entregado.
Las áreas otorgadas a los trabajadores para cultivo de siembras están reconocidos en el convenio suscrito entre las partes con fecha diecisiete de diciembre de dos mil uno, a excepción de las áreas de cultivo establecidas en la que se denominó finca Pamaxán y el Rehilete las cuales ya no pertenecen la empresa y por lo tanto los trabajadores ya no podrán establecer cultivos en dichas áreas.
a)Los trabajadores deberán firmar con la Empresa un compromiso que les obligue a no establecer cultivos permanentes, plataneras u otros tipos de cultivos que pueda poner en riesgo de infección o cualquier otro riesgo la plantación bananera de la Empresa;
c)Los trabajadores recibirán las tierras que la Empresa les entregue en este concepto bajo el compromiso de devolverlas íntegramente al momento de que por cualquier causa finalizare su relación de trabajo con la Empresa;
d)Para efectos de recibir el pago de las prestaciones laborales que correspondan al trabajador por la finalización de su relación de trabajo con la Empresa será indispensable que acrediten haber efectuado la devolución a ésta del área de tierra que se le hubiere entregado. La empresa dispondrá de la entrega de las áreas de tierra dejadas por los trabajadores liquidados entregándolas a otros trabajadores para el efecto dará intervención a los Sindicatos de trabajadores.
e)Los trabajadores suscribirán con la Empresa un documento que contendrá las condiciones generales del uso de esta prestación entre las que necesariamente se incluirá el uso personal únicamente por el trabajador, la prohibición de cederlo a terceras personas y la obligatoriedad de devolverlo a la Empresa en cuanto ésta lo requiera sin pretender indemnización alguna.
Artículo 80. Estufas a Precio de Costo.
La Empresa con el propósito de conservar el medio ambiente dará las facilidades necesarias para que sus trabajadores puedan adquirir a precio de costo estufas a gas propano de fabricación nacional, pagando el valor de las estufas con homo en treinta y seis (36) amortizaciones catorcenales y el valor de las estufas de mesa en treinta (30) amortizaciones catorcenales, los trabajadores previamente a recibir su estufa suscribirán ante la Empresa el compromiso de descuento que corresponda. Por su parte la Empresa se asegurará de tener un stock de al menos sesenta (60) estufas que le permitan atender las demandas que hicieren los trabajadores de dichos aparatos. Los trabajadores que laboren para la Empresa con contratos para obra determinada o a plazo fijo (eventuales) podrán solicitar las estufas a que se refiere este artículo con el requisito de que deberán presentar como fiador a un trabajador permanente. Los trabajadores dentro de sus posibilidades sustituirán el uso de leña como combustible para la satisfacción de sus necesidades energéticas debiendo aprovechar las ventajas de compra de estufas que la Empresa otorgará conforme el presente artículo. Las estufas que se proveerán a los trabajadores serán de gas propano, con homo, comal, o de mesa con su respectivo equipo.
Artículo 81. Transporte.
Disposiciones aplicables a los trabajadores de las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de Oro.
La Empresa atendiendo las necesidades específicas de transporte que le presenten sus trabajadores hará las concesiones siguientes:
1.La Empresa proporcionará, transporte en un bus de pasajeros, durante un solo viaje a los trabajadores y trabajadoras de las plantas empacadoras número treinta (30) y treinta y uno (31) a efecto de que éstos se presenten con la antelación debida al inicio de labores a sus respectivos centros de trabajo.
2.Por la mañana todos los trabajadores que laboren en las plantas empacadoras relacionadas anteriormente, para ser trasladados hacia éstas, deberán abordar el bus frente al desvío de la bodega de materiales de finca Chinook con una antelación de treinta (30) minutos al inicio de las labores.
3.Los trabajadores de planta empacadora serán transportados de nuevo, al finalizar el embarque diario de fruta (proceso de empaque), por las tardes de las plantas empacadoras hacia el lugar en donde por las mañanas fue abordado el bus dentro del campamento habitacional de finca Chinook. Igualmente cuando corresponda a la hora del almuerzo que sea fijada por la administración de la Empresa, se prestará el servicio de transporte de ida y vuelta, de la planta empacadora hacia el campamento habitacional de finca Chinook y viceversa.
4.Transporte para la atención de emergencias, para el efecto la Empresa mantendrá en forma permanente una ambulancia disponible para transportar hacia la ciudad de Puerto Barrios, en caso de ser necesario, los trabajadores o sus dependientes que deban trasladarse en virtud de accidente o enfermedad que demanden atención inmediata. La empresa transportará a sus dispensarios o si no fuere posible la atención en los dispensarios a las clínicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social a los trabajadores que se encuentren enfermos y que no tengan familiares. En estos casos podrá permitirse el acompañamiento de algún familiar.
5.La empresa con sus vehículos agrícolas proporcionará a sus trabajadores el transporte de sus bienes cuando éstos se trasladen de una vivienda a otra siempre y cuando sea dentro de los campamentos de la empresa, colonia placa I y colonia Expansión placa I “nueva esperanza”.
6.Cuando él o los Sindicatos celebren asamblea general la Empresa proporcionará transporte a los trabajadores afiliados al Sindicato que residan en Entre Ríos y Kickapoo, este servicio como máximo será otorgado únicamente por diez veces en un año y no podrá ser trasladado hacia el año siguiente.
7.Como compensación en concepto de transporte diario la Empresa pagará a los trabajadores que residan en la población de Entre Ríos la suma de siete quetzales (Q7.00) por la ejecución de cada jomada ordinaria diaria de trabajo, la referida compensación constituye una ayuda directa de la Empresa hacia el trabajador para costear los gastos de transporte entre dicha población y las fincas y de las fincas hacia dicha población. El pago correspondiente se hará conjuntamente con el pago del salario que se pague al trabajador catorcenalmente.
8.La empresa proporcionará transporte de ida y vuelta dentro de las jomadas de trabajo a aquellos trabajadores que eventualmente la Empresa envía a laborar fuera de la finca en la cual los trabajadores tengan establecida su residencia o a otros municipios. En estos casos la Empresa reconocerá un tiempo de alimentación por cada día laborado o su equivalente económico que se establece en quince quetzales (Q15.00), en caso de ser necesario el hospedaje por necesitar pernoctar en el lugar el mismo será proporcionado por la empresa o compensado con el equivalente económico.
9.La Empresa hará las gestiones necesarias ante la empresa de buses que prestan el servicio para que a la brevedad posible a partir de la vigencia del presente pacto mejoren, adicionando más buses, el servicio que prestan de ida y vuelta a Entre Ríos.
10.La Empresa permitirá la libre circulación de los vehículos de los Sindicatos y de los trabajadores dentro de las instalaciones de las fincas así como para poder ingresar y salir de las mismas por las garitas de control de seguridad, los conductores de dichos vehículos se obligan a respetar las normas reglamentarias que la Empresa emita en este sentido, se abstendrán de circular a altas velocidades y serán responsables de los daños que con los mismos causaren en las personas o los bienes de la Empresa o de terceros.
Disposiciones aplicables a los trabajadores de finca HOPY
1.La Empresa continuará proporcionando el transporte para los trabajadores de Hopy II, para conducirlos a su lugar de trabajo en la mañana y en la tarde, los trabajadores deben abordar el mismo en la galera de parada de bus de la finca. Igualmente cuando corresponda a la hora del almuerzo, la Empresa les prestará el servicio del transporte de ida y vuelta
2.En igual forma les proporcionará a los trabajadores de las respectivas plantas empacadoras el transporte para la hora de almuerzo cuando corresponda y al finalizar la jomada laboral diaria.
3.La empresa continuará transportando en bus a los hijos de los trabajadores del campamento habitacional de la finca Hopy II y conducirlos a la escuela que se encuentra ubicada en la Colonia Placa I, debiendo abordar el mismo en el lugar acostumbrado.
4.Transporte para la atención de emergencia, para el efecto la Empresa mantendrá en forma permanente una ambulancia disponible para transportar hacia la ciudad de Puerto Barrios, en caso de ser necesario, los pacientes que deban trasladarse en virtud de accidente o enfermedad grave que demanden atención inmediata. La empresa transportará a sus dispensarios o si no fuere posible la atención en los dispensarios a las clínicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social a los trabajadores que se encuentren enfermos y que no tengan familiares. En los casos en que se lleve de emergencia a un trabajador o dependiente económico del mismo se permitirá a un acompañante en el vehículo. Este servicio será aplicable a todos los dependientes económicos del trabajador.
5.Cuando el Sindicato celebre asamblea general la empresa proporcionará transporte a los trabajadores afiliados al sindicato que residan en Entre Ríos. Este servicio como máximo será otorgado únicamente por diez (10) veces en un año y no podrá ser trasladado hacia el año siguiente.
6.Como compensación en concepto de transporte diario la Empresa pagará a los trabajadores que residan en la población de Entre Ríos, la suma de siete quetzales (Q. 7.00) y para los trabajadores que residan en la población de Mojanales la suma de ocho (Q.8.00) quetzales por la ejecución de cada jomada ordinaria diaria de trabajo, la referida compensación constituye una ayuda directa de la Empresa hacia el trabajador para costear los gastos de transporte entre dichas poblaciones y las fincas y de las fincas hacia dichas poblaciones. El pago correspondiente se hará conjuntamente con el pago del salario que se pague al trabajador catorcenalmente.
7.La empresa permitirá la libre circulación de los vehículos del sindicato dentro de las instalaciones de las fincas así como para poder ingresar y salir de las mismas por las garitas de control de seguridad, los conductores de dichos vehículos se obligan a respetar las normas reglamentarias que la empresa emita en este sentido, se abstendrán de circular a altas velocidades y serán responsables de los daños que con los mismos causaren en las personas o los bienes de la Empresa o de terceros.
8.La empresa con sus vehículos agrícolas proporcionará a sus trabajadores el transporte de sus bienes cuando éstos se trasladen de una vivienda a otra siempre y cuando sea dentro de los campamentos de la empresa.
9.La empresa proporcionará transporte de ida y vuelta dentro de las jomadas de trabajo a aquellos trabajadores que eventualmente la Empresa envía a laborar fuera de la finca en las cuales los trabajadores tengan establecida su residencia o a otros municipios. En estos casos la Empresa reconocerá un tiempo de alimentación por cada día laborado o su equivalente económico que se establece en quince quetzales (Q. 15.00), en caso de ser necesario el hospedaje por necesitar pernoctar en el lugar el mismo será proporcionado por la empresa o compensando con el equivalente económico.
Las disposiciones contenidas en los numerales 2 y 3 de la regulación de transporte de 4as fincas Chinook, Kickapoo y Valle de Oro y las contenidas en los numerales 1,2 y 3 de la regulación de transporte establecida en este artículo para finca Hopy no tienen aplicación a esta fecha debido a que la desocupación de los campamentos, siendo las Regulaciones aplicables las establecidas en el acuerdo especial de vivienda de fecha dieciséis (16) de abril del año dos mil ocho (2008) las cuales son:
A partir de su traslado a la colonia Nueva Esperanza la empresa reconocerá a los trabajadores la prestación de transporte contenida en el numeral 6) del presente artículo de conformidad a las regulaciones ahí establecidas. Con relación al traslado de las pertenencias del trabajador del campamento a su casa en la colonia nueva esperanza, la empresa pagará el día al trabajador de conformidad al artículo 31 numeral 5) del presente pacto colectivo y pagará un viaje por trabajador de un vehículo para el traslado de sus pertenencias. En caso de requerirse un viaje adicional el trabajador lo comunicará a la oficina de Relaciones Laborales. En el caso de los trabajadores que no opten a la casa en la colonia nueva esperanza la empresa de igual forma les concederá el día y les proporcionará vehículo para el traslado de sus pertenencias en el entendido que el compromiso de traslado de pertenencias es dentro del área de Puerto Barrios y Morales.
La empresa hará los arreglos para que el servicio de bus lleve a los trabajadores desde la colonia nueva esperanza hasta la planta empacadora de las fincas ChinoóK, Valle de Oro, Kickapoo y Hopy, de igual forma se hará al regreso, es decir se coordinará para que los buses pasen a recoger a los trabajadores a las plantas empacadoras. Mientras se construya el puente peatonal a que hace referencia el acuerdo de viviendas de fecha dieciséis (16) de Abril del año dos mil ocho (2008) la empresa transportará los hijos de trabajadores que estudien en la escuela ubicada en colonia placa I y que vivan en la colonia nueva esperanza (expansión placa I) desde éste lugar hasta la escuela de placa I quedando entendido y acordado por las partes que una vez construido el puente peatonal cesará la obligación de transporte de los hijos de trabajadores que se desplazan de la colonia nueva esperanza a la escuela de placa I.
Disposiciones aplicables a los trabajadores de las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe
1.La empresa proporcionará transporte en bus de pasajeros a los trabajadores de las diferentes fincas: Campo Verde I y II, Uthe, y Omagua I y II el que será prestado en la forma siguiente:
2.Saliendo de la aldea las flores del Municipio de Morales, a la hora acostumbrada pero nunca después de las cinco (5) horas el bus iniciará sobre la carretera al Atlántico entrará a las aldeas de Navajoa, Cayuga del Municipio de Morales y prosiguiendo el recorrido hacia las fincas: Omagua I y II, debiendo los trabajadores que trabajan en las labores agrícolas, principalmente cosecha, salir a
abordar el bus dentro del recorrido indicado. A las seis horas el bus saldrá de la aldea Cayuga para llevar a las plantas empacadoras cero uno (01) y cero dos (02) al personal que laboran en dichas plantas, quienes también igualmente tendrán la obligación de salir a abordar el bus dentro del recorrido establecido.
3.Saliendo de Puerto Barrios, a las cinco (5:00) horas el bus iniciará sobre la carretera al Atlántico y entrará a la gasolinera de la Colonia Placa Uno de Entre Ríos siguiendo el recorrido hacia las fincas Omagua I y Omagua II, debiendo los trabadores que trabajan en labores agrícolas, y cosecha, salir a abordar el mismo dentro del recorrido indicado. A las seis (6:00) horas, siempre saliendo de Puerto Barrios, el bus repetirá el recorrido indicado con anterioridad para llevar a las plantas empacadoras números cero uno (01) y cero dos (02) al personal de dichas plantas quienes igualmente tendrán la obligación de salir a abordar el bus dentro del recorrido establecido.
4.Saliendo de la aldea Buenos Aires del Municipio de Livingston en la forma acostumbrada, pero nunca después de las cinco (5:00) horas el bus iniciará sobre la carretera al Atlántico entrando a las aldea Tenedores del Municipio de Morales, hasta la línea férrea siguiendo el recorrido hacia la finca Uthe, debiendo los trabajadores que trabajan en las labores agrícolas y cosecha, salir a abordar el mismo dentro del horario y recorrido indicado. A las seis (6) horas el bus saldrá de la aldea Cayuga para llevar a la planta empacadora número cero cinco (05) al personal de dicha planta quienes igualmente tendrán la obligación de salir a abordar el bus dentro del recorrido establecido. Y viceversa al terminar la jomada ordinaria, en caso de que las cuadrillas de cosecha que laboren hasta las diecisiete (17:00) horas regresarán a traerlos.
5.Saliendo de Puerto Barrios, a las cinco (5:00) horas el bus iniciará sobre la carretera al Atlántico el recorrido hacia la finca Uthe debiendo los trabajadores que trabajan en las labores agrícolas y cosecha, salir a abordar el mismo dentro del recorrido indicado. Y deberá traer a los trabajadores de las fincas Campo Verde I, y II, procediendo a entrar a dejar a los trabajadores de Campo Verde I, y retomará a las quince (15:00) horas.
6.Saliendo de la Aldea las flores del Municipio de Morales en la forma acostumbrada pero nunca después de las cinco (5:00) horas el bus iniciará sobre la carretera al Atlántico el recorrido hacia la finca Campo Verde I y II, debiendo los trabajadores que trabajan en las labores agrícolas y cosecha salir a abordar el mismo dentro del horario y recorrido indicado. A las seis (6:00) horas el bus saldrá del cruce de entre Ríos para llevar a las plantas empacadoras número cero tres y cero cuatro (03), (04) al personal de dicha planta quienes igualmente tendrán la obligación de salir a abordar el bus dentro del recorrido establecido queda entendido que el bus que viene de la aldea las Flores retomará a las cuatro (4:00) PM.
7.Saliendo del cruce de Entre Ríos a las cinco y cuarto (5:15) horas el bus iniciará sobre la carretera al atlántico el recorrido hacia la finca Campo Verde I y II debiendo los trabajadores que trabajan en las labores agrícolas, y cosecha, salir a abordar el mismo dentro del recorrido indicado en los lugares acostumbrados.
8.Saliendo de la aldea Cayuga del Municipio de Morales en la forma acostumbrada pero nunca después de las cinco (5:00) horas el bus iniciará sobre la carretera del Atlántico entrará a la aldea Tenedores línea hacia la finca Campo Verde I, y II, debiendo los trabajadores que trabajan en labores Agrícola y cosecha salir a abordar el mismo dentro del horario y recorrido indicado. Dicho bus retomará a los trabajadores al finalizar la jomada de las cuadrillas de cosecha. Queda entendido que el bus que viene de aldea Cayuga retomará a las cuatro (4:00) p.m.
9.Por las tardes, al finalizar el proceso productivo diario la empresa otorgará el servicio de bus el que hará de regreso los mismos recorridos indicados en los incisos anteriores. Al finalizar el proceso de cada planta empacadora.
10.Queda entendido que el trabajador respetará los horarios de salida de los lugar establecidos en los incisos anteriores y que en ningún momento la empresa se hará responsable del pago de ninguna índole cuando el trabajador faltare. A excepción de que cuando el bus no llegue a traer a los trabajadores.
11.El transporte para la atención de emergencias, para el efecto la Empresa mantendrá en forma permanente dos ambulancias disponibles para transportar hacia la ciudad de Puerto Barrios, en caso de ser necesario, los pacientes que deban trasladarse en virtud de accidente, enfermedad grave y alumbramiento que demanden atención inmediata.
2.La Empresa proporcionara transporte para que los afiliados a los sindicatos asistan a las asambleas generales este transporte se brindara diez (10) veces al año para cada sindicato y debe solicitarse por lo menos con cinco días de anticipación. Los buses que se encarguen de traer y regresar a los afiliados, harán el mismo recorrido que hacen diariamente cuando traen a los trabajadores a sus labores a sus respectivas fincas.
13.La Empresa permitirá la libre circulación de los vehículos de los Sindicatos y de los trabajadores dentro de las instalaciones de las fincas así como para poder ingresar y salir de las mismas por las garitas de control de seguridad, los conductores de dichos vehículos se obligan a respetar las normas reglamentarias que la Empresa emita en este sentido, se abstendrán de circular a altas velocidades y serán responsables de los daños que con los mismos causaren en las personas o los bienes de la Empresa o de terceros.
14.La empresa proporcionará a sus trabajadores el transporte para trasladar sus bienes cuando estos se trasladen de una vivienda a otra.
15.La empresa proporcionará transporte de ida y vuelta dentro de las jomadas de trabajo a aquellos trabajadores que eventualmente la Empresa envía a laborar fuera de la finca en la cual los trabajadores tengan establecida su residencia o a otros municipios. En estos casos la Empresa reconocerá un tiempo de alimentación por cada día laborado o su equivalente económico que se establece en Quince quetzales (Q15.00), en caso de ser necesario el hospedaje por necesitar pernoctar en el lugar el mismo será proporcionado por la empresa o compensado con el equivalente económico.
16.La Empresa proporcionará el transporte a la hora de almuerzo para los trabajadores de las plantas empacadoras de Campo Verde I, Uthe. Empresa y sindicato en junta mixta solucionaran cualquier problema con el servicio de transporte.
Artículo 82. Educación Escolar.
Disposiciones aplicables a las fincas Omagua I y II, y Campo verde I y II:
La Empresa contribuirá con la educación escolar de los hijos de sus trabajadores, proporcionándoles transporte diario de ida y vuelta en la jomada matutina y de existir la jomada vespertina también lo otorgará en dicha jomada con los recorridos siguientes: a) Del campamento habitacional de las fincas Omagua I y II, hacia la escuela Rural Mixta de Aldea Champona y; b) De fincas Campo Verde I y II, hacia la escuela oficial Rural Mixta, de la Colonia Placa I.
Artículo 83. Utiles Escolares.
La Empresa entregará anualmente útiles escolares a los hijos de los trabajadores permanentes de la misma, a los hijos adoptivos de éstos, o los hijos de sus esposas o persona unida de hecho con el trabajador y que convivan con él y que se encuentren debidamente inscritos en las escuelas de las comunidades del departamento de Izabal.
Los útiles escolares que la empresa entregará serán los siguientes: a) doce (12) cuadernos de cien hojas cada uno distribuidos así: ocho con líneas, dos con cuadrícula grande y dos en blanco; b) seis (6) lápices para los alumnos de primero a sexto grado y; seis (6) bolígrafos para los alumnos de segundo a sexto grado. A los alumnos de primer grado de primaria la Empresa les proporcionará el libro de trabajo “El nuevo sembrador” y el libro de estudios sociales correspondiente al grado.
Los útiles escolares serán entregados a los padres de los alumnos con cinco días de anticipación a la fecha en que oficialmente deba dar inicio el ciclo escolar.
Artículo 84. Uniforme Nuevo.
Anualmente y dentro de los primeros cinco días del mes de septiembre la Empresa proporcionará un uniforme a los hijos de los trabajadores permanentes y a los hijos adoptivos de éstos o bien a los hijos de las esposas o persona unida de hecho con el trabajador y que se encuentren debidamente inscritos como alumnos regulares en las escuelas primarias del departamento de Izabal.
La Empresa para el efecto contratará los servicios de un sastre debidamente calificado quien en caso de ser necesario deberá hacer los ajustes a los uniformes que no se ajustaren a las medidas de los alumnos, también la empresa podrá cumplir con esta obligación otorgando a los beneficiarios el precio de costo del citado uniforme.
Artículo 85. Becas de Estudio.
Disposición aplicable a las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de oro.
Anualmente la Empresa otorgará veinticuatro (24) becas de estudio de trescientos veinticinco (Q325.00) quetzales mensuales cada una distribuidas en la forma siguiente:
A)Dieciocho (18) becas se entregarán a los hijos de sus trabajadores que continúen con sus estudios básicos, de las cuales se distribuirán seis (6) becas para finca Valle de Oro y doce (12) para las fincas Chinook y Kickapoo y;
B)Seis (6) becas que serán distribuidas entre los hijos de sus trabajadores que continúen con estudios de diversificado, de las cuales se distribuirán dos (2) para finca Valle de Oro y cuatro (4) para las fincas Chinook y Kickapoo La Empresa hará la distribución de las becas entre los hijos de los trabajadores mejor calificados de las fincas Chinook, Kickapoo y Valle de Oro.
Disposición aplicable a las fincas Omagua I y II, Campo verde I y II y Uthe
Anualmente la empresa otorgará veinte (20) becas de estudio para ser disfrutadas por los alumnos hijos de los trabajadores que obtengan las más altas calificaciones ya sea del sexto grado de primaria ó en tercero básico y que serán adjudicadas con base al reglamento de becas de la empresa.
Disposición aplicable a finca Hopy
Anualmente la empresa otorgará once (11) becas de estudio de trescientos veintinco quetzales (Q.325.00) mensuales cada una distribuidas en la forma siguiente:
A)Ocho (8) becas se entregará a los hijos de sus trabajadores, así como a los hijos de sus esposas o personas unidas de hecho con el trabajador que continúen con sus estudios básicos y;
B)Tres (3) becas que serán distribuidas entre los hijos de sus trabajadores que continúen con estudios de diversificado
Reglamentación general aplicable a todas las fincas:
Cada beca tendrá una asignación mensual de trescientos veinticinco quetzales (Q.325.00) durante los diez (10) meses del ciclo escolar y será para iniciar estudios en el nivel básico o en diversificado.
La asignación de becas corresponde a la Empresa y se hará atendiendo estrictamente a los mejores promedios de las calificaciones presentadas por los aspirantes, no obstante dará participación al Sindicato respectivo en junta mixta a efecto de que éste verifique los resultados en las asignaciones que se hagan.
Perderán el beneficio de las becas mencionadas en el párrafo anterior los beneficiarios de las mismas que no aprueben el grado que cursen en el correspondiente ciclo lectivo.
La Empresa cumplirá en todo momento en otorgar anualmente el número de becas antes mencionado, no obstante cuando por cualquier circunstancia algún estudiante dejare de tener derecho a la beca que se le hubiere otorgado se hará la asignación entre los demás estudiantes aspirantes a becas para beneficiarle con la misma. Es entendido y acordado por las partes que las cincuenta y cinco (55) becas de que trata éste artículo no son acumulables año con año acrecentando nuevas becas, es decir no se trata de cincuenta y cinco (55) becas cada año, en consecuencia mientras los cincuenta y cinco becados no las pierdan ni concluyan sus estudios de nivel básico ó nivel diversificado, no podrán haber nuevas asignaciones de becas.
Con relación a las becas adicionales o de “arrastre” acordadas por las partes en el documento “proyecto de acuerdo para la asignación de becas de estudio” de fecha catorce de junio del año dos mil cinco la empresa cumplió con otorgarlas mientras existió el derecho a las mismas, por lo que se tiene por cumplida la obligación establecida en el artículo 83 último párrafo del pacto anterior.
Artículo 86. Aguinaldo.
La Empresa pagará a los trabajadores beneficiados con el presente pacto colectivo de trabajo a más tardar en la primera quincena del mes de diciembre de cada año, un aguinaldo equivalente a un (1) mes de salario por el año correspondiente de servicios continuos cumplidos hasta el 30 de noviembre, o proporcional al tiempo laborado en ese año.
Para los trabajadores que laboren por pieza, unidad de obra o destajo, el valor a pagar se calculará con el promedio diario de los salarios ordinarios devengados en ese año, o proporcionalmente al tiempo laborado para los que tengan menos de un año.
Para los trabajadores que laboren por unidad de tiempo, (hora, día, mes), el valor a pagar se calculará con el promedio diario de los salarios ordinarios devengados en los últimos ciento ochenta (180) días, o la parte proporcional a quienes tengan menos de un año de servicios.
A los trabajadores que hayan estado todo ese año suspendidos (incapacitados) por el IGSS por accidentes o enfermedades comunes, la Empresa les pagará el aguinaldo equivalente a un (1) mes de salario, calculado con el promedio diario de los salarios ordinarios devengados en el año anterior, o proporcionalmente al tiempo laborado que tenga registrado, y a falta de egte último se hará con base en el salario mínimo legal.
A los trabajadores que hayan estado menos de un (1) año suspendidos (incapacitados) por el IGSS por accidentes o enfermedades comunes, la Empresa les sumará los días que hayan estado suspendidos por las causales mencionadas, a los días que hayan laborado, para establecer el tiempo de servicios continuos cumplidos hasta el 30 de noviembre de ese año, y poder determinar la proporcionalidad que les corresponde del mes de salario por el aguinaldo. El valor a pagar se calculará con el promedio diario de los salarios ordinarios devengados durante el tiempo efectivamente trabajado.
Aguinaldo para los trabajadores de Cosecha y Empaque.
De conformidad con el decreto 76-78 del Congreso de la República, la prestación del aguinaldo debe pagarse con el equivalente al cien por ciento del sueldo o salario ordinario mensual que el trabajador devengue por un (1) año de servicios, o proporcionalmente al tiempo trabajado dentro de ese año.
Para la liquidación del promedio anual, o proporcional al tiempo laborado, únicamente para el personal de cosecha y empaque, el aguinaldo se liquidará así:
a)El trabajador deberá laborar dentro del año respectivo, o proporcionalmente al tiempo trabajado en el mismo, permanentemente o como mínimo el ochenta (80%) por ciento del tiempo en las labores de cosecha y empaque (Caja Integral) a excepción de las suspensiones ordenadas por la ley.
b)A los trabajadores que cumplan con el requisito anterior, se les tomará el total de cajas pagadas en tiempo ordinario, y el total de cajas pagadas en tiempo extraordinario, pero todas consideradas con el precio ordinario, divididas entre los días ordinarios y extraordinarios efectivamente trabajados en el año.
c)El valor a pagar se calculará con el promedio diario de los salarios devengados por el trabajador, tomando como base el total de las cajas realizadas dentro de ese año, pero todas consideradas con el precio ordinario; e igualmente al tiempo laborado proporcional, para los que tengan menos de un (1) año de servicios.
Artículo 87. Prestaciones por Fallecimiento.
En caso de fallecimiento del trabajador, esposa o conviviente de hecho, hijos del mismo, padre o madre que convivan con el trabajador, la Empresa proporcionará una ayuda para compra de ataúd equivalente a la cantidad de tres mil quetzales (Q 3,000.00)
Asimismo la Empresa proporcionará una ayuda económica para los gastos del funeral equivalente a novecientos (Q 900.00) quetzales.
Esta ayuda económica la proporcionará la Empresa antes del funeral y el trabajador o sus familiares deberán comprobar con el acta de defunción respectiva dentro de los quince (15) días siguientes de acaecido el hecho. Cuando la ayuda a que se refiere el presente artículo fuere solicitada por dos o más trabajadores la Empresa cumplirá con el pago de la misma otorgando únicamente el valor de la prestación por una sola vez y lo pagará al pariente más cercano o cuando los parientes tuvieren el mismo grado se pagará en forma proporcional a cada uno de los solicitantes.
Artículo 88. Préstamos.
La Empresa creará un fondo de préstamos para atender las necesidades de sus trabajadores permanentes establecido en la suma total de ochenta y cuatro mil trescientos setenta y cinco quetzales (Q84,375.00), dicho fondo será distribuido en la forma siguiente: a) para las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe la suma de veinticinco mil quetzales (Q25,000.00); b) para las fincas de Chinook, Kickapoo y Valle de Oro la suma de cuarenta y cinco mil quetzales (Q45,000.00) y; c) para finca Hopy la suma de catorce mil trescientos setenta y cinco quetzales (Q 14,375.00). Dicho fondo será utilizado para ser otorgado en préstamos de emergencia los que serán otorgados atendiendo a los requisitos siguientes:
a)Presentar con cinco (5) días de anticipación ante los respectivos administradores, solicitud por escrito;
b)La cantidad máxima a prestar es de quinientos (Q500.00) quetzales por trabajador;
c)El solicitante debe contar con una relación de trabajo con la empresa de cómo mínimo seis (6) meses;
d)El préstamo será descontado del salario del solicitante como máximo en diez (10) catorcenas, contadas a partir de la catorcena siguiente en la que le fue otorgado el préstamo;
e)No se otorgará otro préstamo hasta tanto no se haya cancelado el anterior;
Los prestamos que soliciten los trabajadores para cubrir emergencias debidamente comprobadas serán pagados a los interesados en el mismo día en que las solicitaren dentro de las doce (12) horas hábiles siguientes de presentada la solicitud en la oficina Me la respectiva finca en la que labore el trabajador.
Agotado el fondo destinado para el otorgamiento de préstamos la empresa no otorgará préstamo adicional.
Artículo 89. Suspensiones de Trabajo Ordenadas por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social.
La Empresa pagará a sus trabajadores la asistencia económica que les corresponda en caso de incurrir en cualquiera de los casos siguientes:
a.Disposición aplicable a las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de Oro y Hopy.- Cuando ocurran la suspensión del trabajo (incapacidades) causadas por accidente común o de trabajo dictaminadas a un trabajador por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, la Empresa pagará al trabajador suspendido, una suma de dinero equivalente a la diferencia existente entre lo pagado por el IGSS y el ochenta por ciento (80%) del salario ordinario y extraordinario devengado por el trabajador el día anterior a la ocurrencia del accidente.
b.Disposición aplicable a las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe.- Cuando ocurran la suspensión del trabajo (incapacidades) causadas por accidente común o de trabajo o enfermedades comunes dictaminadas a un trabajador por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, la Empresa pagará al trabajador suspendido, una suma de dinero equivalente a la diferencia existente entre lo pagado por el IGSS y el ochenta por ciento (80%) del salario ordinario y extraordinario devengado por el trabajador el día anterior a la ocurrencia del accidente.
Cuando ocurran suspensiones del trabajo (incapacidades) causadas por enfermedad común, dictaminadas a un trabajador por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, o por el Médico de la Empresa, la Empresa pagará al trabajador suspendido, una suma de dinero equivalente a la diferencia existente entre lo pagado por el IGSS y el setenta por ciento (70%) del salario ordinario y extraordinario devengado por el trabajador el día anterior de haber ocurrido la enfermedad. Cuando el médico de la empresa ordenare la suspensión la empresa pagará el setenta por ciento (70%) del salario relacionado hasta por un máximo de tres días.
La empresa pagará los porcentajes mencionados en los incisos uno (1) y dos (2) anteriores en la forma siguiente:
a)Si el trabajador tiene una relación laboral menor o igual a seis (6) meses, la Empresa pagará la asistencia económica durante treinta (30) días.
b)Si el trabajador tiene una relación laboral mayor de seis (6) meses pero menor de nueve (9), la Empresa pagará la asistencia económica durante sesenta (60) días.
c)Si el trabajador tiene una relación laboral mayor de nueve (9) meses, la Empresa pagará las asistencias económicas mencionadas durante noventa (90) días.
1.La Empresa concederá una ayuda económica de quince (15) quetzales para el transporte de los trabajadores a las clínicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social hacia las clínicas de Puerto Barrios. Para el pago de este auxilio el trabajador debe aportar a la Empresa el correspondiente formulario que acredite su atención en dicha institución.
2.Cuando el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social decida que los trabajadores vayan a las clínicas del instituto en la ciudad de Guatemala, la Empresa los auxiliará con la suma de cincuenta (Q50.00) quetzales para el transporte, y para la alimentación con quince (Q 15.00) quetzales por cada tiempo de alimentación hasta por un máximo de cuatro (4) tiempos de alimentación por viaje y no mas de tres tiempos de alimentación por día. Las referidas cantidades se pagarán al trabajador previamente a realizar el viaje en el entendido que el trabajador deberá presentar las constancias del viaje.
3.Los trabajadores que vayan a viajar a las clínicas del I.G.S.S. en ciudad de Guatemala, deberán presentar a la Empresa, la correspondiente orden de traslado entregada por dicho Instituto, a excepción de los casos de emergencia que la orden podrá ser presentada con posterioridad.
Para el pago de los auxilios de transporte y alimentación contemplados en los incisos 4) y 5) anteriores, los trabajadores deberán comprobar previa o posteriormente la necesidad del viaje, en caso contrario le serán descontadas de su salario las sumas pagadas.
La empresa en todo caso está obligada a atender los reglamentos que sobre este tema estén vigentes o ponga en vigencia en el futuro el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social especialmente el acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social número cuatrocientos diez (410).
Artículo 90. Servicio de Dispensarios.
La Empresa mantendrá los dispensarios médicos de las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de Oro, Hopy, Omaguas I y II, Campo Verdes I y II y Uthe debidamente equipados con dos camillas una para la atención de emergencias y una para la atención de partos de emergencia.
En virtud de lo establecido en el acuerdo de vivienda de fecha dieciséis (16) de abril del año dos mil ocho (2008) la empresa para la atención de los dependientes del trabajador cubiertos para éstos servicios en virtud del presente pacto colectivo y para los trabajadores (as) en días y horas inhábiles, acondicionó un dispensario dentro de la colonia nueva esperanza.
Artículo 91. Servicio Médico.
Cuadro de distribución de horarios de atención médica para todas las fincas:
MEDICO | Horario | Lunes | Martes | Miercoles | Jueves | Viernes |
Medico 1 | 06:00 AMA 11:00 AM | Hopy | Hopy | Campo verde I | Campo verde I | Hopy |
Medico 1 | 1:00 PM A 2:00 PM | Valle de Oro | Campo vierde Campamiento | Hopy | Uthe Campamiento | Valle de Oro |
Medico 1 | 02:30 PM A 4:00 PM | Campo verde campamento | Campo vierde Campamiento | Vale de Oro | Nueva esperanza | Nueva Esperanza |
Medico 2 | 06:00 AMA 08:00 AM |
Chinook | Chinook | Kickapoo | Omaguas | Chinook Empacadora |
Medico 2 | 08:30 AMA 11:00 AM | Kickapoo | Kickapoo | Nueva Esperanza | Omaguas | Kickapoo |
Medico 2 | 1:00 PM A 4:00 PM | Omaguas | Valle de Oro | Omaguas | Kickapoo | Omaguas |
Medico 3 | 06:00 AM A 08:00 AM | Uthe (Empacadora) |
Uthe (Empacadora) | Chinook | Chinook | Uthe(Empacadora) |
Medico 3 | 08:30 AMA 11:00 AM | Campo verde 1 | Omaguas | Uthe (Empacadora) | Valle de Oro | Campo verde 1 |
Medico 3 | 1:00 PM A 4:00 PM | Nueva
esperanza |
Nueva
esperanza |
Campo Verde Campamiento | Campo Verde Campamiento | Uthe (Campamiento) |
Cuadro de distribución de horarios de atención de enfermería para todas las fincas:
Finca | Enfermera (o) | Horario de Enfermeria | Lunes | Martes | Miercoles | Jueves | Viernes | Sabado de 6.00 a 10 am |
Kickapoo | Enfermero (a) 1 | 6 a 11 am | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora |
Kickapoo | Enfermero (a) 1 | 1 a 4 pm | Empacadora | - | Empacadora | Empacadora | Empacadora | - |
Chinook | Enfermero (a) 2 | 6 a 11 am | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora |
Chinook | Enfermero (a) 2 | 1 a 4 pm | Empacadora | Empacadora | - | Empacadora | Empacadora | - |
Valle de Oro | Enfermero (a) 3 | 6 a 11 am | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora |
Valle de Oro | Enfermero (a) 3 | 1 a 4 pm | Empacadora | Empacadora | Empacadora | - | Empacadora | - |
Hopy | Enfermero (a)4 | 6 a 11 am | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora |
Hopy | Enfermero (a) 4 | 1 a 4 pm | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | - |
Uthe | Enfermero (a) 5 | 6 a 11 am | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora | Empacadora |
Uthe | Enfermero (a) 5 | 1 a 4pm | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | - |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 6 a 11 am | Empacadora | - | - | - | Empacadora | Empacadora |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 1 a 4 pm | - | Emapcadora | Campamiento | Campamiento | Campamiento | - |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 6 a 8 am | - | Emapcadora | Emapcadora | Emapcadora | Emapcadora | Campamiento |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 8 a 11 am | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Emapcadora | Emapcadora | - |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 8 a 10 am | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Emapcadora | - |
Campos
Verdes |
Enfermero (a) 6 y 7 | 6 a 11 am | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Emapcadora | - |
Omaguas | Enfermero (a) 8 | 6 a 11 am | Campamiento | Campamiento | ||||
Omaguas | Enfermero (a) 8 | 1 a 4 pm | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento | Campamiento |
Nueva
Esperanza |
Enfermero rotativo | 7 a 11 pm | Nueva Esperanza | - | - | - | Nueva Esperanza | |
Nueva
Esperanza |
Enfermero rotativo | 1 a 5 pm | Nueva Esperanza | - | - | - | - | |
Nueva
Esperanza |
Enfermero rotativo | 1 a 4 pm | - | Nueva Esperanza | Nueva Esperanza | Nueva Esperanza | - | - |
La empresa continuará prestando el servicio médico para lo cual tendrá médicos permanentes y enfermeros para atender en los horarios establecidos. La Empresa seguirá prestando servicio médico a sus trabajadores permanentes, esposa o conviviente, hijos mayores de cinco años hasta alcanzar la mayoría de edad que el trabajador tenga con su conviviente o únicamente de éstos últimos, hermanos incapacitados y padres, siempre y cuando dependan económicamente del trabajador, convivan con él y se encuentren registrados en las oficinas de la Empresa como dependientes económicos del mismo. La Empresa surtirá de medicinas suficientes, frescas y de buena calidad a los dispensarios. Cuando no hubiese existencia de las medicinas que se necesiten por parte de los trabajadores y sus familiares el médico de la Empresa otorgará la receta respectiva para que el trabajador o sus familiares adquieran por su cuenta la medicina recetada, la Empresa les reembolsará el valor de dicha medicina conforme la factura de pago que presente el trabajador, la Empresa pagará el valor de la medicina dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores a la presentación de la factura.
El pago de los medicamentos que sean prescritos a los dependientes de los trabajadores de la Empresa, por los médicos tratantes de la ciudad de Puerto Barrios y centros asistencia les nacionales de esa ciudad a donde hayan sido referidos por el personal del dispensario, se regulará en la forma siguiente:
El personal del dispensario está facultado para efectuar la remisiones de los dependientes de los trabajadores no cubiertos por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, a los médicos de la ciudad de Puerto Barrios o a los centros asistenciales nacionales de esa ciudad y en su decisión no deben recibir influencia ni de la administración, ni de los Sindicatos ni de los trabajadores.
Se exceptúan de esta referencia los pacientes que acudan a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios por emergencias ocurridas en días inhábiles, cuando no está abierto el dispensario de la finca, y en horas inhábiles de lunes a sábado también serán transferidos por la enfermera (o) del dispensario a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios, también en casos de emergencia.
En estos casos la Empresa siempre cubrirá el valor de las medicinas prescritas, en la forma ya estipulada. También pueden acudir directamente a médicos de Puerto Barrios o a los centros asistenciales de esa ciudad, los dependientes económicos de los trabajadores que residen en la Aldea Veracruz, en tanto que los dependientes económicos de los trabajadores que residen en la Aldea de Entre Ríos y los que residen en la Colonia Placa Uno, seguirán siendo atendidos en el dispensario de la finca Campo Verde.
No obstante que de conformidad con el presente pacto los niños menores de cinco años no están cubiertos por el servicio médico que presta la empresa, por estar cubiertos por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, en casos de grave emergencia ocurridas en las fincas únicamente para niños menores de cinco años la empresa siempre que se encuentre personal disponible en los dispensarios brindará a éstos los primeros auxilios y los remitirá a los centros de atención médica del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social.
Disposiciones aplicables a las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe:
La empresa continuará prestando el servicio médico para lo cual tendrá médicos permanentes y enfermeros para atender en los horarios establecidos. La empresa seguirá prestando servicio médico a sus trabajadores permanentes, esposa, o conviviente de hecho, hijos mayores de cinco años hasta alcanzar la mayoría de edad que el trabajador tenga con su conviviente o únicamente de estos últimos (entenados), hermanos incapacitados y padres, siempre y cuando dependan económicamente del trabajador, convivan con él y se encuentren registrados en las oficinas de la empresa como dependientes económicos del mismo.
La Empresa contratará los servicios de un médico permanente quien prestará sus servicios en los dispensarios de Omagua I Y II, Campo Verde I Y II Y Uthe, de acuerdo a los horariosestablecidos.
La Empresa surtirá de medicinas suficientes, frescas y de buena calidad en el dispensario de Omagua, Uthe y Campo Verde. Cuando no hubiese existencia de las medicinas que se necesiten por parte de los trabajadores y sus familiares el médico de la Empresa otorgará la receta respectiva para que el trabajador o sus familiares adquieran la medicina recetada, la cual le será proporcionada en las farmacias que la Empresa designe en puerto Barrios, asimismo, serán proporcionadas en dichas farmacias la medicina que en casos de emergencia les receten a los trabajadores y sus dependientes los médicos de la empresa, médicos particulares de Puerto Barrios, Morales y en los centros asistenciales nacionales. Si la medicina recetada no existiere en dichas farmacias los trabajadores deberán adquirirla por su cuenta, la empresa les reembolsará el valor de dicha medicina conforme la factura de pago que presente el trabajador, la Empresa pagará el valor de cien por ciento (100%) de la medicina dentro del plazo de una semana siguiente a la presentación de la factura.
El pago de los medicamentos que sean prescritos a los dependientes de los trabajadores de la Empresa, por los médicos tratantes de la ciudad de Puerto Barrios, Morales y centros asistenciales nacionales de estos municipios a donde hayan sido referidos por el personal del dispensario, se regulará en la forma siguiente:
El personal del dispensario está facultado para efectuar la remisiones de los dependientes de trabajadores no cubiertos por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, a los médicos particulares de la ciudad de Puerto Barrios, Morales o a los centros asistenciales nacionales de estos municipios y en su decisión no deben recibir influencia ni de la administración, ni de los sindicatos ni de los trabajadores.
Se exceptúan de esta referencia los pacientes qué acudan a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios y morales por emergencias ocurridas en días inhábiles, así también cuando no está abierto el dispensario de la finca, y en horas inhábiles de lunes a sábado también serán transferidos por la enfermera (o) del dispensario a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios y Morales también en casos de emergencia.
En estos casos la Empresa siempre cubrirá el valor de las medicinas prescritas, en la forma ya estipulada. También pueden acudir directamente a médicos particulares de Puerto Barrios, Morales o a los centros asistenciales de estos municipios, en tanto que los dependientes económicos de los trabajadores que residen en la Aldea de Entre Ríos, y los que residen en la Colonia Placa Uno, seguirán siendo atendidos en el dispensario de la finca Campo Verde.
Estos trabajadores y dependientes de la Aldea Entre Ríos disfrutaran de lo estipulado en este artículo. No obstante que de conformidad con el presente pacto los niños menores de cinco años no están cubiertos por el servicio médico que presta la empresa, por estar cubiertos por el instituto Guatemalteco de Seguridad Social en casos de grave emergencia ocurridas en las fincas únicamente para niños menores de cinco años la empresa siempre que se encuentre personal disponible en los dispensarios brindara a estos los primeros auxilios y los remitirá a los centros de atención medica del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social. Queda entendido que a la presente fecha el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social en el departamento de Izabal ya ha extendido el programa de maternidad y de enfermedad común, cubriendo con el referido programa a las esposas o convivientes, hijos de trabajadores hasta los cinco años por consiguiente cesa la obligación para la empresa de prestar dichos servicios a estas personas.
Disposiciones aplicables a finca Hopy:
La empresa continuará prestando el servicio médico para lo cual tendrá médicos permanentes y enfermeros para atender en los horarios establecidos.
La empresa seguirá prestando servicio médico a sus trabajadores permanentes, esposa o conviviente, hijos mayores de cinco años hasta alcanzar la mayoría de edad de la persona con quién el trabajador (a) se encuentre unido (a) de hecho, hijos mayores de cinco(5) años hasta alcanzar la mayoría de edad y que el trabajador tenga con su conviviente, hermanos incapacitados y padres, siempre y cuando dependan económicamente del trabajador, convivan con él y se encuentren registrados en las oficinas de la Empresa como dependientes económicos del mismo.
La Empresa surtirá de medicinas suficientes, frescas y de buena calidad en el dispensario de finca Hopy. Cuando no hubiese existencia de las medicinas que se necesiten por parte de los trabajadores y sus familiares el médico de la empresa otorgará la receta respectiva para que el trabajador o sus familiares adquieran la medicina recetada, la cual le será proporcionada en las farmacias que la empresa designe en Puerto Barrios, asimismo serán proporcionadas en dichas farmacias la medicina que en caso de emergencia les receten a los trabajadores y sus dependientes los médicos de Puerto Barrios y en los centros nacionales. Si la medicina recetada no existiere en dichas farmacias los trabajadores deberán adquirirla por su cuenta, la Empresa les reembolsará el valor de dicha medicina conforme la factura de pago que presente el trabajador, la Empresa pagará el valor de la medicina dentro del plazo de una semana siguiente a la presentación de la factura.
El pago de los medicamentos que sean prescritos a los dependientes de los trabajadores de la Empresa, por los médicos tratantes de la ciudad de Puerto Barrios y centros asistenciales nacionales de esa ciudad a donde hayan sido referidos por el personal del dispensario, se regulará en la forma siguiente:
El personal del dispensario está facultado para efectuar la remisiones de los dependientes de los trabajadores no cubiertos por el Instituto Guatemalteco de Seguridad social, a los médicos de la ciudad de Puerto Barrios o a los centros asistenciales nacionales de esa ciudad y en su decisión no deben recibir influencia ni de la administración, ni del Sindicato ni de los trabajadores.
Se exceptúan de esta referencia los pacientes que acudan a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios por emergencias ocurridas en días inhábiles, cuando no está abierto el dispensario de la finca, y en horas inhábiles de lunes a sábado también serán transferidos por la enfermera (o) del dispensario a los médicos o centros asistenciales nacionales de la ciudad de Puerto Barrios, también en casos de emergencia.
En estos casos la Empresa siempre cubrirá el valor de las medicinas prescritas, en la forma ya estipulada. También pueden acudir directamente a médicos de Puerto Barrios o a los centros asistenciales de esa ciudad, los dependientes económicos de los trabajadores que residen en la Aldea de Entre Ríos y los que residen en la Colonia Placa Uno, seguirán siendo atendidos en el dispensario de la finca Campo Verde.
No obstante que de conformidad con el presente pacto los niños menores de cinco años no están cubiertos por el servicio médico que presta la empresa, por estar cubiertos por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, en casos de grave emergencia ocurridas en las fincas únicamente para niños menores de cinco años la empresa siempre que se encuentre personal disponible en los dispensarios brindará a éstos los primeros auxilios y los remitirá a los centros de atención médica del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social. Queda entendido que a la presente fecha el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social en el Departamento de Izabal ya ha extendido el programa de maternidad y de enfermedad común, cubriendo con el referido programa a las esposas o convivientes, hijos de trabajadores hasta los cinco años, por consiguiente cesa la obligación para la empresa de prestar dichos servicios para estas personas.
Artículo 92. Servicio Médico para Trabajadores Eventuales.
Los trabajadores vinculados a la Empresa por un contrato de carácter temporal gozarán de los derechos de asistencia médica establecidos en el presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo durante el tiempo que estén al servicio de la misma.
Artículo 93. Uniformes para Enfermeros.
La empresa proporcionará anualmente a los enfermeros de los dispensarios médicos, hombres ó mujeres, cuatro (4) uniformes de buena calidad para cada uno, la entrega se hará dos (2) el día dos de enero y dos (2) el día dos de julio, ambos de cada año.
Artículo 94. Censo de Trabajadores y Dependientes.
La Empresa censará todos los años a los trabajadores y sus dependientes, para identificarlos con un carné plastificado, cuando se presenten a solicitar el servicio médico y el suministro de medicinas en los dispensarios de las fincas.
La Empresa fijará una fecha límite para que después de haberse efectuado el censo y entregado los carnés a los trabajadores y sus dependientes, sin la presentación del carné de identificación no se prestara la atención médica ni el suministro de medicinas en los dispensarios.
Procedimiento para la Identificación y Censo.
Personal de Recusos Humanos recibirá y verificará los documentos.
Empleados y dependientes pasan a digitación de información.
Empleados y dependientes pasan para la impresión de la huella digital.
Empleados y dependientes asisten a tomarse la fotografía en la oficina que la
empresa indique la cual será tomada con equipos de la empresa debiendo, cuando
corresponda, firmar el correspondiente carné.
En fecha preestablecida se entregará el carné.
Documentos Solicitados:
1)Fotocopia de la cédula de vecindad (debiendo presentar la original la cual le será devuelta) del trabajador, esposa o compañera de hogar, partida de nacimiento de los hijos legítimos, o hijos con la compañera de hogar, o con la compañera de hogar con quien estuvieren unidos de hecho que tengan más de un (1) año de convivir con ella.
2)Acta de matrimonio, o comunicación escrita del trabajador sobre compañera de hogar.
3)Cédula de vecindad de los padres del trabajador que convivan y dependan económicamente de él.
Artículo 95. Energía Eléctrica.
El suministro de energía en las viviendas de los trabajadores situadas en los campamentos habitacionales que aún estén dentro de las instalaciones de las finca, Colonia Placa I y Expansión placa 1 “colonia Nueva esperanza”, será proporcionado por la Empresa exclusivamente para consumo del trabajador y su familia hasta en un máximo de cien (100) kilowatios mensuales.
Para los trabajadores que tengan instaladas tiendas, expendios comerciales o cualquier negocio u otra actividad lucrativa en las viviendas, la Empresa para registrar el consumo comprará e instalará por cuenta del trabajador, un contador de energía eléctrica en la vivienda donde exista el negocio, el valor de la instalación y del propio contador le serán pagados por el trabajador ya sea en efectivo directamente en las cajas de la empresa o bien descontados de su salario en doce (12) cuotas iguales catorcenales, iniciando a partir de la siguiente quincena en que haya sido instalado. En estos casos la Empresa mantendrá para consumo del trabajador y su familia el consumo de los primeros cien (100) kilowatios mensuales, los cuales se consideran de consumo familiar, el consumo superior a los cien (100) kilowatios que haga el trabajador que tenga comercio le será cobrado al trabajador y descontado en cada catorcena de pago de salario. La empresa entregará la correspondiente factura al trabajador que haya terminado de pagar el contador. Quedando entendido que el pago del consumo superior de los cien (100) Kilowatios únicamente será pagado por el trabajador que tenga cualquier tipo de comercio en su vivienda. Al momento de finalizar la relación de trabajo del trabajador que hubiere tenido establecido negocio en su vivienda la empresa le retirará con sus electricistas el contador y se lo entregará para que él se lo lleve consigo por ser de su propiedad.
La Empresa mantendrá la iluminación en las calles y avenidas de los campos habitacionales establecidos en las fincas, colonia placa I
El horario para la prestación del servicio de energía eléctrica en las viviendas de las fincas es desde las 4:00 horas hasta las 24:00 horas, pero podrá ampliarse en los casos que trabajadores o familiares de ellos que hayan fallecido, sean velados en las viviendas habitacionales de los campamentos, así como cuando se celebren los aniversarios de los sindicatos.
La Empresa y el Sindicato regularán en junta mixta la cantidad y clase de aparatos eléctricos permitidos en las viviendas de los trabajadores. Queda expresamente prohibido el uso de calentadores, estufas eléctricas u hornillas de resistencia.
Artículo 96. Caminos en Buen Estado.
A efecto de facilitar el acceso a los campamentos habitacionales de trabajadores la Empresa mantendrá en buen estado las calles y avenidas que conducen hacia las viviendas de los campamentos habitacionales que aún se encuentren dentro de las instalaciones de las fincas así como los caminos del cable y del monorriel y los de acceso al mismo los cuales mantendrá balastados a excepción de los caminos que no lo requieran por sus condiciones naturales.
Artículo 97. Canchas Deportivas.
La Empresa mantendrá en buen estado las canchas de fútbol y de básquetbol de todas las fincas donde la Empresa aún mantenga campamentos habitacionales para trabajadores.
Toda vez se tenga por dos años consecutivos en las fincas Campo Verde I y Campo Verde II una productividad anual de dos mil quinientas (2,500) cajas por hectárea, la empresa construirá una cancha de basketbol en el campamento habitacional de tales fincas.
Artículo 98. Implementos Deportivos.
Chinook, Kickapoo y Valle de Oro: La Empresa dotará cada año de un (1) uniforme de buena calidad a un máximo de tres (3) equipos de fútbol de cada finca, consistentes en: dieciocho (18) camisolas, veinte (20) pantalonetas, veinte (20) pares de medias, dos (2) sudaderas, dos (2) pares de rodilleras, un (1) par de guantes para porteros y quinientos quetzales (Q.500.00) para las pelotas. Asimismo entregará
anualmente un (1) uniforme de básquetbol femenino por finca a los equipos debidamente integrados con trabajadoras de la empresa, a quienes entregará doce (12) pantalonetas, doce (12) blusas o camisolas, doce (12) pares de medias y dos (2) pelotas para la práctica de dicho deporte los cuales serán entregados por la Empresa el dos (2) de abril de cada año.
Hopy:
La Empresa dotará cada año de un (1) uniforme de buena calidad a dos (2) equipos de fútbol de la finca, consistentes en: dieciocho (18) camisolas, veinte (20) pantalonetas, veinte (20) pares de medias, dos (2) sudaderas, dos (2) pares de rodilleras, dos (2) pares de guantes para porteros y ocho (8) pelotas. Asimismo entregará anualmente un (1) uniforme de básquetbol femenino por finca a los equipos debidamente integrados con trabajadoras de la empresa, a quienes entregará doce (12) pantalonetas, doce (12) blusas o camisolas, doce (12) pares de medias y dos (2) pelotas para la práctica de dicho deporte los cuales serán entregados por la Empresa en el mes de abril
Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe:
La Empresa donará cada año de un (1) uniforme de buena calidad a dos (2) equipos de fútbol de cada finca, consistentes en: dieciocho (18) camisolas, veinte (20) pantalonetas, veinte (20) pares de medias, dos (2) sudaderas, dos (2) pares de rodilleras, un (1) par de guantes para porteros y seis (6)pelotas de fútbol, así mismo dos (2) balones de basket ball y dos (2) de volleyball los cuales serán entregados por la Empresa durante el mes de julio de cada año.
Regulaciones aplicables a las nueve (9) fincas:
El equipo que pretendan disfrutar de este beneficio deberán:
a)Hacer su solicitud por escrito al departamento de Relaciones Laborales;
b)Presentar la nómina del equipo indicando el nombre del representante;
c)Los equipos de fútbol y básquetbol deberán estar integrados por trabajadores (as) de la Empresa, pudiendo en el caso de los equipos de fútbol integrar un máximo de seis (6) hijos de trabajadores y en el caso de los equipos de básquetbol un máximo de cuatro (4) hijas de trabajadores o trabajadoras;
d)El equipo podrá por medio de su representante elegir un color especial para los uniformes deportivos, y para ello deberá presentar su solicitud con dos (2) meses de antelación a la fecha indicada.
Artículo 99. Juegos Infantiles para Hijos de Trabajadores.
Disposición aplicable para las fincas Chinook, Kickapoo, Valle de Oro y Hopy
Cuando la empresa realizare el traslado de los alumnos a la escuela de Placa I también trasladará e instalará en las áreas verdes de dicha escuela los juegos infantiles que se retiren de las escuelas de las fincas siempre y cuando estén en buenas condiciones. Queda entendido que la empresa sustituirá por nuevos juegos los que actualmente se encuentren deteriorados.
Disposición aplicable para las fincas Omagua I y II, Campo verde I y II y Uthe
La empresa mantendrá en buen estado de funcionamiento los juegos infantiles ya existentes en cada uno de los campamentos de las fincas ya referidas. La empresa asume el compromiso de darle mantenimiento a tales juegos infantiles los que repondrá una vez que su nivel de deterioro no permita repararlos.
Artículo 100. Juguetes para Hijos de Trabajadores.
La Empresa para la celebración de la navidad proporcionará un juguete a cada uno de los hijos de sus trabajadores, comprendidos entre las edades de cero (0) a doce (12) años, la entrega se hará entre las fechas comprendidas del doce (12) al diecisiete (17) de diciembre de cada año.
Artículo 101. Exámenes de la Vista.
Cuando el médico de la Empresa u otro médico oftalmólogo indicaren que el trabajador amerita realizarse exámenes de la vista la Empresa le otorgará una ayuda económica de ciento cincuenta quetzales (Q 150.00) la cual se otorgará como máximo una vez cada dieciocho meses. Para efectos de recibir la ayuda económica relacionada el trabajador está obligado a presentar la factura de pago correspondiente.
Artículo 102. Devolución de los descuentos por vivienda.
Aplicable a los trabajadores que viven en las casas con opción a compra en los campamentos habitacionales de las fincas Omagua I y II, Campo Verde I y II y Uthe. La empresa devolverá a cada trabajador que sea retirado de la entidad o que renuncie de la misma, el setenta por ciento (70%) de los descuentos catorcenales que se le efectuaron a cuenta de capital e intereses de la vivienda de las que actualmente existen.
Artículo 103. Tienda de Consumo de los Sindicatos.
A solicitud de los Sindicatos la Empresa realizará descuentos extraordinarios por concepto de deudas que tengan los trabajadores por consumo en estas tiendas pero únicamente en el caso que el trabajador tenga tres meses de mora en el pago adeudado. Para hacer efectivo este descuento es necesario que el Sindicato presente el listado de los trabajadores que estuvieren en mora así como la correspondiente autorización individual de cada trabajador para que se le haga el descuento relacionado.
Artículo 104. Libros Para Biblioteca.
Para efectos de fomentar la educación de sus trabajadores y de los hijos de éstos la empresa por cada año de vigencia que tenga el presente pacto dará en forma conjunta a los seis (6) Sindicatos una ayuda económica de un mil cuarenta quetzales (Q 1,040.00) anuales para cada sindicato.
La suma anteriormente relacionada será invertida por los sindicatos única y exclusivamente en la compra de libros para coadyuvar a la formación de la biblioteca de los sindicatos la cual estará al servicio de los trabajadores y sus hijos.
La empresa cumplirá con entregar la ayuda económica a que se refiere el presente artículo dentro de los treinta (30) días siguientes de haberse firmado el presente pacto colectivo y las sumas subsiguientes se entregarán en el año siguiente en la misma fecha previo informe escrito que el Sindicato enviará a la empresa informando sobre el nuevo inventario de libros a disposición de la biblioteca
Artículo 105. Terminación de los Contratos de Trabajo por Invalidez, Vejez o Incapacidad.
En caso de muerte del trabajador, la Empresa, una vez establecida legalmente la calidad de sus beneficiarios pagará conforme a la ley por una sola vez y en un solo pago la indemnización que correspondía al trabajador. El pago de dicha prestación lo hará a sus dependientes en el orden siguiente: al cónyuge o conviviente, a los hijos menores o incapacitados, a los padres u otros dependientes económicos registrados ante la Empresa. La Empresa calculará la indemnización con base en el promedio de los salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador durante los últimos seis meses laborados.
En los casos en que el trabajador como consecuencia de enfermedad, accidente, o enfermedad causada por riesgo profesional, debidamente diagnosticada por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, por razón de edad avanzada, no se encuentre en condiciones físicas de ejecutar sus labores habituales, podrá solicitar a la Empresa su traslado dentro de la misma a otro puesto que esté en condiciones de desempeñar, siempre que el mismo esté vacante, o bien a solicitar su retiro de la Empresa a elección del trabajador por no convenirle el salario que le corresponde a la
plaza a la que fuere trasladado, por cualesquiera de dichos motivos; en estos casos la Empresa pagará al trabajador solicitante la prestación de indemnización completa la cual será calculada en base al promedio de los salarios ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador durante los últimos seis meses laborados por trabajador.
Las indemnizaciones establecidas en este artículo serán pagadas por la Empresa dentro de los quince (15) días que haya sido solicitada por el trabajador o sus beneficiarios en caso de muerte.
Para el cálculo de la prestación de indemnización a que se refiere el presente artículo se tomará en cuenta el artículo noveno (9o) de la Ley Reguladora de la Prestación del Aguinaldo. El tiempo no trabajado por suspensiones del IGSS y enfermedades comunes sufridas por el trabajador, para el cálculo de la indemnización se tomará en cuenta como tiempo efectivamente trabajado, a razón del cien por ciento (100%) del salario del trabajador
Artículo 106. Boniñcación Anual Para los Trabajadores del Sector privado y Público.
La empresa pagará a sus trabajadores en las fechas establecidas en la ley la prestación de bonificación anual para los trabajadores del sector privado y público conforme los términos del decreto 42-92 del Congreso de la República.
Capitulo X - Disposiciones Finales
Artículo 107. Actos y Estipulaciones.
Todos los actos y estipulaciones realizadas por las partes del presente Pacto, en contravención a sus disposiciones serán nulos de conformidad con la ley y por lo tanto no obligarán ni podrán derivarse consecuencias de dicha contravención.
Artículo 108. Impresión de Ejemplares.
La Empresa mandará a imprimir un total de un mil seiscientos setenta y cinco (1,675) ejemplares del pacto, para ser entregados a los Sindicatos a efecto de que sean distribuidos entre sus afiliados en la forma siguiente:
1.Seiscientos setenta y cinco (675) ejemplares para el sindicato de Trabajadores de Taylor Presa y compañía limitada y Sindicato de trabajadores campesinos de la finca Pamaxan y anexos.
2.Doscientos cincuenta (250) ejemplares para el sindicato de trabajadores campesinos de la finca agropecuaria Hopy S.A.
3.Setecientos cincuenta (750) ejemplares del presente pacto a ser entregados a los sindicatos “Sindicato trabajadores de la empresa agropecuaria omagua sociedad anónima, campo verde I y II y demás empresa que conforman la misma unidad económica”, “Sindicato de trabajadores de la empresa agropecuaria omagua socieda anónima y demás empresa que conforman la misma unidad económica” y “el Sindicato de Trabajadores de la Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima”
La entrega de los ejemplares impresos se hará en un plazo de sesenta (60) días contados a partir de la fecha en que sea aprobado este pacto por el Ministerio de Trabajo y Previsión Social.
En caso de errores de imprenta, previo a ser entregados los pactos, se discutirán y solucionarán en Junta Mixta.
Artículo Transitorio I. Las partes por el presente acto reconocen y otorgan total validez y vigencia a todas y cada una de las cláusulas contenidas en el convenio preliminar dentro de la negociación de Pacto Colectivo identificado con el número dos guión dos mil tres (2-2003) suscrito con fecha veintiocho de noviembre de dos mil tres cuyas disposiciones se consideran incorporadas al presente pacto colectivo de condiciones de trabajo, únicamente con la salvedad del pasivo que el trabajador que ha participado del proyecto de vivienda expansión placa I “Nueva esperanza” haya autorizado a acumular al precio de la casa que adquirió el cual se entiende pagado por parte de la empresa en su totalidad ó en la proporción que el trabajador haya autorizado para efectos de vivienda.
Artículo Transitorio II. La empresa pagará exclusivamente a cada trabajador que a la fecha uno de septiembre del año dos mil trece (2013) estuviere vinculado a la misma en virtud de un contrato de trabajo por tiempo indefinido (trabajadores permanentes y llamamiento especial) la cantidad de tres mil trescientos treinta y tres quetzales (Q.3,333.00) exactos en concepto de bono de firma de negociación. Es entendido y acordado que este bono de firma no pasará a formar parte de los salarios ni aumentará el valor de los mismos así como que tampoco se tomará en cuenta para el pago de salarios ordinarios y extraordinarios ni para el pago de ninguna prestación ni beneficio social, es decir no se considerará salario para ningún efecto legal o contractual.
Es entendido y convenido por las partes que durante el período comprendido del uno de enero del año dos mil trece (01 - 01 - 2013) a la fecha de inicio de la vigencia del presente Pacto, no se causarán los aumentos de los salarios ni habrá aplicación retroactiva de los salarios convenidos en este pacto, si no que la empresa pagará únicamente el referido bono transitorio de firma de negociación, en consecuencia los incrementos salariales convenidos en virtud del presente pacto comenzarán a aplicarse a partir del inicio de la vigencia del presente pacto en los períodos ya convenidos.
El bono transitorio de firma de negociación se pagará el día viernes veinte de septiembre de dos mil trece.
Artículo Transitorio III. La empresa entregará al sindicato respectivo para sufragar gastos de asesoría del presente pacto colectivo de condiciones de trabajo, la cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA QUETZALES (Q.250.00) que se descontarán del bono de firma de negociación que se entregará a cada uno de los trabajadores permanentes y de llamamiento especial a los que se aplique los aumentos fijados en este pacto colectivo de condiciones de trabajo. Dicha cantidad la entregará la empresa a más tardar dentro de los quince (15) días siguientes de efectuado el descuento a los trabajadores, por lo que a cada trabajador permanente se le pagará efectivamente la cantidad de Tres mil ochenta y tres quezales (Q 3,083.00) ya aplicada la deducción de doscientos cincuenta quetzales (Q 250.00) a cada uno.
SEGUNDO: Las partes suscribimos el presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo en cinco (5) ejemplares uno que queda en poder de cada una de las partes y tres (3) que serán remitidos al Ministerio de Trabajo y Previsión Social.
Por Compañía Bananera Gutemalteca Independiente Sociedad Anonima:
Lic. Alberto MAdrid Barceló
DElegado Titular
Ing. Martin Vargas Barquero
Delegado Titular
Oscar Eduardo Zacarías Mejia
Delegado Titular
Ever José Leo Bustamánte Campaneros
Delegado Titulár
Marvin Osvaldo Barillas Graves
Delegado Titular
Victor Hugo Lopez Barrientos
Delegado Suplente
Por el Sindicato de Trabajadores de la empresa Taylor Presa y compañía Limitada
Fredy Aníbal Hemadez Duarte
Secretario General y delegado titular
Juan Antonio Navarrete Rodas
Secretario de Organización y Propaganda y delegado titular
Faustino Escaránte López
Secretario de Actas y Acuerdos y delegado titular
Alfonso de Jésus Aguirre Sandoval
Delegado Observador
Francisco Ramírez
Delegado Observador
Roel Tobar Duarte
Delegádo Observador
Jorge Estrada y Esrada
Asesor UNSITRAGUA
MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISION SOCIAL. GUATEMALA, DIECISIETE DE DICIEMBRE DEL AÑO DOS MIL TRECE. RESOLUCION No. 443-2013
Se tiene a la vista para resolver, la solicitud de Homologación del Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo negociado y suscrito entre la entidad “Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima” y el “Sindicato de Trabajadores de la Empresa Taylor Presa y Compañía Limitada”
CONSIDERANDO:
Que de conformidad con lo que determinan tanto el Código de Trabajo, como el acuerdo gubernativo 221-94 el cual contiene el “Reglamento para el Trámite de Negociación, Homologación y Denuncia de los Pactos Colectivos de Condiciones de Trabajo de Empresa o Centro de Producción Determinado”, corresponde al Ministerio de Trabajo y Previsión Social el estudio y análisis del contenido normativo de los Pactos Colectivos de Condiciones de Trabajo, para determinar si se ajustan a las leyes que le son aplicables. En el presente caso se ha comprobado que las disposiciones contenidas en el presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo, sujeto a estudio, se encuentra debidamente ajustado a la legislación laboral vigente.
POR TANTO:
El Ministerio de Trabajo y Previsión Social, con fundamento en lo considerado y lo establecido en las leyes correspondientes en los artículos 49, 50, 51, 52 y 53 del Código de Trabajo; 3, 4, 5 y 6 del Acuerdo Gubernativo número 221-94 “Reglamento para el Trámite de Negociación, Homologación y Denuncia de los Pactos Colectivos de Condiciones de Trabajo de Empresa o Centro de Producción Determinado”, al resolver:
DECLARA:
1.Que el Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo negociado y suscrito entre la entidad “Compañía Bananera Guatemalteca Independiente, Sociedad Anónima” y el “Sindicato de Trabajadores de la Empresa Taylor Presa y Compañía Limitada", se encuentra ajustado a las disposiciones legales que le son aplicables, en consecuencia se tiene por homologado para los efectos legales consiguientes.
2.El Pacto en referencia tendrá una vigencia de dos años con cinco meses contados a partir del dos de septiembre del año dos mil trece, según lo establece el artículo dieciséis del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo negociado y suscrito por las partes referidas en el numeral anterior, advertidas las partes de las responsabilidades en que incurren por el incumplimiento de las normas que lo integran.
3.Notifíquese y hágase saber: a la Inspección General de Trabajo para que vele por su estricto cumplimiento; al Departamento de Registro Laboral de la Dirección General de Trabajo para la Inscripción correspondiente en el Registro Público y al Departamento de Estadística del Trabajo para que tome nota de todos los datos de orden laboral requeridos para fines estadísticos.
Al contestar sírvase mencionar el número y referencia de esta nota.
MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISION SOCIAL